You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 将軍はニジェールの指導者を宣言し、「不安」をクーデターの理由として挙げています。アブドウラマーナ将軍 - General declares himself Niger’s leader, citing ‘i... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 28, 2023

日本語 (Japanese) - English: 将軍はニジェールの指導者を宣言し、「不安」をクーデターの理由として挙げています。アブドウラマーナ将軍 - General declares himself Niger’s leader, citing ‘i...

日本語 (Japanese) English
将軍はニジェールの指導者を宣言し、「不安」をクーデターの理由として挙げています。アブドウラマーナ将軍ティアーニ将軍は、「不安の厳しい現実」が兵士たちをモハメド・バズーム大統領を転覆させたと述べた。General declares himself Niger's leader, citing 'insecurity' as reason for coup. Gen. Abdourahmane Tchiani said the "harsh reality of insecurity" had led the soldiers to overthrow President Mohamed Bazoum.
ダブリンの米国大使館は、観光客への暴行の後、セキュリティアラートを発行します。ダブリンのアメリカ人は、バッファロー出身の57歳の男性に対するグループ攻撃の後、一人で歩くのを避けることをお勧めします。U.S. Embassy in Dublin issues security alert after assault on tourist. Americans in Dublin are advised to avoid walking alone following a group attack on a 57-year-old man from Buffalo.
ウクライナの村の兵士への最後の別れは、戦争の犠牲を強調しています。ウクライナの反攻撃的なものが粉砕するにつれて、小さな村での単一の兵士の葬儀は、犠牲者が - 双方に - 驚異的な戦争の費用を家に持ち帰りますA Ukrainian village's final farewell to soldier highlights toll of war. As Ukraine's counteroffensive grinds on, a single soldier's funeral in a tiny village brings home the cost of a war whose casualties -- to both sides -- have been staggering
ユートピアから枯病:ヘンリー・フォードの失われたジャングルの町で生き残っています。ブラジルのアマゾンの真ん中に建設された先駆的な自動車メーカーが、中西部の都市であるFordlândiaが破滅しました。Utopia to blight: Surviving in Henry Ford's lost jungle town. Fordlândia, the Midwestern city that the pioneering automaker built in the middle of the Brazilian Amazon, has fallen into ruin.
香港裁判官は、民主主義の国歌を禁止するという政府の要求を拒否します。驚きの決定の中で、裁判官は、表現の自由に対する「冷えた効果」を引用して、2019年の抗議の非公式の歌を禁止するという政府の要求を拒否しました。Hong Kong judge rejects government request to ban pro-democracy anthem. In a surprise decision, the judge rejected the government's request to ban the unofficial song of the 2019 protests, citing "chilling effects" on freedom of expression.
北朝鮮は、パンデミック後の最初の訪問者を歓迎します:中国とロシア。ロシアと中国の高官は、軍事パレードのためにキム・ジョン国連指導者のそばに立って、明確なメッセージを送りました。平壌には北京とモスクワに友人がいます。North Korea welcomes first post-pandemic visitors: China and Russia. Senior officials from Russia and China stood beside leader Kim Jong Un for a military parade, sending a clear message: Pyongyang has friends in Beijing and Moscow.
ウクライナライブブリーフィング:ウクライナ南部での戦闘エスカレート。ロシアは、2つのミサイルを撃downしていると主張しています。ウクライナの当局者は、部隊が「徐々に前進している」と述べたが、バフムートの南では「戦いは非常に厳しい」と述べた。Ukraine live briefing: Fighting escalates in southern Ukraine; Russia claims it shot down two missiles. A Ukrainian official said forces "are gradually moving forward" south of Bakhmut, but "battles are quite tough."
ウクライナ人はロシア語との関係を破っています。ウクライナにおけるロシア語の拒否は、プーチンの侵略の厳しい失敗であり、彼が歴史的な「ロシアの土地」を団結させるという概念を打ち砕く。Ukrainians are breaking their ties with the Russian language. The repudiation of the Russian language in Ukraine is a stark failing of Putin's invasion, shattering the notion that he will unite historic "Russian lands."
西側はニジェールを民主的な防波堤と見なした。その後、クーデターが起こりました。「ニジェールは世界の挑戦的な地域の若い民主主義です」とアントニー・ブリンケン国務長官は3月に述べた。これに関連して、過去数日間の乱れた出来事は失礼なショックです。The West saw Niger as a democratic bulwark. Then, a coup happened.. "Niger is a young democracy in a challenging part of the world," Secretary of State Antony Blinken said in March. In this context, the turbulent events of the past couple days are a rude shock.
XIをテストするバイデンは、香港のリーダーを経済サミットから禁止します。議会の中国ホークスは、バイデン政権に、サンフランシスコでのこの秋のAPECリーダーのサミットから香港の最高経営責任者であるジョン・リーをブロックするように迫っていました。Biden, testing Xi, will bar Hong Kong's leader from economic summit. China hawks in Congress had pressed the Biden administration to block Hong Kong Chief Executive John Lee from this fall's APEC leaders' summit in San Francisco.

More bilingual texts: