You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Neste estado da Alemanha Oriental, reconhecer que - В этом восточно немецком государстве признание Изр... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 06, 2023

Português - Русский (Russian): Neste estado da Alemanha Oriental, reconhecer que - В этом восточно немецком государстве признание Изр...

Português Русский (Russian)
Neste estado da Alemanha Oriental, reconhecer que Israel é um requisito de cidadania. A medida pode ser expandida para o país como um todo, sob a reforma da cidadania, com propostas, incluindo a de derrubamento da cidadania para as ações consideradas anti -semitas.В этом восточно немецком государстве признание Израиля является требованием гражданства. Эта мера может быть расширена до страны в целом в рамках реформы гражданства, с предложениями, включающими в себя получение гражданства для действий, считающихся антисемитскими.
Os EUA arquivam suas primeiras acusações de crimes de guerra relacionadas à guerra da Rússia-Ucrânia. Uma acusação apresentada no Tribunal Federal na Virgínia detalhou o que as autoridades disseram que são as primeiras acusações de crimes de guerra apresentadas pelos EUA decorrentes da guerra da Ucrânia.США подают свои первые обвинения в военных преступлениях, связанные с Россией-Украиной войной. В обвинительном заключении, поданном в федеральном суде штата Вирджиния, подробно описано, что чиновники, по словам чиновников, являются первыми обвинениями в военных преступлениях, поданных США, вытекающими из Украины.
Como planejava para 7 de outubro, o Hamas acalmou Israel em uma falsa sensação de calma. Evidências de planejamento estratégico e de longo prazo do Hamas lança nova luz sobre o alcance do aparato de inteligência do grupo e a profundidade da complacência de Israel.Как это запланировано на 7 октября, ХАМАС усыплял Израиль в ложное чувство спокойствия. Свидетельство стратегического, долгосрочного планирования со стороны ХАМАСа проливает новый свет на охват разведывательного аппарата группы и глубину самоуспокоенности Израиля.
Boris Johnson admite 'erros' para o Covid Inquérito, mas defende o registro. Boris Johnson, demitido como primeiro -ministro por enganar o público em relação aos partidos durante os bloqueios, defendeu sua resposta pandêmica antes de um inquérito independente.Борис Джонсон признает «ошибки» в Covid запрос, но защищает запись. Борис Джонсон, вытесненный в качестве премьер -министра за вводят в заблуждение общественности над сторонами во время блокировки, защищал свой ответ пандемии перед независимым расследованием.
Tropas israelenses entram em Khan Younis; Gazans fogem para o sul até as cidades da tenda. O líder israelense Benjamin Netanyahu insistiu: "Estamos no caminho certo" e disse que Israel estava preparado para manter seus militares dentro de Gaza indefinidamente após a guerra.Израильские войска входят в Хан Юнис; Газаны бегут на юг в палатки. Израильский лидер Бенджамин Нетаньяху настаивал на том, что «мы находимся на правильном пути» и сказал, что Израиль был готов хранить свои военные в Газе на неопределенный срок после войны.
Israel elogia o sistema de alerta civil, mas para os Gazans, em nenhum lugar é seguro. Um centro de alta tecnologia em Israel visa proteger os civis, mas as experiências dos Gazans em um enclave densamente embalado, sem fuga, revelam os limites de seus esforços.Израиль рекламирует гражданскую систему предупреждения, но для Газанцев нигде не безопасно. Высокотехнологичный центр в Израиле стремится защитить гражданских лиц, но опыт Газан в плотно упакованном анклаве без побега, показывает границы его усилий.
'Bombardeio a Mishap' por militares nigerianos mata 85 civis. O incidente levantou preocupações sobre uma preocupação de falhas militares e de inteligência por um exército que recebeu apoio sustentado dos EUA«Бомбардировочный неудача» нигерийскими военными убивают 85 гражданских лиц. Инцидент вызвал обеспокоенность по поводу тревожной истории военных и разведывательных сбоев армией, которая получила устойчивую поддержку со стороны США.
Bombas não explodidas, muitas fabricadas nos EUA, podem tornar as partes de Gaza inabitáveis. A retomada nos combates e ataques aéreos no sul de Gaza após uma pausa de uma semana levantou medo de que ainda mais do território pudesse encontrar o mesmo destino.Неоразобеленные бомбы, многие из которых являются американскими, могут сделать части Газы необитаемым. Возобновление боевых действий и авиаударов по южной части Газы после недельной паузы вызвало страх, что еще больше территории может достичь той же судьбы.
Os EUA restringem os vistos para os colonos israelenses ligados à violência extremista. Os EUA alertaram repetidamente Israel para controlar a crescente violência dos colonos e disse que a política é projetada para atingir as pessoas que minam a segurança na Cisjordânia.США ограничивают визы для израильских поселенцев, связанных с экстремистским насилием. США неоднократно предупреждали Израиль о повышении насилия с поселенцами и заявил, что политика предназначена для того, чтобы нацелиться на людей, подрывающих безопасность на Западном берегу.
Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: IDF em 'coração' da cidade de South Gaza; O chefe da ONU chama o Conselho de Segurança a agir sobre a crise de Gaza. Na quarta -feira, o primeiro -ministro israelense Netanyahu reiterou sua posição de que o presidente da Autoridade Palestina, Mahmoud Abbas, não controlará Gaza.Израильские газа война вживую Главные призывы США к совету Безопасности принять участие в кризисе в Газе. Ранее в среду премьер -министр Израиля Нетаньяху подтвердил свою позицию, что президент Палестинской администрации Махмуд Аббас не будет контролировать Газу.

More bilingual texts: