|
español
|
|
|
DE CONSTITUTIONE ARGENTINE
|
CONSTITUCION DE LA NACION ARGENTINA
|
|
|
|
|
EXORDIUM
|
PREÁMBULO
|
|
|
|
|
Nos populares ad populum de
Argentina dispersos veniunt collecti ab Congresso Constituent Generalis
electionem voluntatis, et non per provincias componere eam in obsequio cum
pacta existentium, ut formet unio nationalis, guarantee iustitia, pax
domestica secure, provideant communem promovere communis salutis certa bona
copia nobis et posteris omnibus qui in mundo habitare Argentine glebis
patrocinia invocare Deum omnium ratio, et justitiam: ut nos statuimus,
ordinamus et statuam hanc Constitutionem pro Natione Argentina.
|
Nos los representantes del pueblo de la Nación
Argentina, reunidos en Congreso General Constituyente por voluntad y elección
de las provincias que la componen, en cumplimiento de pactos preexistentes,
con el objeto de constituir la unión nacional, afianzar la justicia,
consolidar la paz interior, proveer a la defensa común, promover el bienestar
general, y asegurar los beneficios de la libertad, para nosotros, para
nuestra posteridad, y para todos los hombres del mundo que quieran habitar en
el suelo argentino: invocando la protección de Dios, fuente de toda razón y
justicia: ordenamos, decretamos y establecemos esta Constitución, para la
Nación Argentina.
|
|
|
|
|
PARS
|
PRIMERA PARTE
|
|
|
|
|
CAPUT PRIMUM
|
Capítulo Primero
|
|
|
|
|
De declarationibus, ac iura
legum oblitum
|
Declaraciones, derechos y garantías
|
|
|
|
|
Articulus I .- * La Nacion
Argentina hanc induit formam eius imperio foederati reipublicae representative
secundum hanc Constitutionem statuit.
|
Artículo 1º.- La Nación Argentina adopta para su
gobierno la forma representativa republicana federal, según la establece la
presente Constitución.
|
|
|
|
|
II .- * articulus religionem
catholicam et apostolicam Romanam quod Federal Government sustinet.
|
Artículo 2º.- El Gobierno federal sostiene el culto
católico apostólico romano.
|
|
|
|
|
Articulus III .- Quod
auctoritates in foederati regimen, in urbe residere Capital de Re Publica per
specialem actum est De declaravit, postquam in sorte provinciarum facta ab
uno vel pluribus legislatures, proprium territorium se esse foederalizatis.
|
Artículo 3º.- Las autoridades que ejercen el Gobierno
federal, residen en la ciudad que se declare Capital de la República por una
ley especial del Congreso, previa cesión hecha por una o más legislaturas
provinciales, del territorio que haya de federalizarse.
|
|
|
|
|
In Federal Government
articuli IV .- * Sumptus est providet uber important et export formatae in
Natione pecunia ius sale et terra vel firma proprietas nationalis, Post
Office reditibus, in National Treasury aequo alia quota sui parte est Plebs
tributa imposita ad Congressum Generalem electivum, et res mutuo commodato
petere iubet et ab eadem ad Congressus subitis Natione aut patriae utilitatem
societates.
|
Artículo 4º.- El Gobierno federal provee a los gastos
de la Nación con los fondos del Tesoro nacional formado del producto de
derechos de importación y exportación, del de la venta o locación de tierras
de propiedad nacional, de la renta de Correos, de las demás contribuciones
que equitativa y proporcionalmente a la población imponga el Congreso
General, y de los empréstitos y operaciones de crédito que decrete el mismo
Congreso para urgencias de la Nación, o para empresas de utilidad nacional.
|
|
|
|
|
V .- * articulus quisque
provincia ejus ferre sua se in constitutione reipublicae ratio
repraesentativi, sicut in principiis, in Constitutione declarationum ac polliceri;
et cursus sui iuris municipalis regimen primaria educationem. Ita nec
foederati imperium provinciae per fidem eius plenum exercitium ex
institutions.
|
Artículo 5º.- Cada provincia dictará para sí una
Constitución bajo el sistema representativo republicano, de acuerdo con los
principios, declaraciones y garantías de la Constitución Nacional; y que
asegure su administración de justicia, su régimen municipal, y la educación
primaria. Bajo de estas condiciones el Gobierno federal, garante a cada
provincia el goce y ejercicio de sus instituciones.
|
|
|
|
|
VI .- * articulus est
foederati regimen provinciae territorium eligere ad praestare operam ad rem
publicam uel ad repellendum incursione aliena, et ab imperando suo constituit
vero tenere auctoritates et non restituet eis , nisi qui deposito tumultus et
seditiones, aliam regionem.
|
Artículo 6º.- El Gobierno federal interviene en el
territorio de las provincias para garantir la forma republicana de gobierno,
o repeler invasiones exteriores, y a requisición de sus autoridades
constituidas para sostenerlas o restablecerlas, si hubiesen sido depuestas
por la sedición, o por invasión de otra provincia.
|
|
|
|
|
VII .- * articulus de actis
publicis iudiciorum sequi maluisse: et unius provinciae sint plenum fide
digni de aliis; Congressus Generalis potest determinare modum actus et forma
faciunt Evidential iuris effectus.
|
Artículo 7º.- Los actos públicos y procedimientos
judiciales de una provincia gozan de entera fe en las demás; y el Congreso
puede por leyes generales determinar cuál será la forma probatoria de estos
actos y procedimientos, y los efectos legales que producirán.
|
|
|
|
|
VIII .- * articulus Cives
cuiusque provinciae frui omnes iura, privilegia et immunitates alter uero qui
in titulo apud alias ex civis. Reorum omnium provinciarum Extradition
reciproca obligatio.
|
Artículo 8º.- Los ciudadanos de cada provincia gozan de
todos los derechos, privilegios e inmunidades inherentes al título de
ciudadano en las demás. La extradición de los criminales es de obligación
recíproca entre todas las provincias.
|
|
|
|
|
IX .- * articulus in omnibus
finibus Natione in patria non erunt consuetudines, statuta, a quibus regunt
Congresso de portoriis.
|
Artículo 9º.- En todo el territorio de la Nación no
habrá más aduanas que las nacionales, en las cuales regirán las tarifas que
sancione el Congreso.
|
|
|
|
|
Articulus intra X-.- sit
libera Republica motus patriae iura ad effectus productionem, vel faciendo,
tum quod bona et mercimonia omnium nationum species purgare Consuetudines.
|
Artículo 10.- En el interior de la República es libre
de derechos la circulación de los efectos de producción o fabricación
nacional, así como la de los géneros y mercancías de todas clases,
despachadas en las aduanas exteriores.
|
|
|
|
|
XI .- * articulus ab urbanis
motibus et ab externis in articulis vel productionem faciendo, tum
possessiones omnes, qui per eos transeat ex parte una provincia in aliam,
dicitur esse liber de transitu munia, sicut in vehiculis, navibus et bestias
luxerunt; nullum ius imponenda ea, quae denominatio, quod transit per agros.
|
Artículo 11.- Los artículos de producción o fabricación
nacional o extranjera, así como los ganados de toda especie, que pasen por
territorio de una provincia a otra, serán libres de los derechos llamados de
tránsito, siéndolo también los carruajes, buques o bestias en que se
transporten; y ningún otro derecho podrá imponérseles en adelante, cualquiera
que sea su denominación, por el hecho de transitar el territorio.
|
|
|
|
|
XII .- vasis navigabilis
alterum utrum ex prouinciis non debeat introire propter exteriora ancoris
pretium turpis porta nusquam dari unum alteri praeoptat per leges praecipiunt
commercia.
|
Artículo 12.- Los buques destinados de una provincia a
otra, no serán obligados a entrar, anclar y pagar derechos por causa de
tránsito, sin que en ningún caso puedan concederse preferencias a un puerto
respecto de otro, por medio de leyes o reglamentos de comercio.
|
|
|
|
|
XIII .- * articulus novas
provincias ut mittantur in Natione; sed non potest a se provinciae in
territorio alius sive alii, sive variis una specie sine consensu provinciae
cuius interest, et Congresso de Coetu legifero.
|
Artículo 13.- Podrán admitirse nuevas provincias en la
Nación; pero no podrá erigirse una provincia en el territorio de otra u otras,
ni de varias formarse una sola, sin el consentimiento de la Legislatura de
las provincias interesadas y del Congreso.
|
|
|
|
|
XIV .- * articulus omnes
incolae Natione iure frui sequenti exercitium in leges suas, nimirum: licitae
industria ad operari quis et praestare; et trade navigare; et peteremus ab
auctoritates; Intrare manere transi Argentine excedere finibus editum ab se
per ideas torcular non ante censuram gessit; uti suaque disponant; consociata
quia utile proposita; liberum actum religionis, doctrinae et disciplinae.
|
Artículo 14.- Todos los habitantes de la Nación gozan
de los siguientes derechos conforme a las leyes que reglamenten su ejercicio;
a saber: de trabajar y ejercer toda industria lícita; de navegar y comerciar;
de peticionar a las autoridades; de entrar, permanecer, transitar y salir del
territorio argentino; de publicar sus ideas por la prensa sin censura previa;
de usar y disponer de su propiedad; de asociarse con fines útiles; de
profesar libremente su culto; de enseñar y aprender.
|
|
|
|
|
14s .- * articulus operis
frui praesidio in partisque rapit varias formas leges, quibus opifices
caveat, justum est gravem working conditionibus, tunc limitata; requiem et conduxerunt
vacation, aequum ultricies: Populus Novifacta Quotidiana minimum merces; pari
opera societas corporatum prodest, et a fautoria productio administratione et
imperium; tutela contra arbitraria dimissione; status laboris publici; liberi
et consociatio popularis regiminis ab ipsa simplex arca inscripta peculiari
actis mandare.
|
Artículo 14 bis.- El trabajo en sus diversas formas
gozará de la protección de las leyes, las que asegurarán al trabajador:
condiciones dignas y equitativas de labor, jornada limitada; descanso y
vacaciones pagados; retribución justa; salario mínimo vital móvil; igual
remuneración por igual tarea; participación en las ganancias de las empresas,
con control de la producción y colaboración en la dirección; protección
contra el despido arbitrario; estabilidad del empleado público; organización
sindical libre y democrática, reconocida por la simple inscripción en un
registro especial.
|
|
|
|
|
Monet, ut intraret in
collegiorum collective pacta est labor; et arbitrio conciliare; ius ut rursus
adveniat. Unionis frui repraesentativis fuerit unio quaedam apta ad suos
fines et related polliceri administratione status laboris.
|
Queda garantizado a los gremios: concertar convenios
colectivos de trabajo; recurrir a la conciliación y al arbitraje; el derecho
de huelga. Los representantes gremiales gozarán de las garantías necesarias
para el cumplimiento de su gestión sindical y las relacionadas con la
estabilidad de su empleo.
|
|
|
|
|
Rei publicae securitati
sociali et dona et beneficia Dei quae est integralis erit insculpta, inni-
tuntur. Praesertim vero in iure constituere, assecurationis socialis
necessaria, quae in provincialibus vel nationalibus entitates cum financial
and economic praefectum iuris, quorum interest ad publica administratum per
participationem, licet sit de contributions imbricatis, et pensitationes
procursando recipiendoque sese pugnauere; praesidio comprehendo familia
tuendae rei familiaris; et commoda familiae accessum ad honestam habitationi.
|
El Estado otorgará los beneficios de la seguridad
social, que tendrá carácter de integral e irrenunciable. En especial, la ley
establecerá: el seguro social obligatorio, que estará a cargo de entidades
nacionales o provinciales con autonomía financiera y económica, administradas
por los interesados con participación del Estado, sin que pueda existir
superposición de aportes; jubilaciones y pensiones móviles; la protección
integral de la familia; la defensa del bien de familia; la compensación
económica familiar y el acceso a una vivienda digna.
|
|
|
|
|
XV .- * articulus in
Argentina Natione enim servi sunt, et pauci sint hodie, quod est libera ab
hac Constitutione, iuratione constrinxerat, et peculiari ordinet legis et in
ultricies ut hoc dicitur factum. Omnes contractus venditionis et emptionis
angustiabitur quia scelus est, ut de populo qui reus erit qui consilio et
auctoritate notarius an officer est. Quo liberemur a servis et intrabitis
terram ingredienti ipso rei.
|
Artículo 15.- En la Nación Argentina no hay esclavos:
los pocos que hoy existen quedan libres desde la jura de esta Constitución; y
una ley especial reglará las indemnizaciones a que dé lugar esta declaración.
Todo contrato de compra y venta de personas es un crimen de que serán
responsables los que lo celebrasen, y el escribano o funcionario que lo
autorice. Y los esclavos que de cualquier modo se introduzcan quedan libres
por el solo hecho de pisar el territorio de la República.
|
|
|
|
|
XVI .- * articulus La Nacion
Argentina non support privilegia seu nativitatis sanguinis: absque
privilegiis aut titles eo nobilior. Aequato iure admitti et omnes habitatores
Aliquam nec alium quam convenientiam. Aequalitatem autem ex vectigalibus et
publico munere solverentur.
|
Artículo 16.- La Nación Argentina no admite
prerrogativas de sangre, ni de nacimiento: no hay en ella fueros personales
ni títulos de nobleza. Todos sus habitantes son iguales ante la ley, y
admisibles en los empleos sin otra condición que la idoneidad. La igualdad es
la base del impuesto y de las cargas públicas.
|
|
|
|
|
XVII .- * articulus est res
non violari potest, et incola Natione potest nisi virtute eius, privatur per
damnationem secundum legem. Nam quoad commercium fraternum esse debere causas
auctoritate publica utilitate compensatur lege et ante. Tantum Congresso
imponit tributa in IV articuli. Ministerium personae non requiritur, sed in
damnationem secundum legem legi. Inventor omnis auctor est exclusive vel
domini sui operis, vel inventionis invention ad terminum data lege.
Abolerentur bona proscribere hoc perpetuum poenalia Codicis Argentina. Nec
corpus potest auxilium postulatum require arma ulla.
|
Artículo 17.- La propiedad es inviolable, y ningún
habitante de la Nación puede ser privado de ella, sino en virtud de sentencia
fundada en ley. La expropiación por causa de utilidad pública, debe ser
calificada por ley y previamente indemnizada. Sólo el Congreso impone las
contribuciones que se expresan en el Artículo 4º. Ningún servicio personal es
exigible, sino en virtud de ley o de sentencia fundada en ley. Todo autor o
inventor es propietario exclusivo de su obra, invento o descubrimiento, por
el término que le acuerde la ley. La confiscación de bienes queda borrada
para siempre del Código Penal argentino. Ningún cuerpo armado puede hacer
requisiciones, ni exigir auxilios de ninguna especie.
|
|
|
|
|
XVIII .- nullus articulus
potest esse poenas sine incola Natione prior secundum iudicium legis
preceding processus, conatus nec per specialem commissionem seu remotum a
lege constituit iudices, ante delictum patratum est . Nemo cogitur
responderunt se et traditus ordo nisi auctoritas competens est. In defensionem
in iudicium de persona et iure. Et in domum suam non violari potest, tum quod
sit correspondentia et secretis; Quando enim lex et possunt ire et quaerere
omissa. Qui destruxit quidem mortem in sempiternum et poenas rei publicae
causa quia omnia exempla cruciatusque edere, et verbera experti insuper. In
carceribus in Natione erit sanus et mundus est in securitate et non ad poenam
captivis clausus esset in ea, et omnem modum sublatus cum nominibus cautione
vitandae, quae potest ducunt ad carnis macerationem: et ultra quam id
postulat, reddet tenebitur iudex, qui auctore est.
|
Artículo 18.- Ningún habitante de la Nación puede ser
penado sin juicio previo fundado en ley anterior al hecho del proceso, ni
juzgado por comisiones especiales, o sacado de los jueces designados por la
ley antes del hecho de la causa. Nadie puede ser obligado a declarar contra
sí mismo; ni arrestado sino en virtud de orden escrita de autoridad
competente. Es inviolable la defensa en juicio de la persona y de los
derechos. El domicilio es inviolable, como también la correspondencia
epistolar y los papeles privados; y una ley determinará en qué casos y con
qué justificativos podrá procederse a su allanamiento y ocupación. Quedan
abolidos para siempre la pena de muerte por causas políticas, toda especie de
tormento y los azotes. Las cárceles de la Nación serán sanas y limpias, para
seguridad y no para castigo de los reos detenidos en ellas, y toda medida que
a pretexto de precaución conduzca a mortificarlos más allá de lo que aquélla
exija, hará responsable al juez que la autorice.
|
|
|
|
|
XIX .- * articulus de privata
hominum actiones non offendunt, qui in publicum ordinem ac disciplinae
moralis inportunus aut noxius tertia pars, quae proprium Dei et non ex auctoritate
iudicum sunt exempti a. Nulla gens incola et gratum facere quod petitis, nec
iure privatur, non ex hoc quod non prohibet.
|
Artículo 19.- Las acciones privadas de los hombres que
de ningún modo ofendan al orden y a la moral pública, ni perjudiquen a un
tercero, están sólo reservadas a Dios, y exentas de la autoridad de los
magistrados. Ningún habitante de la Nación será obligado a hacer lo que no
manda la ley, ni privado de lo que ella no prohíbe.
|
|
|
|
|
XX .- * articulus filii
peregrinorum frui ius civile in territorio eiusdem populi proditorum omnium
civium iura; ut sua industria exercere, professionis et artis; culpa rubet
vultus verus praedium, emere ac vendere; litora navigare et flumina, libere
suae religioni adhaerere; nubere vult, et sub legibus. Non tenentur ad
ciuitatem aut extraordinaria vi solvere tributum. Papers ut duos continuos
annos habitans in Natione; sed hoc breve terminum auctoritates, ut per
gratiam Dei id petentium adhiberent, ad decem veteres remansisse, et officia
Reipublicae ad probandum.
|
Artículo 20.- Los extranjeros gozan en el territorio de
la Nación de todos los derechos civiles del ciudadano; pueden ejercer su
industria, comercio y profesión; poseer bienes raíces, comprarlos y
enajenarlos; navegar los ríos y costas; ejercer libremente su culto; testar y
casarse conforme a las leyes. No están obligados a admitir la ciudadanía, ni
a pagar contribuciones forzosas extraordinarias. Obtienen nacionalización residiendo
dos años continuos en la Nación; pero la autoridad puede acortar este término
a favor del que lo solicite, alegando y probando servicios a la República.
|
|
|
|
|
XXI .- * articulus Argentym omnis
civis sit gratum esse laturos arma patriae et hanc Constitutionem, quae sub
legibus effectus edita a National Congress et tribunicia decreta cum ipsis
exsecutiva. Liberum servitium praestare non civis naturalization spatio decem
annos datam obtineant naturalization tabellis.
|
Artículo 21.- Todo ciudadano argentino está obligado a
armarse en defensa de la patria y de esta Constitución, conforme a las leyes
que al efecto dicte el Congreso y a los decretos del Ejecutivo nacional. Los
ciudadanos por naturalización son libres de prestar o no este servicio por el
término de diez años contados desde el día en que obtengan su carta de
ciudadanía.
|
|
|
|
|
Nec non et consilio regere
XXII .- dictum nisi per repraesentantes in potestatibus constituti huius
Constitutionis. Vi armorum iura personarum coetus populi petentis fama
seditionis crimen committat.
|
Artículo 22.- El pueblo no delibera ni gobierna, sino
por medio de sus representantes y autoridades creadas por esta Constitución.
Toda fuerza armada o reunión de personas que se atribuya los derechos del
pueblo y peticione a nombre de éste, comete delito de sedición.
|
|
|
|
|
XXIII .- In emergency
articuli casus aut exercitatio aliena impetus per hanc Constitutionem crimen
adducitur, et hoc per auctoritates creavit, fuerit in statu declaravit tune
eae provinciae vel territorio irrogetur, ubi per privationem ordinis et erit
suspensus polliceri constitutionis est. Sed ne hoc suspensionis poenam
irrogandam vel praeses pronuntiare. Eius virtus non limitatur ad hoc casu
quantum ad homines, quod capiat ab uno loco ad alium transferre, neque de
gente, et non potius ut ne derelinquas Argentym agrum pacatum reductos.
|
Artículo 23.- En caso de conmoción interior o de ataque
exterior que pongan en peligro el ejercicio de esta Constitución y de las
autoridades creadas por ella, se declarará en estado de sitio la provincia o
territorio en donde exista la perturbación del orden, quedando suspensas allí
las garantías constitucionales. Pero durante esta suspensión no podrá el
presidente de la República condenar por sí ni aplicar penas. Su poder se
limitará en tal caso respecto de las personas, a arrestarlas o trasladarlas
de un punto a otro de la Nación, si ellas no prefiriesen salir fuera del
territorio argentino.
|
|
|
|
|
XXIV .- De Congresso
articulum et promotionem necnon ipsius leges antecedens in ramis ejus, et de
instauratione nullo diligitur.
|
Artículo 24.- El Congreso promoverá la reforma de la
actual legislación en todos sus ramos, y el establecimiento del juicio por
jurados.
|
|
|
|
|
Articulus XXV .- In Federal
Government et robora Nullam Europae; cursus nec, aliquam limite demusque
agros hostium ingressus Argentine venientes ad cultum agri meliorando felis
et scientiarum artiumque introducentes doctrinam.
|
Artículo 25.- El Gobierno federal fomentará la
inmigración europea; y no podrá restringir, limitar ni gravar con impuesto
alguno la entrada en el territorio argentino de los extranjeros que traigan
por objeto labrar la tierra, mejorar las industrias, e introducir y enseñar
las ciencias y las artes.
|
|
|
|
|
XXVI .- De fluminibus
navigation articuli superiores et ex tota Natione enim liberum est papyrione,
subiectum solum ordinationibus prolatis ab publica auctoritate.
|
Artículo 26.- La navegación de los ríos interiores de
la Nación es libre para todas las banderas, con sujeción únicamente a los
reglamentos que dicte la autoridad nacional.
|
|
|
|
|
XXVII .- * articulus est
foederati regimen rationes ad confirma hoc est gratum pacis & commercii
foedera cum externis vires per publicum ductae, congruenter principiis et
legem posuit in hac Constitutione.
|
Artículo 27.- El Gobierno federal está obligado a
afianzar sus relaciones de paz y comercio con las potencias extranjeras por
medio de tratados que estén en conformidad con los principios de derecho
público establecidos en esta Constitución.
|
|
|
|
|
Articulus XXVIII .- De
principiis, in praecedentibus agnita promovet atque tuetur ius non mutari
leges suas exercitationis.
|
Artículo 28.- Los principios, garantías y derechos
reconocidos en los anteriores artículos, no podrán ser alterados por las
leyes que reglamenten su ejercicio.
|
|
|
|
|
Capitulum XXIX .- Congressum
nationalem effectus non potest nec legislatures regionum provincias, extra
ordinem totius sive publice sive principatus per concessionem vel volutpat
vitae, famae fortunarumque Argentines in fidem et clementiam populi imperia
aut persona. Huiusmodi autem actus suum penitus cassetur, et sub illis quae
effingere, seu signum earum consensu, officii conscientiae plurimum iudicari
et tanquam infamis crimine lese maiestatis.
|
Artículo 29.- El Congreso no puede conceder al
Ejecutivo nacional, ni las Legislaturas provinciales a los gobernadores de
provincia, facultades extraordinarias, ni la suma del poder público, ni
otorgarles sumisiones o supremacías por las que la vida, el honor o las
fortunas de los argentinos queden a merced de gobiernos o persona alguna.
