You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 圭亚那:在委内瑞拉紧张局势的情况下,英国将军舰派往南美。英国广播公司获悉,HMS Trent将访问南 - Guyana: UK to send warship to South America amid V... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 24, 2023

中文 (Chinese) - English : 圭亚那:在委内瑞拉紧张局势的情况下,英国将军舰派往南美。英国广播公司获悉,HMS Trent将访问南 - Guyana: UK to send warship to South America amid V...

中文 (Chinese) English
圭亚那:在委内瑞拉紧张局势的情况下,英国将军舰派往南美。英国广播公司获悉,HMS Trent将访问南美,以支持对前英国殖民地的支持。Guyana: UK to send warship to South America amid Venezuela tensions. HMS Trent will visit South America as a show of support for the former British colony, the BBC learns.
安东尼·约书亚(Anthony Joshua)在沙特击败了奥托·沃林(Otto Wallin),但Deontay Wilder击败了约瑟夫·帕克(Joseph Parker)。美国Deontay Wilder在沙特阿拉伯的约瑟夫·帕克(Joseph Parker)遭受了震惊的损失,明年与安东尼·约书亚(Anthony Joshua)一起为期待已久的重量级大片的计划。Anthony Joshua beats Otto Wallin in Saudi but Deontay Wilder suffers shock loss to Joseph Parker. American Deontay Wilder suffers a shock points loss to Joseph Parker in Saudi Arabia, scuppering plans for the long-awaited heavyweight blockbuster with Anthony Joshua next year.
袭击几个月后,巴基斯坦的基督徒仍然感到不安全。八月,贾兰瓦拉市的一个暴民烧毁了数十座教堂和房屋。Months after attacks, Pakistan's Christians still feel unsafe. In August, dozens of churches and houses were torched by a mob in the city of Jaranwala.
乌克兰三胞胎出生于战争。埃米莉亚,梅拉尼亚和奥利维亚于2022年入侵俄罗斯军队的那一天出生。The Ukrainian triplets born into war. Emilia, Melania and Olivia were born in Ukraine on the day Russian troops invaded in 2022.
英国广播公司(BBC)年度新闻测验,第四部分:碧昂斯(Beyonce)感谢谁的文艺复兴?您还记得过去12个月的消息吗?BBC News Quiz of the Year, part four: Who did Beyonce thank for her Renaissance?. How well do you remember the news of the past 12 months?
Blitz Bazawule-使碧昂斯眼花azz乱的加纳人搭配紫色。在加纳长大的Blitz Bazawule是标志性书The Color Purple的新改编后面。Blitz Bazawule - the Ghanaian who dazzled Beyoncé takes on The Color Purple. Blitz Bazawule, who grew up in Ghana, is behind a new adaptation of iconic book The Color Purple.
Dixie Chicks乐队创始成员Laura Lynch死于车祸。美国乡村音乐乐队的前成员在德克萨斯州发生了两辆车祸后去世。Dixie Chicks band founding member Laura Lynch dies in car crash. The former member of the US country music band dies after being involved in a two-vehicle crash in Texas.
朱·林(Zhu Ling):尚未解决的中国中毒几十年后,女人去世。 50岁的朱·林(Zhu Ling)在1994年被剧毒的thallium中毒,但没有人被定罪。Zhu Ling: Woman dies decades after unsolved China poisoning. Zhu Ling, 50, was poisoned with the highly toxic thallium in 1994 but no-one was ever convicted.
我们说,油轮从伊朗的无人机袭击了印度海岸。美国军方说,周六的袭击在印度洋造成了化学油轮的大火。Tanker hit off India coast by drone from Iran, says US. Saturday's attack caused a fire on board the chemical tanker in the Indian Ocean, the US military says.
俄罗斯禁止反战候选人挑战普京。由于她的申请表上的"错误",一名前电视记者被官员们被禁止由官员站立。Russia bans anti-war candidate from challenging Putin. A former TV journalist is barred from standing by officials due to "mistakes" on her application form.

More bilingual texts: