| 中文 (Chinese) | English |
| 美国法官命令释放170多名Jeffrey Epstein Associates的名字。性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)于2019年在监狱中去世,他与有力的人物相关。 | US judge orders names of more than 170 Jeffrey Epstein associates to be released. Sex offender Jeffrey Epstein, who died in jail in 2019, was known to associate with powerful figures. |
| 保罗·惠兰(Paul Whelan)告诉英国广播公司(BBC)他感到被我们抛弃。美国公民保罗·惠兰(Paul Whelan)被俄罗斯拘留了五年,并感到被他的国家抛弃。 | Paul Whelan tells the BBC he feels abandoned by US. US citizen Paul Whelan has been held for five years by Russia, and feels abandoned by his country. |
| 韩国:学生提起诉讼后,提起诉讼,提前90秒结束考试。确定大学入学的韩国苏联是世界上最艰难的考试之一。 | South Korea: Students sue after teacher ends exam 90 seconds early. South Korea's Suneung, which determines college admission, is one of the hardest exams in the world. |
| 配对因女儿的"荣誉杀人"而在意大利入狱。这对巴基斯坦夫妇因杀害18岁的萨曼·阿巴斯(Saman Abbas)而因安排结婚而被判入狱。 | Pair jailed in Italy for daughter's 'honour killing'. The Pakistani couple were jailed for life for killing Saman Abbas, 18, over an arranged marriage. |
| 死亡人数在中国地震中至少增加到131。中国当局说,救援行动正在结束,以专注于帮助幸存者。 | Death toll rises to at least 131 in Chinese quake. Chinese authorities say rescue operations are wrapping up in order to focus on helping survivors. |
| 电子巨头东芝时代的结束。丑闻,几乎破产和不确定性困扰着这家148年历史的公司近十年了。 | End of an era for electronics giant Toshiba. Scandal, near-bankruptcy and uncertainty have plagued the 148-year-old company for almost a decade. |
| 刚果博士的民意调查是因为不安全感的恐惧持续存在。想要第二任期的总统在这个矿产丰富的国家中面临18名候选人。 | DR Congo polls open as insecurity fears persist. The president, who wants a second term, faces 18 candidates in this mineral-rich country. |
| 以色列加沙:谈判延迟了联合国投票,敦促在战斗中停下来。解决安全理事会解决方案的措辞争吵意味着投票已转移到星期三。 | Israel Gaza: Negotiations delay UN vote urging pause in fighting. Wrangles over the wording of the Security Council resolution mean the vote has moved to Wednesday. |
| 计划犹太教堂攻击的男孩被命令写书报告。这位来自俄亥俄州的13岁男子还被判处一年的缓刑,以攻击犹太教堂。 | Boy who planned synagogue attack ordered to write book report. The 13-year-old from Ohio was also sentenced to a year of probation for plotting to attack a synagogue. |
| 威廉·鲁托(William Ruto):"收税者"总统激发肯尼亚人的愤怒。税收加息导致许多肯尼亚人说他们的总统是像Zacchaeus这样的贪婪收税员。 | William Ruto: The 'tax collector' president sparking Kenyans' anger. Tax hikes have led to many Kenyans saying their president is a greedy tax collector like Zacchaeus. |