English | Français |
Nayib Bukele, the "cool dictator" that changed the Root to El Salvador. - He was born on July 24, 1981 in San Salvador. He is the son of the industrial chemist and representative of the Palestine Community Armando Bukele (who died in 2015) and Olga Ortez. - He was mayor of the capital by the FMLN and came to power in 2019 as an independent candidate. | Nayib Bukele, le "dictateur cool" qui a changé la racine en El Salvador. - Il est né le 24 juillet 1981 à San Salvador. Il est le fils du chimiste industriel et représentant de la communauté de la Palestine Armando Bukele (décédée en 2015) et d'Olga Ortez. - Il était maire de la capitale par la FMLN et est arrivé au pouvoir en 2019 en tant que candidat indépendant. |
Fire in Chile: the dramatic videos that show devastation and fierce advance of fire. - Combat for the third day the most deadly forest fires in its recent history, with several points burning in the Valparaíso region. - The dead number already reaches 100 people and tends to grow at the devastation of whole neighborhoods. | Feu au Chili: les vidéos dramatiques qui montrent une dévastation et une progression féroce du feu. - Combat pour le troisième jour La forêt la plus meurtrière tire de son histoire récente, avec plusieurs points brûlant dans la région de Valparaíso. - Le nombre mort atteint déjà 100 personnes et a tendance à croître à la dévastation des quartiers entiers. |
It rises to 28 the figure of Ukrainians dead in an attack on a city of Ukraine occupied by Russia. - It was Lisichansk, located in the DonBass mining basin, which fell to the Russian forces after a bloody battle during the summer of 2022. - Moscow accuses Kiev of having bombarded a bakery. | Il atteint 28 la figure des Ukrainiens morts dans une attaque contre une ville d'Ukraine occupée par la Russie. - C'était Lisichansk, situé dans le bassin minier du Donbass, qui est tombé sur les forces russes après une bataille sanglante au cours de l'été 2022. - Moscou accuse Kiev d'avoir bombardé une boulangerie. |
The unthinkable came to Ireland: she assumed a prime minister linked to the anger of the anger. - It came true with the assumption of Michelle O'Neill at the head of the Norwegian government. - The new Premier represents the regeneration of the nationalist Sinn Féin, formation that gradually leaves behind its bloody past with the guerrilla organization. | L'impensable est venue en Irlande: elle a assumé un Premier ministre lié à la colère de la colère. - Cela s'est réalisé avec l'hypothèse de Michelle O'Neill à la tête du gouvernement norvégien. - La nouvelle première ministre représente la régénération du Sinn Féin nationaliste, formation qui laisse progressivement son passé sanglant avec l'organisation de guérilla. |
Bitcoin, the economic commitment of Nayib Bukele that does not finish starting more than two years after its implementation. - It was the great economic commitment of the president to adopt it as legal tender. - Now it is presented as one of its "failures" and a "black hole" in public finances more than two years of its implementation. | Bitcoin, l'engagement économique de Nayib Bukele qui ne finit pas de commencer plus de deux ans après sa mise en œuvre. - C'était le grand engagement économique du président de l'adopter comme un aspect légal. - Maintenant, il est présenté comme l'un de ses "échecs" et un "trou noir" dans les finances publiques plus de deux ans de sa mise en œuvre. |
Pope Francis's warning: You can't baptize "on behalf of dad and mom." - Enough of liturgical chaos with baptisms and other celebrations. - A new document called "Gestis Verbisque" prepared by the Argentine cardinal Víctor Fernández, prefect of the doctrine of faith, points out that the sacraments and their formulas do not admit changes. | L'avertissement du pape François: vous ne pouvez pas baptiser "au nom de papa et maman." - Assez de chaos liturgique avec des baptêmes et autres célébrations. - Un nouveau document intitulé «Gestis Verbisque» préparé par le cardinal argentin Víctor Fernández, préfet de la doctrine de la foi, souligne que les sacrements et leurs formules n'admettent pas les changements. |
Elections in El Salvador: President Nayib Bukele proclaimed himself reelected and will continue five more years in power. - The ex -publicist, 42, published in his networks that he won "with more than 85% of the votes." - The first official data ratified their overwhelming triumph. - Without adversaries of weight, he said that he will have "a minimum of 58 of 60 deputies" in Congress, which already controls comfortably. | Élections du Salvador: le président Nayib Bukele s'est proclamé réélu et continuera cinq ans de plus au pouvoir. - L'ex-Publiciste, 42 ans, a publié dans ses réseaux qu'il a gagné "avec plus de 85% des votes". - Les premières données officielles ont ratifié leur triomphe écrasant. - Sans adversaires de poids, il a déclaré qu'il aurait "un minimum de 58 des 60 députés" au Congrès, qui contrôle déjà confortablement. |
Pope Francis prayed for the victims of the devastating fires in Chile, which already caused more than 50 deaths. - He did it after in Dominical Ángelus in the Plaza de San Pedro, before a crowd. - The fire without control has already swept more than 40 thousand hectares. | Le pape François a prié pour les victimes des incendies dévastateurs au Chili, ce qui a déjà causé plus de 50 morts. - Il l'a fait après à Dominical Ángelus sur la Plaza de San Pedro, devant une foule. - Le feu sans contrôle a déjà balayé plus de 40 000 hectares. |
Joe Biden won a wide victory in the South Carolina Democratic primaries. - The appointment marked the beginning of the party contest with a view to the November elections, where Donald Trump could face again. - The current president made a big difference to Marianne Williamson and Dean Phillips, his two main rivals. | Joe Biden a remporté une large victoire dans les primaires démocrates de Caroline du Sud. - La nomination a marqué le début du concours du parti en vue des élections de novembre, où Donald Trump pourrait à nouveau faire face. - Le président actuel a fait une grande différence pour Marianne Williamson et Dean Phillips, ses deux principaux rivaux. |
Ukraine runs out of ammunition in full war and the help of the West does not reach. - The problem is more production capacity than money. - NATO members look for solutions, but there are no short -term responses. | L'Ukraine manque de munitions en pleine guerre et l'aide de l'Occident n'atteint pas. - Le problème est plus de capacité de production que de l'argent. - Les membres de l'OTAN recherchent des solutions, mais il n'y a pas de réponses à court terme. |