De grondwet van de Verenigde Staten. |
The Constitution of the United States. |
Wij, de mensen van de Verenigde Staten, om een perfectere Unie te
vormen, gerechtigheid te vestigen, binnenlandse rust te verzekeren, voor de
gemeenschappelijke verdediging te zorgen , het algemeen welzijn te bevorderen
en de zegeningen van vrijheid voor onszelf en ons nageslacht veilig te
stellen, verordenen en deze grondwet opstellen voor de Verenigde Staten van
Amerika. |
We the People of the United
States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure
domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general
Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity,
do ordain and establish this Constitution for the United States of America. |
Artikel I. |
Article I. |
Sectie. 1. |
Section. 1. |
Alle wetgevende bevoegdheden worden toegekend, zullen berusten bij een
Congres van de Verenigde Staten, die bestaat uit een Senat e en het Huis van
Afgevaardigden. |
All legislative Powers
herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which
shall consist of a Senate and House of Representatives. |
Sectie. 2. |
Section. 2. |
Het Huis van Afgevaardigden bestaat uit Leden die om de twee jaar worden
gekozen door de Mensen van de verschillende Staten, en de Kiezers in elke
Staat zullen de kwalificaties bezitten die vereist zijn voor Kiezers van de
meest talrijke tak van de Staatswetgever. |
The House of
Representatives shall be composed of Members chosen every second Year by the
People of the several States, and the Electors in each State shall have the
Qualifications requisite for Electors of the most numerous Branch of the
State Legislature. |
Geen enkele persoon zal een vertegenwoordiger zijn die niet de leeftijd
van vijfentwintig jaar heeft bereikt en zeven jaar een burger van de
Verenigde Staten is geweest, en die, wanneer hij wordt verkozen, geen inwoner
zal zijn van die staat waarin hij zal worden gekozen . |
No Person shall be a
Representative who shall not have attained to the Age of twenty five Years,
and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when
elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen. |
Vertegenwoordigers en directe belastingen worden verdeeld over de
verschillende staten die in deze Unie kunnen worden opgenomen, volgens hun
respectieve nummers, die worden bepaald door het totale aantal vrije personen
op te tellen, inclusief degenen die gedurende een periode van jaren aan de
dienst zijn gebonden, en exclusief indianen die niet worden belast, drie
vijfde van alle andere personen. De feitelijke telling vindt plaats binnen
drie jaar na de eerste vergadering van het Congres van de Verenigde Staten en
binnen elke daaropvolgende termijn van tien jaar, op een wijze die zij
wettelijk zullen bepalen. Het Aantal Vertegenwoordigers zal niet meer zijn
dan elke dertig dertig, maar elke Staat zal ten minste één Vertegenwoordiger
hebben; en totdat deze telling wordt gedaan, de staat New Hampshire heeft het
recht om Chuse drie, Massachusetts acht, Rhode-Island en Providence
Plantations één, Connecticut vijf, New-York zes, New Jersey vier,
Pennsylvania acht, Delaware één, Maryland zes, Virginia tien, North Carolina
vijf, South Carolina vijf en Georgia drie. |
Representatives and
direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be
included within this Union, according to their respective Numbers, which
shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including
those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed,
three fifths of all other Persons. The actual Enumeration shall be made
within three Years after the first Meeting of the Congress of the United
States, and within every subsequent Term of ten Years, in such Manner as they
shall by Law direct. The Number of Representatives shall not exceed one for every
thirty Thousand, but each State shall have at Least one Representative; and
until such enumeration shall be made, the State of New Hampshire shall be
entitled to chuse three, Massachusetts eight, Rhode-Island and Providence
Plantations one, Connecticut five, New-York six, New Jersey four,
Pennsylvania eight, Delaware one, Maryland six, Virginia ten, North Carolina
five, South Carolina five, and Georgia three. |
Wanneer er in de vertegenwoordiging vacatures van een staat zijn, geeft de
uitvoerende autoriteit daarvan verkiezingsbrieven uit om die vacatures in te
vullen. |
When vacancies happen in
the Representation from any State, the Executive Authority thereof shall
issue Writs of Election to fill such Vacancies. |
Het Huis van Afgevaardigden zal hun Spreker en andere Officieren chuseren ;
en zal de enige macht van beschuldiging hebben. |
The House of
Representatives shall chuse their Speaker and other Officers; and shall have
the sole Power of Impeachment. |
Sectie. 3. |
Section. 3. |
De senaat van de Verenigde Staten bestaat uit twee senatoren uit elke
staat, gekozen door de wetgevende macht daarvan, gedurende zes jaar; en elke
senator zal één stem hebben. |
The Senate of the United
States shall be composed of two Senators from each State, chosen by the
Legislature thereof, for six Years; and each Senator shall have one Vote. |
Onmiddellijk nadat ze zijn samengesteld in het kader van de eerste
verkiezing, zullen ze zo gelijk mogelijk worden verdeeld in drie klassen. De
zetels van de senatoren van de eerste klasse zullen worden verlaten bij het
verstrijken van het tweede jaar, van de tweede klasse bij het verstrijken van
het vierde jaar, en van de derde klasse bij het verstrijken van het zesde
jaar, zodat een derde kan om de twee jaar worden gekozen; en als er vacatures
ontstaan door ontslag of anderszins, tijdens het reces van de wetgevende
macht van een staat, kan de uitvoerende macht daarvan tijdelijke benoemingen
maken tot de volgende vergadering van de wetgevende macht, die dan dergelijke
vacatures vervult. |
Immediately after they
shall be assembled in Consequence of the first Election, they shall be
divided as equally as may be into three Classes. The Seats of the Senators of
the first Class shall be vacated at the Expiration of the second Year, of the
second Class at the Expiration of the fourth Year, and of the third Class at
the Expiration of the sixth Year, so that one third may be chosen every
second Year; and if Vacancies happen by Resignation, or otherwise, during the
Recess of the Legislature of any State, the Executive thereof may make
temporary Appointments until the next Meeting of the Legislature, which shall
then fill such Vacancies. |
Geen enkele persoon zal een senator zijn die niet de leeftijd van dertig
jaar heeft bereikt en negen jaar een burger van de Verenigde Staten is
geweest en die , wanneer hij wordt verkozen, geen inwoner van die staat zal
zijn waarvoor hij zal worden gekozen. |
No Person shall be a
Senator who shall not have attained to the Age of thirty Years, and been nine
Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an
Inhabitant of that State for which he shall be chosen. |
De vice-president van de Verenigde Staten is president van de senaat, maar
heeft geen stemrecht, tenzij deze gelijk is verdeeld . |
The Vice President of the
United States shall be President of the Senate, but shall have no Vote,
unless they be equally divided. |
De senaat zal hun andere officieren, en ook een president pro tempore, chuseren
bij afwezigheid van de vice-president, of wanneer hij het ambt van president
van de Verenigde Staten zal uitoefenen. |
The Senate shall chuse
their other Officers, and also a President pro tempore, in the Absence of the
Vice President, or when he shall exercise the Office of President of the United
States. |
De senaat heeft de enige macht om alle beschuldigingen te berechten. Wanneer
zij voor dat doel zitten, zullen zij onder ede of bevestiging zijn. Wanneer
de president van de Verenigde Staten wordt berecht, zal de opperrechter
presideren: en geen enkele persoon zal worden veroordeeld zonder het
samenvallen van twee derde van de aanwezige leden. |
The Senate shall have the
sole Power to try all Impeachments. When sitting for that Purpose, they shall
be on Oath or Affirmation. When the President of the United States is tried,
the Chief Justice shall preside: And no Person shall be convicted without the
Concurrence of two thirds of the Members present. |
Oordeel in gevallen van beschuldiging strekt zich niet verder uit dan
verwijdering uit het kantoor en diskwalificatie om een erekantoor,
vertrouwen of winst onder de Verenigde Staten te houden en te genieten: maar
de veroordeelde partij is niettemin aansprakelijk en onderworpen aan een
aanklacht, berechting, oordeel en Puni shment, volgens de wet. |
Judgment in Cases of
Impeachment shall not extend further than to removal from Office, and
disqualification to hold and enjoy any Office of honor, Trust or Profit under
the United States: but the Party convicted shall nevertheless be liable and
subject to Indictment, Trial, Judgment and Punishment, according to Law. |
Sectie. 4. |
Section. 4. |
De tijden, plaatsen en wijze van het houden van verkiezingen voor
senatoren en vertegenwoordigers, worden in elke staat voorgeschreven door de
wetgevende macht daarvan; maar het congres kan te allen tijde bij wet
dergelijke verordeningen maken of wijzigen, behalve wat betreft de plaatsen
van chusing senatoren. |
The Times, Places and
Manner of holding Elections for Senators and Representatives, shall be
prescribed in each State by the Legislature thereof; but the Congress may at
any time by Law make or alter such Regulations, except as to the Places of
chusing Senators. |
Het Congres zal vergaderen ten minste eenmaal per jaar, en een dergelijke
vergadering is op de eerste maandag in december, tenzij ze zullen bij wet
benoemt een andere dag. |
The Congress shall
assemble at least once in every Year, and such Meeting shall be on the first
Monday in December, unless they shall by Law appoint a different Day. |
Sectie. 5. |
Section. 5. |
Elk huis zal de rechter zijn van de verkiezingen, terugkeer en
kwalificaties van zijn eigen leden, en een meerderheid van elk vormt een
quorum om zaken te doen; maar een kleiner aantal kan van dag tot dag worden
onderbroken en kan worden gemachtigd om de aanwezigheid van afwezige leden te
dwingen, op een zodanige wijze en onder de straffen die elk Huis kan bieden. |
Each House shall be the
Judge of the Elections, Returns and Qualifications of its own Members, and a
Majority of each shall constitute a Quorum to do Business; but a smaller
Number may adjourn from day to day, and may be authorized to compel the
Attendance of absent Members, in such Manner, and under such Penalties as
each House may provide. |
Elk huis kan de regels van zijn procedure bepalen, zijn leden straffen
voor wanordelijk gedrag en, met het samenvallen van tweederde, een lid
uitzetten. |
Each House may determine
the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behaviour,
and, with the Concurrence of two thirds, expel a Member. |
Elk Huis zal een dagboek bij te houden van zijn werkzaamheden, en van tijd
tot tijd publiceren hetzelfde, met uitzondering van dergelijke onderdelen
zoals mei in hun oordeel vereisen Geheimhouding; en de Yeas en Nays van de
leden van een van beide kamers over een vraag worden, naar wens van een
vijfde van de aanwezigen, in het Journal opgenomen. |
Each House shall keep a
Journal of its Proceedings, and from time to time publish the same, excepting
such Parts as may in their Judgment require Secrecy; and the Yeas and Nays of
the Members of either House on any question shall, at the Desire of one fifth
of those Present, be entered on the Journal. |
Geen van beide huizen zal tijdens de congreszitting langer dan drie dagen zonder
toestemming van de andere verdagen , noch naar een andere plaats dan die waar
de twee huizen zullen zitten. |
Neither House, during the
Session of Congress, shall, without the Consent of the other, adjourn for
more than three days, nor to any other Place than that in which the two
Houses shall be sitting. |
Sectie. 6. |
Section. 6. |
De senatoren en vertegenwoordigers ontvangen een vergoeding voor hun
diensten, bij wet te bepalen , en betaald uit de schatkist van de Verenigde
Staten. Zij zullen in alle gevallen, behalve verraad, misdrijf en schending van
de vrede, worden bevoorrecht van arrestatie tijdens hun aanwezigheid op de
zitting van hun respectieve huizen, en bij het gaan naar en terugkeren
daarvan; en voor een toespraak of debat in een van beide huizen, zullen ze op
geen enkele andere plaats worden ondervraagd. |
The Senators and Representatives
shall receive a Compensation for their Services, to be ascertained by Law,
and paid out of the Treasury of the United States. They shall in all Cases,
except Treason, Felony and Breach of the Peace, be privileged from Arrest
during their Attendance at the Session of their respective Houses, and in
going to and returning from the same; and for any Speech or Debate in either
House, they shall not be questioned in any other Place. |
Geen senator of vertegenwoordiger zal, gedurende de tijd waarvoor hij werd
gekozen, worden benoemd in een civiel bureau onder het gezag van de Verenigde
Staten, dat zal zijn opgericht, of de embolumenten waarvan gedurende die
periode zal zijn gerezen ; en geen enkele persoon die enig kantoor onder de
Verenigde Staten heeft, zal lid zijn van een van beide House du ring zijn
Continuance in Office. |
No Senator or
Representative shall, during the Time for which he was elected, be appointed
to any civil Office under the Authority of the United States, which shall
have been created, or the Emoluments whereof shall have been encreased during
such time; and no Person holding any Office under the United States, shall be
a Member of either House during his Continuance in Office. |
Sectie. 7. |
Section. 7. |
Alle facturen voor het genereren van inkomsten zijn afkomstig uit de
Tweede Kamer; maar de senaat kan wijzigingen voorstellen of ermee instemmen,
net als bij andere rekeningen. |
All Bills for raising
Revenue shall originate in the House of Representatives; but the Senate may
propose or concur with Amendments as on other Bills. |
Elk wetsontwerp dat het Huis van Afgevaardigden en de Senaat heeft
aangenomen, wordt, voordat het een wet wordt, aan de president van de
Verenigde Staten voorgelegd; Als hij het goedkeurt, zal hij het ondertekenen,
maar zo niet, dan zal hij het terugzenden, met zijn bezwaren aan dat Huis
waaruit het zal zijn voortgekomen, die de bezwaren in hun dagboek in zijn
geheel zullen opnemen en het opnieuw zullen overwegen. Indien na een
dergelijke heroverweging tweederde van dat Huis instemt met het aannemen van
het wetsvoorstel, wordt het samen met de bezwaren aan het andere Huis toegezonden
, waarmee het eveneens zal worden heroverwogen, en indien goedgekeurd door
tweederde van dat Huis, zal een wet worden. Maar in al dergelijke gevallen
worden de stemmen van beide huizen bepaald door Ja en Nays, en de namen van
de personen die voor en tegen het wetsvoorstel stemmen worden respectievelijk
in het dagboek van elk huis opgenomen. Als een wetsontwerp niet binnen tien
dagen (behalve op zondagen) door de president wordt teruggestuurd nadat het
hem is voorgelegd, zal hetzelfde een wet zijn, zoals hij het had ondertekend,
tenzij het congres door hun verdaging verhindert zijn terugkeer, in welk
geval het geen wet zal zijn. |
Every Bill which shall
have passed the House of Representatives and the Senate, shall, before it
become a Law, be presented to the President of the United States; If he
approve he shall sign it, but if not he shall return it, with his Objections
to that House in which it shall have originated, who shall enter the
Objections at large on their Journal, and proceed to reconsider it. If after
such Reconsideration two thirds of that House shall agree to pass the Bill,
it shall be sent, together with the Objections, to the other House, by which
it shall likewise be reconsidered, and if approved by two thirds of that
House, it shall become a Law. But in all such Cases the Votes of both Houses
shall be determined by yeas and Nays, and the Names of the Persons voting for
and against the Bill shall be entered on the Journal of each House
respectively. If any Bill shall not be returned by the President within ten
Days (Sundays excepted) after it shall have been presented to him, the Same
shall be a Law, in like Manner as if he had signed it, unless the Congress by
their Adjournment prevent its Return, in which Case it shall not be a Law. |
Elke Orde, Resolutie of Stem waarbij de Samenloop van de Senaat en het
Huis van Afgevaardigden nodig kan zijn (behalve over een kwestie van
verdaging) wordt voorgelegd aan de President van de Verenigde Staten; en voordat
Hetzelfde van kracht wordt, door hem wordt goedgekeurd of door hem wordt
afgekeurd, zal het door tweederde van de Senaat en de Tweede Kamer worden
teruggezonden, volgens de regels en beperkingen die zijn vastgelegd in het
geval van een wetsvoorstel. |
Every Order, Resolution,
or Vote to which the Concurrence of the Senate and House of Representatives
may be necessary (except on a question of Adjournment) shall be presented to
the President of the United States; and before the Same shall take Effect,
shall be approved by him, or being disapproved by him, shall be repassed by
two thirds of the Senate and House of Representatives, according to the Rules
and Limitations prescribed in the Case of a Bill. |
Sectie. 8. |
Section. 8. |
Het congres is bevoegd om belastingen, plichten, invoerrechten en
accijnzen te leggen en te innen, om de schulden te betalen en te zorgen voor
de gemeenschappelijke defensie en het algemeen welzijn van de Verenigde
Staten; maar alle plichten, invoerrechten en accijnzen zijn uniform in de
Verenigde Staten; |
The Congress shall have
Power To lay and collect Taxes, Duties, Imposts and Excises, to pay the Debts
and provide for the common Defence and general Welfare of the United States;
but all Duties, Imposts and Excises shall be uniform throughout the United
States; |
Om geld te lenen op het krediet van de Verenigde Staten; |
To borrow Money on the
credit of the United States; |
Om de handel te regelen met buitenlandse naties, en tussen de
verschillende staten, en met de Indiase stammen; |
To regulate Commerce with
foreign Nations, and among the several States, and with the Indian Tribes; |
Om een uniforme Naturalisatieregel en uniforme wetten op het gebied van
faillissementen in de Verenigde Staten vast te stellen; |
To establish an uniform
Rule of Naturalization, and uniform Laws on the subject of Bankruptcies
throughout the United States; |
Om geld te munten, de waarde daarvan, en van buitenlandse munten te
reguleren, en de standaard van gewichten en maten vast te stellen; |
To coin Money, regulate
the Value thereof, and of foreign Coin, and fix the Standard of Weights and
Measures; |
Om te voorzien in de straf voor het vervalsen van de Effecten en de
huidige Munt van de Verenigde Staten; |
To provide for the
Punishment of counterfeiting the Securities and current Coin of the United
States; |
Postkantoren en postwegen oprichten; |
To establish Post Offices
and post Roads; |
Om de vooruitgang van wetenschap en nuttige kunst te bevorderen, door auteurs
en uitvinders voor een beperkte tijd het exclusieve recht op hun respectieve
geschriften en ontdekkingen te verzekeren ; |
To promote the Progress
of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries; |
Tribunalen vormen die ondergeschikt zijn aan het Hooggerechtshof ; |
To constitute Tribunals
inferior to the supreme Court; |
Om piraterijen en misdrijven op volle zee en overtredingen van de wet van
de naties te definiëren en te bestraffen ; |
To define and punish
Piracies and Felonies committed on the high Seas, and Offences against the
Law of Nations; |
Om oorlog te verklaren, Letters of Marque en Reprisal toe te kennen en
regels te maken betreffende Captures on Land and Water ; |
To declare War, grant
Letters of Marque and Reprisal, and make Rules concerning Captures on Land
and Water; |
Om legers op te wekken en te ondersteunen, maar geen toewijzing van geld
voor dat gebruik zal voor een langere termijn dan twee jaar zijn ; |
To raise and support
Armies, but no Appropriation of Money to that Use shall be for a longer Term
than two Years; |
Een marine leveren en onderhouden; |
To provide and maintain a
Navy; |
Regels maken voor de regering en de regulering van de land- en
zeestrijdkrachten; |
To make Rules for the
Government and Regulation of the land and naval Forces; |
Om te voorzien in het oproepen van de Militie om de wetten van de Unie uit
te voeren, opstanden te onderdrukken en invasies af te weren ; |
To provide for calling
forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections
and repel Invasions; |
Om te voorzien in het organiseren, bewapenen en disciplineren van de
Militie, en voor het besturen van een deel daarvan dat kan worden gebruikt in
dienst van de Verenigde Staten, respectievelijk aan de Staten voorbehouden,
de benoeming van de officieren en de autoriteit om de Militie volgens de
discipline voorgeschreven door het Congres; |
To provide for
organizing, arming, and disciplining, the Militia, and for governing such
Part of them as may be employed in the Service of the United States,
reserving to the States respectively, the Appointment of the Officers, and
the Authority of training the Militia according to the discipline prescribed
by Congress; |
Om in alle gevallen exclusieve wetgeving uit te oefenen, over een
dergelijk district (niet meer dan tien vierkante kilometer), door de Cession
of bepaalde Staten en de acceptatie van het Congres, de zetel van de regering
van de Verenigde Staten te worden, en om een dergelijke autoriteit uit te
oefenen over alle plaatsen die zijn gekocht door de toestemming van de
wetgevende macht van de staat waar hetzelfde zal zijn, voor de erectie van
forten, tijdschriften, arsenalen, havenwerven en andere noodzakelijke
gebouwen; |
To exercise exclusive
Legislation in all Cases whatsoever, over such District (not exceeding ten
Miles square) as may, by Cession of particular States, and the Acceptance of
Congress, become the Seat of the Government of the United States, and to
exercise like Authority over all Places purchased by the Consent of the
Legislature of the State in which the Same shall be, for the Erection of
Forts, Magazines, Arsenals, dock-Yards, and other needful Buildings;—And |
Om alle wetten te maken die nodig en gepast zijn voor het uitvoeren van de
voorgaande bevoegdheden, en alle andere bevoegdheden die deze Grondwet
toekent aan de Regering van de Verenigde Staten, of in een Afdeling of
Officier daarvan. |
To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into
Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this
Constitution in the Government of the United States, or in any Department or
Officer thereof. |
Sectie. 9. |
Section. 9. |
De migratie of invoer van dergelijke personen als een van de nu bestaande
staten zal het passend achten om toe te geven, zal niet door het congres worden
verboden vóór het jaar duizend achthonderdacht, maar een belasting of heffing
kan worden geheven op een dergelijke invoer, niet meer dan tien dollar voor
elke persoon. |
The Migration or
Importation of such Persons as any of the States now existing shall think
proper to admit, shall not be prohibited by the Congress prior to the Year
one thousand eight hundred and eight, but a Tax or duty may be imposed on
such Importation, not exceeding ten dollars for each Person. |
Het voorrecht van de Writ of Habeas Corpus wordt niet geschorst , tenzij
in geval van rebellie of invasie de openbare veiligheid dit vereist. |
The Privilege of the Writ
of Habeas Corpus shall not be suspended, unless when in Cases of Rebellion or
Invasion the public Safety may require it. |
Er wordt geen wet of ex post facto wet aangenomen . |
No Bill of Attainder or
ex post facto Law shall be passed. |
Er wordt geen capitation of andere directe belasting geheven, tenzij in
verhouding tot de volkstelling of opsomming hierin voordat wordt aangegeven
dat deze moet worden genomen. |
No Capitation, or other
direct, Tax shall be laid, unless in Proportion to the Census or enumeration
herein before directed to be taken. |
Er worden geen belastingen of rechten geheven op artikelen die uit een
staat worden uitgevoerd. |
No Tax or Duty shall be
laid on Articles exported from any State. |
Geen Voorrang wordt gegeven door enige Regeling van Koophandel of
Opbrengst aan de Havens van een Staat boven die van een andere: noch zijn
Vaartuigen die gebonden zijn aan, of van, één Staat, verplicht om in een
andere Staat invoerrechten in te voeren, te wissen of te betalen. |
No Preference shall be
given by any Regulation of Commerce or Revenue to the Ports of one State over
those of another: nor shall Vessels bound to, or from, one State, be obliged
to enter, clear, or pay Duties in another. |
Er wordt geen geld uit de Schatkist getrokken , maar als gevolg van door
de wet gemaakte kredieten; en een regelmatig overzicht en rekening van de
ontvangsten en uitgaven van al het openbare geld zal van tijd tot tijd worden
gepubliceerd. |
No Money shall be drawn
from the Treasury, but in Consequence of Appropriations made by Law; and a regular
Statement and Account of the Receipts and Expenditures of all public Money
shall be published from time to time. |
Geen adellijke titel zal door de Verenigde Staten worden verleend : en
geen enkele persoon met enig kantoor van winst of vertrouwen onder hen, zal,
zonder de toestemming van het congres, een heden, embolument, kantoor of
titel van welke aard dan ook aanvaarden , van elke koning, prins of
buitenlandse staat. |
No Title of Nobility
shall be granted by the United States: And no Person holding any Office of
Profit or Trust under them, shall, without the Consent of the Congress,
accept of any present, Emolument, Office, or Title, of any kind whatever,
from any King, Prince, or foreign State. |
Sectie. 10. |
Section. 10. |
Geen enkele Staat zal een Verdrag, Alliantie of Confederatie sluiten; verleen
Letters of Marque and Reprisal; muntengeld; Bills of Credit uitsturen; doe
iets anders dan gouden en zilveren munten een offerte voor de betaling van
schulden; een bewijs van bekwaamheid, ex post facto of wet die de
contractverplichting aantast, of een adellijke titel verlenen. |
No State shall enter into
any Treaty, Alliance, or Confederation; grant Letters of Marque and Reprisal;
coin Money; emit Bills of Credit; make any Thing but gold and silver Coin a
Tender in Payment of Debts; pass any Bill of Attainder, ex post facto Law, or
Law impairing the Obligation of Contracts, or grant any Title of Nobility. |
Geen enkele Staat zal, zonder de toestemming van het Congres, enige
invoerrechten of invoerrechten op invoer of uitvoer leggen, behalve wat
absoluut noodzakelijk kan zijn voor het uitvoeren van zijn inspectiewetten:
en de netto opbrengst van alle invoerrechten en invoerrechten, gelegd door
een staat op invoer of Uitvoer is bestemd voor het gebruik van de Schatkist
van de Verenigde Staten; en al dergelijke Wetten zullen onderworpen zijn aan
de Herziening en Controul van het Congres. |
No State shall, without
the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports,
except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws:
and the net Produce of all Duties and Imposts, laid by any State on Imports
or Exports, shall be for the Use of the Treasury of the United States; and
all such Laws shall be subject to the Revision and Controul of the Congress. |
Geen enkele Staat zal, zonder de toestemming van het Congres, een Tonnage
plegen, Troepen of Schepen van Oorlog behouden in vredestijd, een
Overeenkomst aangaan of Compact met een andere Staat, of met een buitenlandse
Macht, of oorlog voeren, tenzij daadwerkelijk binnengevallen, of in een
dergelijk dreigend gevaar dat geen vertraging toestaat. |
No State shall, without
the Consent of Congress, lay any Duty of Tonnage, keep Troops, or Ships of
War in time of Peace, enter into any Agreement or Compact with another State,
or with a foreign Power, or engage in War, unless actually invaded, or in
such imminent Danger as will not admit of delay. |
Artikel. II. |
Article. II. |
Sectie. 1. |
Section. 1. |
De uitvoerende macht berust bij een president van de Verenigde Staten van
Amerika. Hij bekleedt zijn ambt gedurende de termijn van vier jaar en wordt
samen met de vice-president, gekozen voor dezelfde termijn, als volgt gekozen |
The executive Power shall
be vested in a President of the United States of America. He shall hold his
Office during the Term of four Years, and, together with the Vice President,
chosen for the same Term, be elected, as follows |
Elke Staat benoemt, op een wijze die de Wetgevende macht daartoe kan bepalen,
een Aantal Kiesgerechtigden, gelijk aan het gehele Aantal Senatoren en
Vertegenwoordigers waarop de Staat mogelijk recht heeft in het Congres: maar
geen Senator of Vertegenwoordiger, of Persoon die een Office of Trust of
Profit onder de Verenigde Staten, wordt benoemd tot Elector. |
Each State shall appoint,
in such Manner as the Legislature thereof may direct, a Number of Electors,
equal to the whole Number of Senators and Representatives to which the State
may be entitled in the Congress: but no Senator or Representative, or Person
holding an Office of Trust or Profit under the United States, shall be
appointed an Elector. |
De Kiezers komen bijeen in hun respectieve Staten en stemmen door Ballot
op twee Personen, van wie er minstens één geen inwoner van dezelfde Staat met
zichzelf is. En zij zullen een lijst maken van alle personen waarop is
gestemd, en van het aantal stemmen voor elk; welke Lijst zij zullen
ondertekenen en certificeren, en verzegeld bezorgen aan de Zetel van de
Regering van de Verenigde Staten, gericht aan de President van de Senaat. De
voorzitter van de senaat opent in aanwezigheid van de senaat en de Tweede
Kamer alle certificaten en de stemmen worden geteld. De persoon met het
grootste aantal stemmen is de president, indien dat aantal de meerderheid is
van het gehele aantal gekozen kiezers; en als er meer dan één zijn die een
dergelijke meerderheid heeft en een gelijk aantal stemmen heeft, dan zal het
Huis van Afgevaardigden onmiddellijk één van hen verkiezen voor president; en
als geen enkele persoon een meerderheid heeft, dan zal het genoemde huis van
de vijf hoogste op de lijst op dezelfde manier de president checken . Maar door
de president te treiteren , worden de stemmen genomen door staten, waarbij de
vertegenwoordiging van elke staat één stem heeft; Een quorum voor dit doel
zal bestaan uit een lid of leden uit tweederde van de staten, en een
meerderheid van alle staten zal nodig zijn voor een keuze. In alle gevallen,
na de keuze van de president, is de persoon met het grootste aantal stemmen
van de kiezers de vice-president. Maar als er twee of meer stemmen met gelijke
stemmen blijven, zal de senaat door Ballot de vice-president van hen chuseren
. |
The Electors shall meet
in their respective States, and vote by Ballot for two Persons, of whom one
at least shall not be an Inhabitant of the same State with themselves. And
they shall make a List of all the Persons voted for, and of the Number of
Votes for each; which List they shall sign and certify, and transmit sealed
to the Seat of the Government of the United States, directed to the President
of the Senate. The President of the Senate shall, in the Presence of the
Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes
shall then be counted. The Person having the greatest Number of Votes shall
be the President, if such Number be a Majority of the whole Number of
Electors appointed; and if there be more than one who have such Majority, and
have an equal Number of Votes, then the House of Representatives shall
immediately chuse by Ballot one of them for President; and if no Person have
a Majority, then from the five highest on the List the said House shall in
like Manner chuse the President. But in chusing the President, the Votes
shall be taken by States, the Representation from each State having one Vote;
A quorum for this Purpose shall consist of a Member or Members from two
thirds of the States, and a Majority of all the States shall be necessary to
a Choice. In every Case, after the Choice of the President, the Person having
the greatest Number of Votes of the Electors shall be the Vice President. But
if there should remain two or more who have equal Votes, the Senate shall
chuse from them by Ballot the Vice President. |
Het congres kan de tijd bepalen waarop de kiezers worden gejaagd en de dag
waarop zij hun stem uitbrengen ; welke dag in de Verenigde Staten hetzelfde
zal zijn. |
The Congress may
determine the Time of chusing the Electors, and the Day on which they shall
give their Votes; which Day shall be the same throughout the United States. |
Geen enkele persoon behalve een natuurlijk geboren burger of een burger
van de Verenigde Staten komt ten tijde van de aanneming van deze grondwet in
aanmerking voor het kantoor van president; evenmin komt een persoon in
aanmerking voor dat kantoor die niet de leeftijd van vijfendertig jaar heeft
bereikt en veertien jaar ingezetene is in de Verenigde Staten. |
No Person except a
natural born Citizen, or a Citizen of the United States, at the time of the
Adoption of this Constitution, shall be eligible to the Office of President;
neither shall any Person be eligible to that Office who shall not have
attained to the Age of thirty five Years, and been fourteen Years a Resident
within the United States. |
In geval van ontslag van de president, of van zijn overlijden, ontslag of
onvermogen om de bevoegdheden en plichten van het genoemde kantoor te
vervullen, zal hetzelfde overgaan op de vice-president, en het Congres kan
bij wet voorzien in de zaak van verwijdering, overlijden, ontslag of
onvermogen, zowel van de president als de vice-president, die aangeeft welke
officier dan als president zal optreden, en deze officier zal
dienovereenkomstig handelen totdat de handicap wordt verwijderd of een
president wordt gekozen. |
In Case of the Removal of
the President from Office, or of his Death, Resignation, or Inability to
discharge the Powers and Duties of the said Office, the Same shall devolve on
the Vice President, and the Congress may by Law provide for the Case of
Removal, Death, Resignation or Inability, both of the President and Vice
President, declaring what Officer shall then act as President, and such
Officer shall act accordingly, until the Disability be removed, or a
President shall be elected. |
De president ontvangt op genoemde tijden voor zijn diensten een
vergoeding, die niet wordt verhoogd of verminderd gedurende de periode
waarvoor hij zal zijn gekozen, en hij ontvangt binnen die periode geen andere
emolumenten van de Verenigde Staten, of een van hen. |
The President shall, at
stated Times, receive for his Services, a Compensation, which shall neither
be encreased nor diminished during the Period for which he shall have been
elected, and he shall not receive within that Period any other Emolument from
the United States, or any of them. |
Voordat hij de uitvoering van zijn ambt begint, zal hij de volgende eed of
bevestiging afleggen: - "Ik zweer plechtig (of bevestig) dat ik getrouw
het ambt van president van de Verenigde Staten zal uitvoeren en naar beste
weten zal Vermogen, behouden, beschermen en verdedigen van de grondwet van de
Verenigde Staten. " |
Before he enter on the
Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation:
—"I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the
Office of President of the United States, and will to the best of my Ability,
preserve, protect and defend the Constitution of the United States." |
Sectie. 2. |
Section. 2. |
De president is opperbevelhebber van het leger en de marine van de
Verenigde Staten en van de militie van de verschillende staten, wanneer hij
in dienst wordt gesteld van de Verenigde Staten; hij kan schriftelijk advies
vragen van de hoofdfunctionaris in elk van de uitvoerende afdelingen over elk
onderwerp dat betrekking heeft op de taken van hun respectieve kantoren, en
hij is bevoegd om veroordelingen en grieven te verlenen voor overtredingen
tegen de Verenigde Staten, behalve in geval van beschuldiging. |
The President shall be
Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the
Militia of the several States, when called into the actual Service of the
United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal
Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to
the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to grant
Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases
of Impeachment. |
Hij zal door en met het advies en de instemming van de senaat de bevoegdheid
hebben om verdragen te sluiten, op voorwaarde dat tweederde van de aanwezige
senatoren hiermee instemt; en hij benoemt, en door en met advies en
toestemming van de senaat, benoemt ambassadeurs, andere openbare ministers en
consuls, rechters van het Hooggerechtshof en alle andere officieren van de
Verenigde Staten, van wie de benoemingen niet anderszins zijn voorzien , en
dat zal bij wet worden ingesteld: maar het Congres kan bij wet de benoeming
van zulke inferieure officieren, zoals zij passend achten, alleen in de
president, in de rechtbanken of in de afdelingshoofden bepalen. |
He shall have Power, by
and with the Advice and Consent of the Senate, to make Treaties, provided two
thirds of the Senators present concur; and he shall nominate, and by and with
the Advice and Consent of the Senate, shall appoint Ambassadors, other public
Ministers and Consuls, Judges of the supreme Court, and all other Officers of
the United States, whose Appointments are not herein otherwise provided for,
and which shall be established by Law: but the Congress may by Law vest the
Appointment of such inferior Officers, as they think proper, in the President
alone, in the Courts of Law, or in the Heads of Departments. |
De president heeft de bevoegdheid om alle vacatures in te vullen die
tijdens het reces van de senaat kunnen ontstaan, door het verlenen van commissies
die aan het einde van hun volgende zitting vervallen. |
The President shall have
Power to fill up all Vacancies that may happen during the Recess of the
Senate, by granting Commissions which shall expire at the End of their next
Session. |
Sectie. 3. |
Section. 3. |
Hij zal het Congres van tijd tot tijd informatie verstrekken over de staat
van de Unie en aan hun overweging maatregelen aanbevelen die hij nodig en
passend acht; hij kan, bij buitengewone gelegenheden, beide huizen, of een
van beide, bijeenroepen, en in geval van onenigheid tussen hen, met
betrekking tot de tijd van uitstel, kan hij ze uitstellen tot de tijd die hij
passend acht; hij ontvangt ambassadeurs en andere openbare ministers; hij zal
ervoor zorgen dat de wetten getrouw worden uitgevoerd en zal alle officieren
van de Verenigde Staten opdracht geven. |
He shall from time to
time give to the Congress Information of the State of the Union, and
recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary
and expedient; he may, on extraordinary Occasions, convene both Houses, or
either of them, and in Case of Disagreement between them, with Respect to the
Time of Adjournment, he may adjourn them to such Time as he shall think
proper; he shall receive Ambassadors and other public Ministers; he shall
take Care that the Laws be faithfully executed, and shall Commission all the
Officers of the United States. |
Sectie. 4. |
Section. 4. |
De president, vice-president en alle civiele functionarissen van de
Verenigde Staten worden verwijderd uit het kantoor voor beschuldiging en
veroordeling van verraad, omkoping of andere hoge misdaden en misdrijven. |
The President, Vice
President and all civil Officers of the United States, shall be removed from
Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high
Crimes and Misdemeanors. |
Artikel III. |
Article III. |
Sectie. 1. |
Section. 1. |
De rechterlijke macht van de Verenigde Staten zal berusten bij één
hooggerechtshof en bij lagere rechtbanken die het congres van tijd tot tijd
kan instellen en instellen. De rechters, zowel de hoogste als de lagere
rechtbanken, houden hun kantoren tijdens goed gedrag en ontvangen op
vastgestelde tijden voor hun diensten een vergoeding, die niet zal worden
verminderd tijdens hun ambtstermijn. |
The judicial Power of the
United States, shall be vested in one supreme Court, and in such inferior Courts
as the Congress may from time to time ordain and establish. The Judges, both
of the supreme and inferior Courts, shall hold their Offices during good
Behaviour, and shall, at stated Times, receive for their Services, a
Compensation, which shall not be diminished during their Continuance in
Office. |
Sectie. 2. |
Section. 2. |
De rechterlijke macht strekt zich uit tot alle gevallen, in de wet en in
billijkheid, die voortvloeien uit deze grondwet, de wetten van de Verenigde
Staten en verdragen die zijn gesloten of die zullen worden gesloten onder hun
gezag; - tot alle zaken die betrekking hebben op ambassadeurs, andere
openbare ministers en consuls; - voor alle gevallen van admiraliteit en
maritieme jurisdictie; - voor controverses waarbij de Verenigde Staten partij
zullen zijn; - voor controverses tussen twee of meer staten; - tussen een staat
en burgers van een andere staat, - tussen burgers van verschillende Staten, -
tussen burgers van dezelfde staat die landen claimen onder subsidies van
verschillende staten, en tussen een staat, of de burgers daarvan, en
buitenlandse staten, burgers of onderdanen. |
The judicial Power shall
extend to all Cases, in Law and Equity, arising under this Constitution, the
Laws of the United States, and Treaties made, or which shall be made, under
their Authority;—to all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers
and Consuls;—to all Cases of admiralty and maritime Jurisdiction;—to
Controversies to which the United States shall be a Party;—to Controversies
between two or more States;— between a State and Citizens of another
State,—between Citizens of different States,—between Citizens of the same
State claiming Lands under Grants of different States, and between a State,
or the Citizens thereof, and foreign States, Citizens or Subjects. |
In alle gevallen die betrekking hebben op ambassadeurs, andere openbare
ministers en consuls en die waarin een staat partij is, is het hoogste gerechtshof
oorspronkelijk bevoegd. In alle andere hierboven genoemde gevallen heeft het Hooggerechtshof
een rechtsmacht, zowel wat de wet als de feiten betreft, met uitzonderingen
en op grond van voorschriften die het congres zal vaststellen. |
In all Cases affecting
Ambassadors, other public Ministers and Consuls, and those in which a State
shall be Party, the supreme Court shall have original Jurisdiction. In all
the other Cases before mentioned, the supreme Court shall have appellate
Jurisdiction, both as to Law and Fact, with such Exceptions, and under such
Regulations as the Congress shall make. |
De berechting van alle misdaden, behalve in gevallen van beschuldiging,
vindt plaats door jury; en een dergelijk proces zal worden gehouden in de
staat waar de genoemde misdaden zullen zijn gepleegd; maar wanneer het niet
binnen een staat wordt gepleegd, zal het proces plaatsvinden op een plaats of
plaatsen zoals het Congres volgens de wet heeft voorgeschreven. |
The Trial of all Crimes,
except in Cases of Impeachment, shall be by Jury; and such Trial shall be
held in the State where the said Crimes shall have been committed; but when
not committed within any State, the Trial shall be at such Place or Places as
the Congress may by Law have directed. |
Sectie. 3. |
Section. 3. |
Verraad jegens de Verenigde Staten, bestaat alleen uit het voeren van
oorlog tegen hen, of het zich houden aan hun vijanden door hen hulp en troost
te geven. Geen enkele persoon zal veroordeeld worden voor verraad tenzij op
getuigenis van twee getuigen van dezelfde openlijke handeling, of op
bekentenis in openbare rechtszaal. |
Treason against the
United States, shall consist only in levying War against them, or in adhering
to their Enemies, giving them Aid and Comfort. No Person shall be convicted
of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or
on Confession in open Court. |
Het congres zal de macht hebben om de veroordeling van verraad te
verklaren, maar geen bereiker van verraad zal corruptie van bloed of
verbeurdverklaring werken, behalve tijdens het leven van de persoon die is
bevestigd. |
The Congress shall have
Power to declare the Punishment of Treason, but no Attainder of Treason shall
work Corruption of Blood, or Forfeiture except during the Life of the Person
attainted. |
Artikel. IV. |
Article. IV. |
Sectie. 1. |
Section. 1. |
Volledig vertrouwen en krediet wordt in elke staat gegeven aan de openbare
wetten, registers en gerechtelijke procedures van elke andere staat. En het congres
kan door algemene wetten de wijze voorschrijven waarin dergelijke wetten,
registers en procedures zullen worden bewezen, en het effect daarvan. |
Full Faith and Credit
shall be given in each State to the public Acts, Records, and judicial
Proceedings of every other State. And the Congress may by general Laws
prescribe the Manner in which such Acts, Records and Proceedings shall be
proved, and the Effect thereof. |
Sectie. 2. |
Section. 2. |
De burgers van elke staat hebben recht op alle voorrechten en immuniteiten
van burgers in de verschillende staten. |
The Citizens of each
State shall be entitled to all Privileges and Immunities of Citizens in the
several States. |
Een persoon die in een staat is beschuldigd van verraad, misdrijf of
andere misdaad, die zal vluchten voor gerechtigheid en wordt gevonden in een
andere staat, zal op verzoek van de uitvoerende autoriteit van de staat
waaruit hij is gevlucht, worden afgeleverd, worden verwijderd aan de staat
met rechtsmacht van de misdaad. |
A Person charged in any
State with Treason, Felony, or other Crime, who shall flee from Justice, and
be found in another State, shall on Demand of the executive Authority of the
State from which he fled, be delivered up, to be removed to the State having
Jurisdiction of the Crime. |
Geen enkele persoon die in een staat in dienst of arbeid is gehouden , op
grond van de wetten daarvan, die in een andere staat te ontsnappen, zal als
gevolg van enige wet of voorschrift daarin worden ontslagen van die dienst of
arbeid , maar zal worden afgeleverd op vordering van de partij om aan wie een
dergelijke Dienst of Arbeid verschuldigd is. |
No Person held to Service
or Labour in one State, under the Laws thereof, escaping into another, shall,
in Consequence of any Law or Regulation therein, be discharged from such Service
or Labour, but shall be delivered up on Claim of the Party to whom such
Service or Labour may be due. |
Sectie. 3. |
Section. 3. |
Nieuwe staten kunnen door het congres tot deze Unie worden toegelaten; maar
er wordt geen nieuwe staat gevormd of opgericht binnen het rechtsgebied van
een andere staat; noch wordt een staat gevormd door de kruising van twee of
meer staten, of delen van staten, zonder de toestemming van de wetgevende
macht van de betrokken staten en van het congres. |
New States may be admitted
by the Congress into this Union; but no new State shall be formed or erected
within the Jurisdiction of any other State; nor any State be formed by the
Junction of two or more States, or Parts of States, without the Consent of
the Legislatures of the States concerned as well as of the Congress. |
Het congres is bevoegd om te beschikken over alle noodzakelijke regels en
voorschriften met betrekking tot het grondgebied of andere eigendommen van de
Verenigde Staten; en niets in deze Grondwet mag zo worden opgevat dat claims
van de Verenigde Staten of van een bepaalde staat worden uitgesloten. |
The Congress shall have
Power to dispose of and make all needful Rules and Regulations respecting the
Territory or other Property belonging to the United States; and nothing in
this Constitution shall be so construed as to Prejudice any Claims of the
United States, or of any particular State. |
Sectie. 4. |
Section. 4. |
De Verenigde Staten garanderen aan elke staat in deze Unie een
republikeinse regeringsvorm en beschermen elk van hen tegen invasie; en op
toepassing van de wetgevende macht, of van de uitvoerende macht (wanneer de
wetgevende macht niet kan worden bijeengeroepen), tegen huiselijk geweld. |
The United States shall
guarantee to every State in this Union a Republican Form of Government, and
shall protect each of them against Invasion; and on Application of the
Legislature, or of the Executive (when the Legislature cannot be convened),
against domestic Violence. |
Artikel. V. |
Article. V. |
Het Congres zal telkens wanneer tweederde van beide Huizen dit nodig acht
wijzigingen van deze Grondwet voorstellen of, bij de toepassing van de
wetgeving van tweederde van de verschillende Staten, een conventie
bijeenroepen voor het voorstellen van wijzigingen, die in beide gevallen , is
geldig voor alle intenties en doeleinden, als onderdeel van deze grondwet,
indien geratificeerd door de wetgeving van drie vierde van de verschillende
staten, of door verdragen in drie vierde daarvan, aangezien de ene of de
andere wijze van bekrachtiging kan worden voorgesteld door het congres; Op
voorwaarde dat geen enkele wijziging die voorafgaand aan het Jaar Duizend
achthonderdacht kan worden aangebracht, op enige wijze de eerste en vierde
clausules in de negende afdeling van het eerste artikel beïnvloeden; en dat
geen enkele staat, zonder zijn toestemming, zijn gelijke stemrecht in de senaat
zal worden ontnomen. |
The Congress, whenever
two thirds of both Houses shall deem it necessary, shall propose Amendments
to this Constitution, or, on the Application of the Legislatures of two
thirds of the several States, shall call a Convention for proposing
Amendments, which, in either Case, shall be valid to all Intents and
Purposes, as Part of this Constitution, when ratified by the Legislatures of
three fourths of the several States, or by Conventions in three fourths
thereof, as the one or the other Mode of Ratification may be proposed by the
Congress; Provided that no Amendment which may be made prior to the Year One
thousand eight hundred and eight shall in any Manner affect the first and
fourth Clauses in the Ninth Section of the first Article; and that no State,
without its Consent, shall be deprived of its equal Suffrage in the Senate. |
Artikel. VI. |
Article. VI. |
Alle aangegane schulden en aangegane verplichtingen vóór de aanneming van
deze Grondwet, zijn even geldig tegen de Verenigde Staten onder deze Grondwet
als onder de Confederatie. |
All Debts contracted and
Engagements entered into, before the Adoption of this Constitution, shall be
as valid against the United States under this Constitution, as under the
Confederation. |
Deze Grondwet, en de Wetten van de Verenigde Staten die zullen worden
vastgesteld op grond daarvan; en alle verdragen die worden gemaakt of die
zullen worden gesloten onder het gezag van de Verenigde Staten, zijn de
hoogste wet van het land; en de rechters in elke staat zijn daardoor
gebonden, ongeacht wat in de grondwet of wetten van een staat aan de
tegendeel is. |
This Constitution, and
the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof; and
all Treaties made, or which shall be made, under the Authority of the United
States, shall be the supreme Law of the Land; and the Judges in every State
shall be bound thereby, any Thing in the Constitution or Laws of any State to
the Contrary notwithstanding. |
De hierboven genoemde senatoren en vertegenwoordigers, en de leden van de
verschillende wetgevende staten van de staat, en alle uitvoerende en
gerechtelijke functionarissen, zowel van de Verenigde Staten als van de
verschillende staten, zijn gebonden door eed of bevestiging om deze grondwet
te ondersteunen; maar er zal nooit een religieuze test vereist zijn als
kwalificatie voor een kantoor of publiek vertrouwen onder de Verenigde Staten. |
The Senators and
Representatives before mentioned, and the Members of the several State
Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United
States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to
support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a
Qualification to any Office or public Trust under the United States. |
Artikel. VII. |
Article. VII. |
De bekrachtiging van de verdragen van negen staten is voldoende voor de
totstandkoming van deze grondwet tussen de staten die aldus hetzelfde
bekrachtigen. |
The Ratification of the
Conventions of nine States, shall be sufficient for the Establishment of this
Constitution between the States so ratifying the Same. |
Het Woord, 'de', tussen de zevende en achtste Lijnen van de eerste pagina,
het Woord 'Dertig' wordt gedeeltelijk op een Erazure geschreven in de
vijftiende regel van de eerste Pagina, de Woorden 'wordt geprobeerd' tussen
de tweeëndertigste en drieëndertigste Lijnen van de eerste pagina en het
Woord 'de' wordt geïnterlinieerd tussen de drieënveertigste en veertig vierde
Lijnen van de tweede pagina. |
The Word,
"the," being interlined between the seventh and eighth Lines of the
first Page, The Word "Thirty" being partly written on an Erazure in
the fifteenth Line of the first Page, The Words "is tried" being
interlined between the thirty second and thirty third Lines of the first Page
and the Word "the" being interlined between the forty third and
forty fourth Lines of the second Page. |
Attest William Jackson secretaris |
Attest William Jackson
Secretary |
gedaan in conventie met de unanieme instemming van de Staten die de
zeventiende september van het jaar van onze Heer duizend zevenhonderd
zevenentachtig en van de Onafhankelijkheid van de Verenigde Staten van
Amerika de twaalfde presenteren ter getuigenis waarvan wij onze namen hebben
onderschreven , |
done in Convention by the
Unanimous Consent of the States present the Seventeenth Day of September in
the Year of our Lord one thousand seven hundred and Eighty seven and of the
Independance of the United States of America the Twelfth In witness whereof
We have hereunto subscribed our Names, |
G °. Washington: Presidt en plaatsvervanger uit Virginia. |
G°. Washington: Presidt
and deputy from Virginia. |
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman |
New Hampshire: John
Langdon, Nicholas Gilman |
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King |
Massachusetts: Nathaniel
Gorham, Rufus King |
Connecticut: Wm: Saml . Johnson, Roger Sherman |
Connecticut: Wm: Saml.
Johnson, Roger Sherman |
New York: Alexander Hamilton |
New York: Alexander
Hamilton |
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly , Wm. Paterson, Jona : Dayton |
New Jersey: Wil:
Livingston, David Brearly, Wm. Paterson, Jona: Dayton |
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt . Morris, Geo. Clymer,
Thos. FitzSimons , Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris |
Pennsylvania: B.
Franklin, Thomas Mifflin, Robt. Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons, Jared
Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris |
Delaware: Geo: Read, Gunning Bedford jun , John Dickinson, Richard
Bassett, Jaco : Broom |
Delaware: Geo: Read,
Gunning Bedford jun, John Dickinson, Richard Bassett, Jaco: Broom |
Maryland: James McHenry, Dan of St Thos. Jenifer, Danl Carroll |
Maryland: James McHenry,
Dan of St Thos. Jenifer, Danl Carroll |
Virginia: John Blair--, James Madison Jr. |
Virginia: John Blair--,
James Madison Jr. |
North Carolina: Wm. Blount, Richd . Dobbs Spaight , Hu Williamson |
North Carolina: Wm.
Blount, Richd. Dobbs Spaight, Hu Williamson |
Zuid-Carolina: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney,
Pierce Butler |
South Carolina: J.
Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler |
Georgië: William Few, Abr Baldwin |
Georgia: William Few, Abr
Baldwin |
|
|
De Bill of Rights: |
The Bill of Rights: |
Constitutionele
wijzigingen 1-10 vormen de zogenaamde Bill of Rights. |
Constitutional
Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights.
|
Op 25 september 1789 stelde het Eerste Congres van de Verenigde Staten 12
amendementen op de grondwet voor. De gezamenlijke resolutie van het Congres
van 1789 die de wijzigingen voorstelt, is te zien in de Rotunda in het Nationaal
Archiefmuseum. Tien van de voorgestelde 12 amendementen werden op 15 december
1791 geratificeerd door driekwart van de staatswetgevers. De geratificeerde
artikelen (artikelen 3-12) vormen de eerste 10 wijzigingen van de Grondwet of
de Amerikaanse Bill of Rights. In 1992, 203 jaar nadat het was voorgesteld,
werd artikel 2 geratificeerd als het 27e amendement op de grondwet. Artikel 1
is nooit geratificeerd . |
On September 25, 1789,
the First Congress of the United States proposed 12 amendments to the
Constitution. The 1789 Joint Resolution of Congress proposing the amendments
is on display in the Rotunda in the National Archives Museum. Ten of the
proposed 12 amendments were ratified by three-fourths of the state
legislatures on December 15, 1791. The ratified Articles (Articles 3–12)
constitute the first 10 amendments of the Constitution, or the U.S. Bill of
Rights. In 1992, 203 years after it was proposed, Article 2 was ratified as
the 27th Amendment to the Constitution. Article 1 was never ratified. |
Transcriptie van de gezamenlijke resolutie van het Congres van 1789 die 12 amendementen op de Amerikaanse grondwet voorstelt |
Transcription of the 1789 Joint Resolution of Congress Proposing 12 Amendments to the U.S. Constitution |
Het congres van de Verenigde Staten begon en hield in de stad New-York, op
woensdag 4 maart , duizend zevenhonderdnegenentachtig. |
Congress of the United
States begun and held at the City of New-York, on Wednesday the fourth of
March, one thousand seven hundred and eighty nine. |
DE Conventies van een aantal staten, die ten tijde van hun
aanneming van de Grondwet de wens hebben uitgesproken om onjuiste opbouw of
misbruik van hun bevoegdheden te voorkomen, zouden aanvullende verklarende en
beperkende clausules moeten toevoegen : En als uitbreiding van de grond van
publiek vertrouwen in de regering, zal de begunstigde doeleinden van haar
instelling het beste waarborgen. |
THE Conventions of a number of the
States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a
desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that
further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending
the ground of public confidence in the Government, will best ensure the
beneficent ends of its institution. |
BESLOTEN door de Senaat en het Huis van Afgevaardigden van de
Verenigde Staten van Amerika, in het Congres bijeengekomen, stemt tweederde
van beide Huizen overeen, dat de volgende artikelen worden voorgesteld aan de
wetgevende macht van de verschillende staten, als amendementen op de grondwet
van de Verenigde Staten, alle of welke artikelen dan ook, indien
geratificeerd met drie vierde van de genoemde Wetgeving, geldig te zijn voor
alle bedoelingen en doeleinden, als onderdeel van de genoemde Grondwet; nl. |
RESOLVED by the Senate and House of
Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two
thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to
the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of
the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three
fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as
part of the said Constitution; viz. |
ARTIKELEN naast en wijziging van de grondwet van de Verenigde
Staten van Amerika, voorgesteld door het Congres en geratificeerd door de
wetgevende macht van de verschillende staten, overeenkomstig het vijfde artikel
van de oorspronkelijke grondwet. |
ARTICLES in addition to, and Amendment of
the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and
ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth
Article of the original Constitution. |
Artikel de eerste ... Na de eerste opsomming vereist door het
eerste artikel van de Grondwet, zal er een vertegenwoordiger zijn voor elke
dertigduizend, totdat het aantal honderd zal bedragen, waarna het aandeel zo
zal worden gereguleerd door het Congres, dat er zullen niet minder dan
honderd vertegenwoordigers zijn, noch minder dan één vertegenwoordiger voor
elke veertigduizend personen, totdat het aantal vertegenwoordigers
tweehonderd zal bedragen; waarna het aandeel zo door het Congres zal worden
geregeld, dat er niet minder dan tweehonderd vertegenwoordigers, noch meer
dan één vertegenwoordiger per vijftigduizend personen zullen zijn. |
Article the
first...
After the first enumeration required by the first article of the
Constitution, there shall be one Representative for every thirty thousand,
until the number shall amount to one hundred, after which the proportion
shall be so regulated by Congress, that there shall be not less than one
hundred Representatives, nor less than one Representative for every forty
thousand persons, until the number of Representatives shall amount to two
hundred; after which the proportion shall be so regulated by Congress, that
there shall not be less than two hundred Representatives, nor more than one
Representative for every fifty thousand persons. |
Artikel de tweede ... Geen wet, die de vergoeding voor de diensten
van de senatoren en afgevaardigden wijzigt, wordt van kracht totdat een
verkiezing van afgevaardigden is tussengekomen. |
Article the
second... No
law, varying the compensation for the services of the Senators and
Representatives, shall take effect, until an election of Representatives
shall have intervened. |
Artikel de derde ... Het Congres zal geen wet maken die een
vestiging van religie respecteert, of de vrije uitoefening daarvan verbiedt; of
verkort de vrijheid van meningsuiting of van de pers; of het recht van het
volk om vreedzaam samen te komen en de regering te verzoeken om
schadeloosstelling. |
Article the
third... Congress
shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the
free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press;
or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the
Government for a redress of grievances. |
Artikel de vierde ... Een goed gereguleerde militie, noodzakelijk
voor de veiligheid van een vrije staat, het recht van het volk om wapens te
houden en te dragen, wordt niet geschonden. |
Article the
fourth... A
well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the
right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed. |
Artikel de vijfde ... Geen enkele soldaat zal, in vredestijd, in
welk huis dan ook, zonder toestemming van de eigenaar, noch in oorlogstijd,
maar op een door de wet te bepalen wijze worden gevierendeeld. |
Article the
fifth... No
Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent
of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law. |
Artikel de zesde ... Het recht van het volk om veilig te zijn in
hun personen, huizen, papieren en bezittingen, tegen onredelijke
huiszoekingen en inbeslagnames, zal niet worden geschonden, en geen Warrants
zullen uitgeven, maar om een waarschijnlijke oorzaak, ondersteund door Eed
of bevestiging, en in het bijzonder het beschrijven van de te doorzoeken
plaats en de personen of dingen die in beslag moeten worden genomen. |
Article the
sixth... The
right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and
effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated,
and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or
affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the
persons or things to be seized. |
Artikel de zevende ... Niemand kan aansprakelijk worden gesteld
voor een hoofdstad, of anderszins beruchte misdaad, tenzij op voorlegging of
aanklacht van een Grand Jury, behalve in gevallen die zich voordoen in de
land- of zeestrijdkrachten, of in de Militie, wanneer in werkelijke dienst in
tijd van oorlog of publiek gevaar; noch zal een persoon worden onderworpen
aan dezelfde overtreding tweemaal in gevaar te brengen van leven of ledemaat;
noch zal in enige strafzaak worden gedwongen om een getuige tegen zichzelf
te zijn, noch te worden beroofd van leven, vrijheid of eigendom, zonder een
behoorlijke rechtsgang; noch zal privé-eigendom worden genomen voor openbaar
gebruik, zonder enige compensatie. |
Article the
seventh... No
person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime,
unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases
arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual
service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for
the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be
compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be
deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall
private property be taken for public use, without just compensation. |
Artikel de achtste ... In alle strafrechtelijke vervolgingen geniet
de beklaagde het recht op een snel en openbaar proces door een onpartijdige
jury van de staat en het district waar het misdrijf zal zijn gepleegd, welk
district eerder bij wet is vastgesteld en om te worden geïnformeerd over de
aard en de oorzaak van de beschuldiging; geconfronteerd worden met de getuigen
tegen hem; om een verplicht proces te hebben voor het verkrijgen van
getuigen in zijn voordeel, en om de hulp van een raadsman voor zijn verdediging
te hebben . |
Article the
eighth... In
all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and
public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the
crime shall have been committed, which district shall have been previously
ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the
accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have
compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the
Assistance of Counsel for his defence. |
Artikel de negende ... In rechtszaken, waarbij de controversewaarde
hoger is dan twintig dollar, blijft het recht op juryrechtspraak behouden en
wordt geen enkel rechtsmiddel beproefd door een andere rechtbank de Verenigde
Staten, dan volgens de regels van het gemene recht. |
Article the ninth...
In suits at
common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the
right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall
be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to
the rules of the common law. |
Artikel tiende ... Buitensporige borgtocht is niet vereist, noch
buitensporige boetes worden opgelegd, noch wrede en ongebruikelijke straffen
worden opgelegd. |
Article the
tenth...
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel
and unusual punishments inflicted. |
Artikel de elfde ... De opsomming in de Grondwet, van bepaalde
rechten, mag niet worden uitgelegd als ontkenning of disparage van anderen
die door het volk worden behouden. |
Article the
eleventh... The
enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to
deny or disparage others retained by the people. |
Artikel de twaalfde ... De bevoegdheden die niet door de Grondwet
aan de Verenigde Staten zijn gedelegeerd, noch door deze aan de Staten zijn
verboden, zijn respectievelijk aan de Staten of aan het volk voorbehouden. |
Article the
twelfth... The
powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited
by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the
people. |
GETUIGEN, |
ATTEST, |
Frederick Augustus Muhlenberg, voorzitter van het Huis van Afgevaardigden John Adams, vice-president van de Verenigde Staten, en president van de senaat John Beckley, griffier van het Huis van afgevaardigden. Sam. Een Otis-secretaris van de senaat |
Frederick Augustus
Muhlenberg, Speaker of the House of Representatives John Adams, Vice-President of the United States, and President of the Senate John Beckley, Clerk of the House of Representatives. Sam. A Otis Secretary of the Senate |
De Amerikaanse Bill of Rights |
The U.S. Bill of Rights |
De preambule van de Bill of Rights |
The Preamble to The Bill of Rights |
Het congres van de Verenigde Staten begon en hield in de stad New-York, op woensdag 4 maart , duizend zevenhonderdnegenentachtig. |
Congress of the
United States begun and held at the City of New-York, on Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine. |
DE Conventies van een aantal staten, die ten tijde van hun
aanneming van de Grondwet de wens hebben uitgesproken om onjuiste opbouw of
misbruik van hun bevoegdheden te voorkomen, zouden aanvullende verklarende en
beperkende clausules moeten toevoegen : En als uitbreiding van de grond van
publiek vertrouwen in de regering, zal de begunstigde doeleinden van haar
instelling het beste waarborgen. |
THE Conventions of a number of the
States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a
desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that
further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending
the ground of public confidence in the Government, will best ensure the
beneficent ends of its institution. |
BESLOTEN door de Senaat en het Huis van Afgevaardigden van de
Verenigde Staten van Amerika, in het Congres bijeengekomen, stemt tweederde
van beide Huizen overeen, dat de volgende artikelen worden voorgesteld aan de
wetgevende macht van de verschillende staten, als amendementen op de grondwet
van de Verenigde Staten, alle of welke artikelen dan ook, indien
geratificeerd met drie vierde van de genoemde Wetgeving, geldig te zijn voor
alle bedoelingen en doeleinden, als onderdeel van de genoemde Grondwet; nl. |
RESOLVED by the Senate and House of
Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two
thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to
the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of
the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three
fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as
part of the said Constitution; viz. |
ARTIKELEN naast en wijziging van de grondwet van de Verenigde
Staten van Amerika, voorgesteld door het Congres en geratificeerd door de
wetgevende macht van de verschillende staten, overeenkomstig het vijfde
artikel van de oorspronkelijke grondwet. |
ARTICLES in addition to, and Amendment of
the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and
ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth
Article of the original Constitution. |
Opmerking: de volgende tekst is een transcriptie van de eerste tien
wijzigingen van de Grondwet in hun oorspronkelijke vorm. Deze amendementen
zijn op 15 december 1791 geratificeerd en vormen de zogenaamde "Bill of
Rights". |
Note: The following text is a
transcription of the first ten amendments to the Constitution in their
original form. These amendments were ratified December 15, 1791, and form
what is known as the "Bill of Rights."
|
Amendement I |
Amendment I |
Het Congres zal geen wet maken die een vestiging van religie respecteert,
of de vrije uitoefening daarvan verbiedt; of verkort de vrijheid van
meningsuiting of van de pers; of het recht van het volk om vreedzaam samen te
komen en de regering te verzoeken om schadeloosstelling. |
Congress shall make no
law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise
thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of
the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a
redress of grievances. |
Wijziging II |
Amendment II |
Een goed gereguleerde militie, noodzakelijk voor de veiligheid van een
vrije staat, het recht van het volk om wapens te houden en te dragen, wordt
niet geschonden. |
A well regulated Militia,
being necessary to the security of a free State, the right of the people to
keep and bear Arms, shall not be infringed. |
Amendement III |
Amendment III |
Geen enkele soldaat mag in vredestijd in een huis worden gevierd zonder
toestemming van de eigenaar, noch in oorlogstijd, maar op een wijze die door
de wet wordt voorgeschreven. |
No Soldier shall, in time
of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in
time of war, but in a manner to be prescribed by law. |
Amendement IV |
Amendment IV |
Het recht van het volk om veilig te zijn in hun personen, huizen, papieren
en bezittingen, tegen onredelijke huiszoekingen en inbeslagnames, zal niet
worden geschonden, en geen Warrants zullen uitgeven, maar op waarschijnlijke
oorzaak, ondersteund door Eed of bevestiging, en in het bijzonder beschrijven
de te doorzoeken plaats en de in beslag te nemen personen of zaken. |
The right of the people
to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against
unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants
shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and
particularly describing the place to be searched, and the persons or things
to be seized. |
Amendement V |
Amendment V |
Niemand kan aansprakelijk worden gesteld voor een kapitaal, of anderszins
beruchte misdaad, tenzij op voorlegging of aanklacht van een Grand Jury,
behalve in gevallen die zich voordoen in de land- of zeestrijdkrachten, of in
de Militie, wanneer in werkelijke dienst in tijd van Oorlog of publiek
gevaar; noch zal een persoon worden onderworpen aan dezelfde overtreding
tweemaal in gevaar te brengen van leven of ledemaat; noch zal in enige
strafzaak worden gedwongen om een getuige tegen zichzelf te zijn, noch te
worden beroofd van leven, vrijheid of eigendom, zonder een behoorlijke
rechtsgang; noch zal privé-eigendom worden genomen voor openbaar gebruik,
zonder enige compensatie. |
No person shall be held
to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment
or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval
forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public
danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put
in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to
be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property,
without due process of law; nor shall private property be taken for public
use, without just compensation. |
Amendement VI |
Amendment VI |
Bij alle strafrechtelijke vervolgingen heeft de verdachte het recht op een
snel en openbaar proces door een onpartijdige jury van de staat en het
district waar het misdrijf zal zijn gepleegd, welk district vooraf bij wet is
vastgesteld en op de hoogte is gesteld van de aard en oorzaak van de
beschuldiging; geconfronteerd worden met de getuigen tegen hem; om een
verplicht proces te hebben voor het verkrijgen van getuigen in zijn
voordeel, en om de hulp van een raadsman voor zijn verdediging te hebben . |
In all criminal
prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial,
by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have
been committed, which district shall have been previously ascertained by law,
and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be
confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for
obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for
his defence. |
Amendement VII |
Amendment VII |
In rechtszaken, waarbij de controversewaarde hoger is dan twintig dollar,
blijft het recht op juryrechtspraak behouden en wordt geen enkel rechtsmiddel
door een jury berecht, anders in enig gerechtshof van de Verenigde Staten
opnieuw onderzocht dan volgens aan de regels van het gemene recht. |
In Suits at common law,
where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of
trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be
otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to
the rules of the common law. |
Amendement VIII |
Amendment VIII |
Buitensporige borgtocht is niet vereist, noch buitensporige boetes worden
opgelegd, noch wrede en ongebruikelijke straffen worden opgelegd. |
Excessive bail shall not
be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments
inflicted. |
Amendement IX |
Amendment IX |
De opsomming in de Grondwet van bepaalde rechten mag niet worden uitgelegd
als ontkenning of disparage van anderen die door het volk worden behouden. |
The enumeration in the
Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage
others retained by the people. |
Amendement X |
Amendment X |
De bevoegdheden die niet door de Grondwet aan de Verenigde Staten zijn
gedelegeerd, noch door de Staten zijn verboden, zijn respectievelijk aan de
Staten of aan het volk voorbehouden. |
The powers not delegated
to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States,
are reserved to the States respectively, or to the people. |
|
|
De grondwet: amendementen 11-27 |
The Constitution: Amendments 11-27 |
Constitutionele wijzigingen 1-10 vormen de zogenaamde Bill of Rights. De
amendementen 11-27 worden hieronder vermeld. |
Constitutional
Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights. Amendments 11-27
are listed below. |
WIJZIGING XI |
AMENDMENT XI |
Passed by Congress 4 maart 1794. Geratificeerd op 7 februari 1795. |
Passed
by Congress March 4, 1794. Ratified February 7, 1795.
|
Opmerking: Artikel III, afdeling 2, van de Grondwet werd gewijzigd door
amendement 11. |
Note: Article III, section 2, of the
Constitution was modified by amendment 11. |
De rechterlijke macht van de Verenigde Staten mag niet worden uitgelegd
als een rechtszaak of billijkheid die is ingeleid of vervolgd tegen een van
de Verenigde Staten door burgers van een andere staat of door burgers of
onderdanen van een andere staat . |
The Judicial power of the
United States shall not be construed to extend to any suit in law or equity,
commenced or prosecuted against one of the United States by Citizens of
another State, or by Citizens or Subjects of any Foreign State. |
WIJZIGING XII |
AMENDMENT XII |
Passed by Congress 9 december 1803. Geratificeerd op 15 juni 1804. |
Passed
by Congress December 9, 1803. Ratified June 15, 1804.
|
Opmerking: een deel van artikel II, afdeling 1 van de Grondwet werd
vervangen door het 12e amendement. |
Note: A portion of Article II, section 1
of the Constitution was superseded by the 12th amendment. |
De kiezers komen bijeen in hun respectieve staten en stemmen per stemming
voor president en vice-president, van wie minstens één inwoner van dezelfde
staat is; zij vermelden in hun stembiljetten de persoon die als president
heeft gestemd, en in afzonderlijke stembiljetten de persoon die als
vice-president heeft gestemd, en zij maken afzonderlijke lijsten van alle
personen die als president zijn gestemd, en van alle personen die als
vice-president hebben gestemd , en van het aantal stemmen voor elk, welke
lijsten zij zullen ondertekenen en certificeren, en verzegeld doorgeven aan
de zetel van de regering van de Verenigde Staten, gericht aan de president
van de Senaat; - opent de president van de senaat, in aanwezigheid van de
senaat en de Tweede Kamer, alle certificaten en worden de stemmen geteld; -
De persoon met het grootste aantal stemmen voor de President, is de
President, indien dit aantal een meerderheid is van het gehele aantal gekozen
Electors; en als niemand een dergelijke meerderheid heeft, kiest het Huis van
Afgevaardigden onmiddellijk de president uit de personen met het hoogste
aantal van niet meer dan drie op de lijst van degenen die als president zijn
gestemd. Maar bij het kiezen van de president worden de stemmen genomen door
staten, waarbij de vertegenwoordiging van elke staat één stem heeft; een
quorum voor dit doel bestaat uit een lid of leden uit tweederde van de
staten, en een meerderheid van alle staten zal nodig zijn voor een keuze. [ En
als het Huis van Afgevaardigden geen President kiest wanneer het keuzerecht
op hen vervalt, vóór de vierde dag van maart daaropvolgend, dan zal de
Vice-President optreden als President, zoals in het geval van de dood of
andere constitutionele handicap van de president. -] * De persoon met het
grootste aantal stemmen als vice-president, is de vice-president, indien dit
aantal een meerderheid is van het gehele aantal gekozen kiezers en indien
geen persoon een meerderheid heeft, dan uit de twee hoogste aantal op de
lijst, de Senaat kiest de vice-president; een quorum voor dit doel zal
bestaan uit tweederde van het gehele aantal senatoren, en een meerderheid
van het gehele aantal zal nodig zijn voor een keuze. Maar niemand die
constitutioneel niet in aanmerking komt voor het ambt van president, komt in
aanmerking voor die van vice-president van de Verenigde Staten. * Vervangen
door sectie 3 van het 20e amendement. |
The Electors shall meet
in their respective states and vote by ballot for President and
Vice-President, one of whom, at least, shall not be an inhabitant of the same
state with themselves; they shall name in their ballots the person voted for
as President, and in distinct ballots the person voted for as Vice-President,
and they shall make distinct lists of all persons voted for as President, and
of all persons voted for as Vice-President, and of the number of votes for
each, which lists they shall sign and certify, and transmit sealed to the
seat of the government of the United States, directed to the President of the
Senate; -- the President of the Senate shall, in the presence of the Senate
and House of Representatives, open all the certificates and the votes shall
then be counted; -- The person having the greatest number of votes for
President, shall be the President, if such number be a majority of the whole
number of Electors appointed; and if no person have such majority, then from
the persons having the highest numbers not exceeding three on the list of
those voted for as President, the House of Representatives shall choose
immediately, by ballot, the President. But in choosing the President, the
votes shall be taken by states, the representation from each state having one
vote; a quorum for this purpose shall consist of a member or members from
two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary
to a choice. [And if the House of Representatives shall not choose a
President whenever the right of choice shall devolve upon them, before the
fourth day of March next following, then the Vice-President shall act as
President, as in case of the death or other constitutional disability of the
President. --]* The person having the greatest number of votes as
Vice-President, shall be the Vice-President, if such number be a majority of
the whole number of Electors appointed, and if no person have a majority,
then from the two highest numbers on the list, the Senate shall choose the
Vice-President; a quorum for the purpose shall consist of two-thirds of the
whole number of Senators, and a majority of the whole number shall be
necessary to a choice. But no person constitutionally ineligible to the
office of President shall be eligible to that of Vice-President of the United
States. *Superseded by section 3 of the 20th amendment. |
WIJZIGING XIII |
AMENDMENT XIII |
Passed by Congress 31 januari 1865. Geratificeerd op 6 december 1865. |
Passed
by Congress January 31, 1865. Ratified December 6, 1865.
|
Opmerking: een deel van artikel IV, afdeling 2, van de Grondwet werd
vervangen door het 13e amendement. |
Note: A portion of Article IV, section
2, of the Constitution was superseded by the 13th amendment. |
Sectie 1. |
Section 1. |
Geen slavernij noch onvrijwillige dienstbaarheid, behalve als straf voor
een misdrijf waarvan de partij naar behoren zal zijn veroordeeld , zal
bestaan in de Verenigde Staten of op een andere plaats die onder hun
rechtsmacht valt. |
Neither slavery nor
involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party
shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any
place subject to their jurisdiction. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het Congres is bevoegd om dit artikel door passende wetgeving af te
dwingen . |
Congress shall have power
to enforce this article by appropriate legislation. |
WIJZIGING XIV |
AMENDMENT XIV |
Passed by Congress 13 juni 1866. Geratificeerd op 9 juli 1868. |
Passed
by Congress June 13, 1866. Ratified July 9, 1868.
|
Opmerking: Artikel I, afdeling 2, van de Grondwet werd gewijzigd bij
sectie 2 van het 14e amendement. |
Note: Article I, section 2, of the
Constitution was modified by section 2 of the 14th amendment. |
Sectie 1. |
Section 1. |
Alle personen die in de Verenigde Staten zijn geboren of naturaliseren en
die onder de jurisdictie daarvan vallen, zijn burgers van de Verenigde Staten
en van de staat waarin zij wonen. Geen enkele Staat zal enige wet maken of
handhaven die de voorrechten of immuniteiten van burgers van de Verenigde
Staten teniet zal doen ; noch mag een Staat een persoon het leven, vrijheid
of eigendom ontnemen zonder de juiste rechtsgang; noch ontkennen aan een
persoon binnen zijn rechtsgebied de e- kwalitatieve bescherming van de
wetten. |
All persons born or
naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof,
are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No
State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or
immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any
person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to
any person within its jurisdiction the equal protection of the laws. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Vertegenwoordigers worden over de verschillende staten verdeeld volgens
hun respectieve aantal, waarbij het gehele aantal personen in elke staat
wordt meegerekend, exclusief indianen die niet worden belast. Maar wanneer
het recht om te stemmen bij elke verkiezing voor de keuze van de kiezers voor
de president en vice-president van de Verenigde Staten, vertegenwoordigers in
het Congres, de uitvoerende en gerechtelijke officieren van een staat, of de
leden van de wetgevende macht, wordt geweigerd aan van de mannelijke inwoners
van een dergelijke staat, die eenentwintig jaar oud zijn *, en burgers van de
Verenigde Staten, of op enigerlei wijze verkort, behalve voor deelname aan
rebellie of andere misdaad, wordt de basis van vertegenwoordiging daarin
verlaagd in de deel dat het aantal van dergelijke mannelijke burgers moet
dragen aan het gehele aantal mannelijke burgers van eenentwintig jaar in die
staat. |
Representatives shall be
apportioned among the several States according to their respective numbers,
counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not
taxed. But when the right to vote at any election for the choice of electors
for President and Vice-President of the United States, Representatives in
Congress, the Executive and Judicial officers of a State, or the members of
the Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such
State, being twenty-one years of age,* and citizens of the United States, or
in any way abridged, except for participation in rebellion, or other crime,
the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which
the number of such male citizens shall bear to the whole number of male
citizens twenty-one years of age in such State. |
Sectie 3. |
Section 3. |
Niemand zal een senator of vertegenwoordiger in het congres zijn, of
kiezer van president en vice-president, of een functie vervullen, civiel of
militair, onder de Verenigde Staten of onder een staat, die eerder een eed
heeft afgelegd als lid van het Congres, of als een officier van de Verenigde
Staten, of als een lid van een staatswetgever, of als een uitvoerende of
gerechtelijke officier van een staat, ter ondersteuning van de grondwet van
de Verenigde Staten, betrokken zijn geweest bij opstand of rebellie tegen de
hetzelfde, of hulp of troost gegeven aan de vijanden daarvan. Maar het Congres
kan met een stem van tweederde van elk Huis een dergelijke handicap opheffen.
|
No person shall be a
Senator or Representative in Congress, or elector of President and
Vice-President, or hold any office, civil or military, under the United
States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member
of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any
State legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to
support the Constitution of the United States, shall have engaged in
insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the
enemies thereof. But Congress may by a vote of two-thirds of each House,
remove such disability. |
Sectie 4. |
Section 4. |
De geldigheid van de overheidsschuld van de Verenigde Staten, toegestaan
door de wet, inclusief schulden voor de betaling van pensioenen en premies
voor diensten ter onderdrukking van opstand of opstand, wordt niet in twijfel
getrokken . Maar noch de Verenigde Staten noch enige staat zal enige schuld
of verplichting aangaan of betalen die is opgelopen ter ondersteuning van
opstand of rebellie tegen de Verenigde Staten, of enige claim voor het
verlies of de emancipatie van een slaaf; maar alle dergelijke schulden,
verplichtingen en claims worden onwettig en ongeldig verklaard. |
The validity of the
public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred
for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection
or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any
State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of
insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the
loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims
shall be held illegal and void. |
Sectie 5. |
Section 5. |
Het congres is bevoegd om door passende wetgeving de bepalingen van dit
artikel af te dwingen. |
The Congress shall have
the power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this
article. |
* Gewijzigd door sectie 1 van het 26e amendement. |
*Changed by section 1
of the 26th amendment. |
AMENDEMENT XV |
AMENDMENT XV |
Passed by Congress 26 februari 1869. Geratificeerd op 3 februari 1870. |
Passed
by Congress February 26, 1869. Ratified February 3, 1870.
|
Sectie 1. |
Section 1. |
Het stemrecht van burgers van de Verenigde Staten wordt niet geweigerd of
ingekort door de Verenigde Staten of enige andere staat vanwege ras, kleur of
vroegere dienstbaarheid - |
The right of citizens of
the United States to vote shall not be denied or abridged by the United
States or by any State on account of race, color, or previous condition of
servitude-- |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het congres is bevoegd dit artikel door passende wetgeving af te dwingen. |
The Congress shall have
the power to enforce this article by appropriate legislation. |
AMENDEMENT XVI |
AMENDMENT XVI |
Passed by Congress 2 juli 1909. Geratificeerd op 3 februari 1913. |
Passed
by Congress July 2, 1909. Ratified February 3, 1913.
|
Opmerking: Artikel I, sectie 9, van de Grondwet werd gewijzigd door
amendement 16. |
Note: Article I, section 9, of the
Constitution was modified by amendment 16. |
Het congres is bevoegd om belastingen te heffen en innen op inkomsten, uit
welke bron dan ook, zonder verdeling tussen de verschillende staten en zonder
rekening te houden met enige volkstelling of opsomming. |
The Congress shall have
power to lay and collect taxes on incomes, from whatever source derived,
without apportionment among the several States, and without regard to any
census or enumeration. |
WIJZIGING XVII |
AMENDMENT XVII |
Passed by Congress 13 mei 1912. Geratificeerd op 8 april 1913. |
Passed
by Congress May 13, 1912. Ratified April 8, 1913.
|
Opmerking: Artikel I, afdeling 3, van de Grondwet werd gewijzigd door
het 17e amendement. |
Note: Article I, section 3, of the
Constitution was modified by the 17th amendment. |
De senaat van de Verenigde Staten bestaat uit twee senatoren uit elke
staat, gekozen door de bevolking daarvan, voor zes jaar; en elke senator
heeft één stem. De kiezers in elke staat beschikken over de vereiste
kwalificaties voor de kiezers van de meest talrijke tak van de wetgevende
macht van de staat. |
The Senate of the United
States shall be composed of two Senators from each State, elected by the people
thereof, for six years; and each Senator shall have one vote. The electors in
each State shall have the qualifications requisite for electors of the most
numerous branch of the State legislatures. |
Wanneer er vacatures zijn in de vertegenwoordiging van een staat in de
senaat, geeft de uitvoerende autoriteit van die staat verkiezingsbrieven om
dergelijke vacatures te vervullen: op voorwaarde dat de wetgevende macht van
elke staat de uitvoerende macht machtigt om tijdelijke benoemingen te doen
totdat de mensen invullen de vacatures door verkiezing zoals de wetgever kan
bepalen. |
When vacancies happen in
the representation of any State in the Senate, the executive authority of
such State shall issue writs of election to fill such vacancies: Provided,
That the legislature of any State may empower the executive thereof to make
temporary appointments until the people fill the vacancies by election as the
legislature may direct. |
Dit amendement mag niet zo worden uitgelegd dat het van invloed is op de
verkiezing of de ambtstermijn van een gekozen senator voordat het geldig
wordt als onderdeel van de Grondwet. |
This amendment shall not
be so construed as to affect the election or term of any Senator chosen
before it becomes valid as part of the Constitution. |
WIJZIGING XVIII |
AMENDMENT XVIII |
Passed by Congress 18 december 1917. Geratificeerd 16 januari 1919.
Ingetrokken bij amendement 21. |
Passed
by Congress December 18, 1917. Ratified January 16, 1919. Repealed by
amendment 21.
|
Sectie 1. |
Section 1. |
Na een jaar na de ratificatie van dit artikel is de productie, verkoop of
transport van bedwelmende vloeistoffen binnen, de invoer daarvan of de
uitvoer daarvan vanuit de Verenigde Staten en alle gebieden die onder de
jurisdictie daarvan vallen voor drankdoeleinden verboden . |
After one year from the
ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of
intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation
thereof from the United States and all territory subject to the jurisdiction
thereof for beverage purposes is hereby prohibited. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het congres en de verschillende staten zullen tegelijkertijd de
bevoegdheid hebben om dit artikel door passende wetgeving af te dwingen. |
The Congress and the
several States shall have concurrent power to enforce this article by
appropriate legislation. |
Sectie 3. |
Section 3. |
Dit artikel is buiten werking tenzij het binnen zeven jaar na de datum van
indiening hiervan door het Congres door de wetgevers van de verschillende
Staten is geratificeerd als een wijziging van de Grondwet. |
This article shall be
inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the
Constitution by the legislatures of the several States, as provided in the
Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to
the States by the Congress. |
WIJZIGING XIX |
AMENDMENT XIX |
Passed by Congress 4 juni 1919. Geratificeerd op 18 augustus 1920. |
Passed
by Congress June 4, 1919. Ratified August 18, 1920.
|
Het stemrecht van burgers van de Verenigde Staten wordt niet geweigerd of
ingekort door de Verenigde Staten of enige staat op grond van geslacht. |
The right of citizens of
the United States to vote shall not be denied or abridged by the United
States or by any State on account of sex. |
Het Congres is bevoegd dit artikel door passende wetgeving af te dwingen. |
Congress shall have power
to enforce this article by appropriate legislation. |
WIJZIGING XX |
AMENDMENT XX |
Passed by Congress 2 maart 1932. Geratificeerd op 23 januari 1933. |
Passed
by Congress March 2, 1932. Ratified January 23, 1933.
|
Opmerking: Artikel I, sectie 4, van de Grondwet is gewijzigd bij
sectie 2 van dit amendement. Bovendien werd een deel van de 12e wijziging vervangen
door deel 3. |
Note: Article I, section 4, of the
Constitution was modified by section 2 of this amendment. In addition, a
portion of the 12th amendment was superseded by section 3. |
Sectie 1. |
Section 1. |
De voorwaarden van de president en de vice-president eindigt 's middags op
de 20e dag van januari, en de voorwaarden van de senatoren en
volksvertegenwoordigers' s middags op de 3e dag van januari van de jaren
waarin deze voorwaarden zou zijn geëindigd indien dit artikel had niet
geratificeerd ; en dan zullen de voorwaarden van hun opvolgers beginnen. |
The terms of the
President and the Vice President shall end at noon on the 20th day of
January, and the terms of Senators and Representatives at noon on the 3d day
of January, of the years in which such terms would have ended if this article
had not been ratified; and the terms of their successors shall then begin. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het congres zal minstens eenmaal per jaar bijeenkomen, en deze vergadering
begint om 12.00 uur op de 3de dag van januari, tenzij zij bij wet een andere
dag zullen benoemen . |
The Congress shall
assemble at least once in every year, and such meeting shall begin at noon on
the 3d day of January, unless they shall by law appoint a different day. |
Sectie 3. |
Section 3. |
Indien op het voor het begin van de ambtstermijn vastgestelde tijdstip de
gekozen president is overleden, wordt de gekozen vice-president president. Als
een president niet eerder is gekozen dan voor het begin van zijn
ambtstermijn, of als de gekozen president zich niet heeft gekwalificeerd,
fungeert de vice-president als president totdat een president gekwalificeerd
is; en het Congres kan wettelijk voorzien in het geval waarin noch een
gekozen president noch een gekozen vice-president gekwalificeerd zal zijn,
waarin wordt verklaard wie dan als president zal optreden, of de wijze waarop
iemand die moet handelen zal worden gekozen, en die persoon zal
dienovereenkomstig te handelen totdat een president of vice-president zich
heeft gekwalificeerd. |
If, at the time fixed for
the beginning of the term of the President, the President elect shall have
died, the Vice President elect shall become President. If a President shall
not have been chosen before the time fixed for the beginning of his term, or
if the President elect shall have failed to qualify, then the Vice President
elect shall act as President until a President shall have qualified; and the
Congress may by law provide for the case wherein neither a President elect
nor a Vice President elect shall have qualified, declaring who shall then act
as President, or the manner in which one who is to act shall be selected, and
such person shall act accordingly until a President or Vice President shall
have qualified. |
Sectie 4. |
Section 4. |
Het congres kan bij wet voorzien in het geval van de dood van een van de
personen van wie het Huis van Afgevaardigden een president kan kiezen telkens
wanneer het recht van keuze op hen is overgedragen, en in het geval van de
dood van een van de personen van wie de senaat een vice-president kan kiezen
telkens wanneer het recht van keuze op hen zal zijn afgeweken. |
The Congress may by law
provide for the case of the death of any of the persons from whom the House
of Representatives may choose a President whenever the right of choice shall
have devolved upon them, and for the case of the death of any of the persons
from whom the Senate may choose a Vice President whenever the right of choice
shall have devolved upon them. |
Sectie 5. |
Section 5. |
De leden 1 en 2 worden van kracht op de 15e oktober volgend op de
bekrachtiging van dit artikel. |
Sections 1 and 2 shall
take effect on the 15th day of October following the ratification of this
article. |
Sectie 6. |
Section 6. |
Dit artikel is buiten werking tenzij het binnen zeven jaar na de datum van
indiening door de wetgevende macht van drie vierde van de verschillende
staten is bekrachtigd als een wijziging van de Grondwet. |
This article shall be
inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the
Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States
within seven years from the date of its submission. |
WIJZIGING XXI |
AMENDMENT XXI |
Passed by Congress 20 februari 1933. Geratificeerd op 5 december 1933. |
Passed
by Congress February 20, 1933. Ratified December 5, 1933.
|
Sectie 1. |
Section 1. |
Het achttiende amendement op de grondwet van de Verenigde Staten wordt
ingetrokken . |
The eighteenth article of
amendment to the Constitution of the United States is hereby repealed. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het transport of de invoer in een staat, gebied of bezit van de Verenigde
Staten voor levering of gebruik daarin van bedwelmende vloeistoffen, in
strijd met de wetten daarvan, is hierbij verboden . |
The transportation or
importation into any State, Territory, or possession of the United States for
delivery or use therein of intoxicating liquors, in violation of the laws
thereof, is hereby prohibited. |
Sectie 3. |
Section 3. |
Dit artikel is buiten werking tenzij het is geratificeerd als een
wijziging van de Grondwet door conventies in de verschillende Staten, zoals
voorzien in de Grondwet, binnen zeven jaar na de datum van indiening hiervan
bij de Staten door het Congres. |
This article shall be
inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the
Constitution by conventions in the several States, as provided in the
Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to
the States by the Congress. |
WIJZIGING XXII |
AMENDMENT XXII |
Passed by Congress 21 maart 1947. Geratificeerd op 27 februari 1951. |
Passed
by Congress March 21, 1947. Ratified February 27, 1951.
|
Sectie 1. |
Section 1. |
Niemand zal meer dan twee keer worden gekozen in het ambt van president en
niemand die gedurende meer dan twee jaar van een ambtstermijn waartoe een
andere persoon is gekozen, wordt gekozen of president. meer dan eens naar het
ambt van president. Maar dit artikel is niet van toepassing op een persoon
die het ambt van president bekleedt toen dit artikel door het Congres werd
voorgesteld, en belet niemand die het ambt van president bekleedt of optreedt
als president, gedurende de termijn waarbinnen dit artikel van kracht wordt
vanuit het ambt van president of fungeert als president gedurende de rest van
die termijn. |
No person shall be
elected to the office of the President more than twice, and no person who has
held the office of President, or acted as President, for more than two years
of a term to which some other person was elected President shall be elected
to the office of the President more than once. But this Article shall not
apply to any person holding the office of President when this Article was
proposed by the Congress, and shall not prevent any person who may be holding
the office of President, or acting as President, during the term within which
this Article becomes operative from holding the office of President or acting
as President during the remainder of such term. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Dit artikel is buiten werking tenzij het door de wetgevers van drie vierde
van de verschillende staten binnen zeven jaar na de datum van indiening ervan
door het congres door de wetgevers is geratificeerd als een wijziging van de
grondwet. |
This article shall be
inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the
Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States
within seven years from the date of its submission to the States by the
Congress. |
WIJZIGING XXIII |
AMENDMENT XXIII |
Passed by Congress 16 juni 1960. Geratificeerd op 29 maart 1961. |
Passed
by Congress June 16, 1960. Ratified March 29, 1961.
|
Sectie 1. |
Section 1. |
Het district dat de regeringszetel van de Verenigde Staten vormt, benoemt
op de door het congres te bepalen wijze: |
The District constituting
the seat of Government of the United States shall appoint in such manner as
the Congress may direct: |
Een aantal kiezers van president en vice-president gelijk aan het hele
aantal senatoren en vertegenwoordigers in het Congres waarop het district
recht zou hebben als het een staat was, maar in geen geval meer dan de minst
bevolkte staat; zij komen bovenop die welke door de Staten zijn benoemd, maar
zij worden voor de verkiezing van President en Vice-President beschouwd als
kiezers die door een Staat zijn benoemd; en zij komen bijeen in het District
en voeren de taken uit zoals voorzien in het twaalfde wijzigingsartikel. |
A number of electors of
President and Vice President equal to the whole number of Senators and
Representatives in Congress to which the District would be entitled if it
were a State, but in no event more than the least populous State; they shall
be in addition to those appointed by the States, but they shall be
considered, for the purposes of the election of President and Vice President,
to be electors appointed by a State; and they shall meet in the District and
perform such duties as provided by the twelfth article of amendment. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het congres is bevoegd dit artikel door passende wetgeving af te dwingen. |
The Congress shall have
power to enforce this article by appropriate legislation. |
WIJZIGING XXIV |
AMENDMENT XXIV |
Passed by Congress 27 augustus 1962. Geratificeerd op 23 januari 1964. |
Passed
by Congress August 27, 1962. Ratified January 23, 1964.
|
Sectie 1. |
Section 1. |
Het recht van burgers van de Verenigde Staten om te stemmen in een
primaire of andere verkiezing voor president of vice-president, voor kiezers
voor president of vice-president, of voor senator of vertegenwoordiger in het
Congres, wordt niet geweigerd of ingekort door de Verenigde Staten of enige
andere Staat op grond van het niet aan een poll of andere belastingen te
betalen. |
The right of citizens of
the United States to vote in any primary or other election for President or
Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator
or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United
States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het congres is bevoegd dit artikel door passende wetgeving af te dwingen. |
The Congress shall have
power to enforce this article by appropriate legislation. |
WIJZIGING XXV |
AMENDMENT XXV |
Passed by Congress 6 juli 1965. Geratificeerd op 10 februari 1967. |
Passed
by Congress July 6, 1965. Ratified February 10, 1967.
|
Opmerking: artikel II, lid 1, van de Grondwet werd beïnvloed door
het 25e amendement. |
Note: Article II, section 1, of the
Constitution was affected by the 25th amendment. |
Sectie 1. |
Section 1. |
In geval van ontslag van de president of van zijn overlijden of ontslag
wordt de vice-president president. |
In case of the removal of
the President from office or of his death or resignation, the Vice President
shall become President. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Wanneer er een vacature is in het kantoor van de vice-president, benoemt
de president een vice-president die aantreedt na bevestiging bij meerderheid
van stemmen van beide Kamers van het Congres. |
Whenever there is a
vacancy in the office of the Vice President, the President shall nominate a
Vice President who shall take office upon confirmation by a majority vote of
both Houses of Congress. |
Sectie 3. |
Section 3. |
Telkens wanneer de president de president pro tempore van de senaat en de
voorzitter van de Tweede Kamer zijn schriftelijke verklaring meedeelt dat hij
niet in staat is de bevoegdheden en plichten van zijn ambt te vervullen, en
totdat hij hun een schriftelijke verklaring van het tegendeel toezendt,
dergelijke bevoegdheden en plichten worden vervuld door de vice-president als
waarnemend president. |
Whenever the President
transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the
House of Representatives his written declaration that he is unable to
discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them
a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be
discharged by the Vice President as Acting President. |
Sectie 4. |
Section 4. |
Telkens wanneer de vice-president en een meerderheid van de belangrijkste
functionarissen van de uitvoerende afdelingen of van een ander orgaan zoals
het Congres wettelijk kan bepalen, de president pro tempore van de senaat en
de voorzitter van de Tweede Kamer hun schriftelijke verklaring meedelen dat
de De president kan de bevoegdheden en plichten van zijn ambt niet vervullen,
de vice-president neemt onmiddellijk de bevoegdheden en plichten van het ambt
over als waarnemend president. |
Whenever the Vice
President and a majority of either the principal officers of the executive
departments or of such other body as Congress may by law provide, transmit to
the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of
Representatives their written declaration that the President is unable to
discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall
immediately assume the powers and duties of the office as Acting President. |
Daarna, wanneer de president zijn schriftelijke verklaring dat er geen
onvermogen bestaat, aan de president pro tempore van de senaat en de
voorzitter van de Tweede Kamer zendt, hervat hij de bevoegdheden en plichten
van zijn ambt tenzij de vice-president en een meerderheid van belangrijkste
functionarissen van de uitvoerende afdeling of van een ander orgaan zoals het
Congres wettelijk kan bepalen, zenden de president pro tempore van de Senaat
en de voorzitter van de Tweede Kamer binnen vier dagen hun schriftelijke
verklaring door dat de president niet in staat is de bevoegdheden te
vervullen en plichten van zijn ambt. Daarop beslist het Congres over de
kwestie en vergadert het binnen achtenveertig uur indien niet in zitting. Als
het congres binnen eenentwintig dagen na ontvangst van de laatste
schriftelijke verklaring, of, als het congres niet in zitting is, binnen
eenentwintig dagen nadat het congres moet vergaderen, bepaalt met tweederde
stem van beide huizen dat de president niet in staat is de bevoegdheden en
plichten van zijn ambt te vervullen, blijft de vice-president hetzelfde
vervullen als de waarnemend president; anders hervat de president de
bevoegdheden en plichten van zijn ambt. |
Thereafter, when the
President transmits to the President pro tempore of the Senate and the
Speaker of the House of Representatives his written declaration that no
inability exists, he shall resume the powers and duties of his office unless
the Vice President and a majority of either the principal officers of the
executive department or of such other body as Congress may by law provide,
transmit within four days to the President pro tempore of the Senate and the
Speaker of the House of Representatives their written declaration that the
President is unable to discharge the powers and duties of his office.
Thereupon Congress shall decide the issue, assembling within forty-eight
hours for that purpose if not in session. If the Congress, within twenty-one
days after receipt of the latter written declaration, or, if Congress is not
in session, within twenty-one days after Congress is required to assemble,
determines by two-thirds vote of both Houses that the President is unable to
discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall
continue to discharge the same as Acting President; otherwise, the President
shall resume the powers and duties of his office. |
WIJZIGING XXVI |
AMENDMENT XXVI |
Passed by Congress 23 maart 1971. Geratificeerd op 1 juli 1971. |
Passed
by Congress March 23, 1971. Ratified July 1, 1971.
|
Opmerking: amendement 14, sectie 2, van de Grondwet werd gewijzigd
bij sectie 1 van het 26e amendement. |
Note: Amendment 14, section 2, of the
Constitution was modified by section 1 of the 26th amendment. |
Sectie 1. |
Section 1. |
Het recht van burgers van de Verenigde Staten, die achttien jaar of ouder
zijn om te stemmen, wordt door de Verenigde Staten of door geen enkele Staat
vanwege hun leeftijd geweigerd of verkort. |
The right of citizens of
the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not
be denied or abridged by the United States or by any State on account of age. |
Sectie 2. |
Section 2. |
Het congres is bevoegd dit artikel door passende wetgeving af te dwingen. |
The Congress shall have
power to enforce this article by appropriate legislation. |
WIJZIGING XXVII |
AMENDMENT XXVII |
Oorspronkelijk voorgesteld op 25 september 1789. Geratificeerd op 7 mei
1992. |
Originally
proposed Sept. 25, 1789. Ratified May 7, 1992.
|
Geen enkele wet, die de vergoeding voor de diensten van de senatoren en
vertegenwoordigers wijzigt, is van kracht totdat er een verkiezing van
vertegenwoordigers is tussengekomen. |
No law, varying the
compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take
effect, until an election of Representatives shall have intervened. |
Dutch English De grondwet van de Verenigde Staten. The Constitution of the United States.
Subscribe to:
Posts (Atom)
More bilingual texts:
-
Français Deutsch Primaire au Nevada: une autre victoire confortable de Joe Biden dans les démocrates et le résultat frappant que les républi...
-
हिंदी (Hindi) English प्रमुख 1.5C वार्मिंग सीमा की दुनिया का पहला साल भर का उल्लंघन। पिछले 12 महीने रिकॉर्ड पर सबसे गर्म थे, अस्थायी रूप से ...
-
Norsk English Spansk vulkanutbrudd eskalerer, og ber om evakueringer og flyplasstransport. Syv dager etter at en vulkan på La Palma brøt ut,...
-
中文 (Chinese) 한국어 (Korean) 橄榄球世界杯决赛:锡亚·科利西,南非历史上第一位黑人队长及1995年南非成功的遗产在周六的世界杯决赛中看到他们的第一位黑人队长锡亚·科利西起重一个里程碑意义的时刻奖杯。 최종 럭비 월드컵 : 시야 콜리시, 토요일의 월드컵 ...
-
日本語 (Japanese) Português 中国の「人質外交」カナダとのスタンドオフが終わった。しかし、どれだけのダメージが完了したか。一見難治性の紛争が終了した可能性があります。しかし、カナダ - 中国の関係の解凍はありそうもないと思われます。 O impasse de ...