Actos de esta naturaleza llevan consigo una nulidad insanable, y sujetarán a
los que los formulen, consientan o firmen, a la responsabilidad y pena de los
infames traidores a la patria.
|
|
|
|
|
XXX .- * articulus in
Constitutione sive in toto et in qualibet parte eius, corrigantur. Quod opus
cum voto instaurationem respicientia enarrari per Congresso de duabus saltem
ex eius membris; sed tamen fieri non idcirco conventum indictum.
|
Artículo 30.- La Constitución puede reformarse en el
todo o en cualquiera de sus partes. La necesidad de reforma debe ser
declarada por el Congreso con el voto de dos terceras partes, al menos, de
sus miembros; pero no se efectuará sino por una Convención convocada al
efecto.
|
|
|
|
|
XXXI .- * articulus hanc
Constitutionem, quae legibus restiterat de Natione cautum Congressus et cum
regibus foedus in Natione vires sunt suprema lex esto; et iudices provinciarum
auctores se conformare tenentur obstantibus constitutionibus caveatur
continetur provinciae leges praeter provincias Buenos Aires foedera
sanciantur post September XI Foederis, MDCCCLIX.
|
Artículo 31.- Esta Constitución, las leyes de la Nación
que en su consecuencia se dicten por el Congreso y los tratados con las
potencias extranjeras son la ley suprema de la Nación; y las autoridades de
cada provincia están obligadas a conformarse a ella, no obstante cualquiera
disposición en contrario que contengan las leyes o constituciones
provinciales, salvo para la provincia de Buenos Aires, los tratados
ratificados después del Pacto de 11 de noviembre de 1859.
|
|
|
|
|
XXXII .- * articulus
Foederatum Congresso et non est leges condere de libertate restricta in
torcular sive non iurisdictionem in foederati constituendum.
|
Artículo 32.- El Congreso federal no dictará leyes que
restrinjan la libertad de imprenta o establezcan sobre ella la jurisdicción federal.
|
|
|
|
|
XXXIII .- * articulus et
declarationum infringere, jura legum oblitum, et commemorantur quos in
Constitutione non potest institui debet notam habebit est negata, et iura
aliarum legum oblitum, non enumerantur: sed illi qui ab ortu principle of in
ius iudiciumque populi et rem publicam.
|
Artículo 33.- Las declaraciones, derechos y garantías
que enumera la Constitución no serán entendidos como negación de otros
derechos y garantías no enumerados; pero que nacen del principio de la
soberanía del pueblo y de la forma republicana de gobierno.
|
|
|
|
|
Articulus XXXIV .- Iudices
curias foederati neutiquam ab eodem provinciali vel foederati fora servitutis
habitavit in provincia natus domi militiaeque, quo exerceatur, nec
residentiam habitualem molestie non existente causa simpliciter jobs
provincia accidens invenitur.
|
Artículo 34.- Los jueces de las cortes federales no
podrán serlo al mismo tiempo de los tribunales de provincia, ni el servicio
federal, tanto en lo civil como en lo militar da residencia en la provincia
en que se ejerza, y que no sea la del domicilio habitual del empleado,
entendiéndose esto para los efectos de optar a empleos en la provincia en que
accidentalmente se encuentren.
|
|
|
|
|
XXXV .- Quod adoptavit nomen
articuli ex ordine ad praesens MDCCCX, nimirum: De Britanniarum flumen
monilia, Argentina Publica, Argentina Confoederatio, De Provinciis
favorabiles erunt de cetero sit publica nomen ad significandum, et imperium
provinciae territorium eligere est, verba 'Nación Argentina "de pecuniis
repetundis a constitutione necnon legibus.
|
Artículo 35.- Las denominaciones adoptadas
sucesivamente desde 1810 hasta el presente, a saber: Provincias Unidas del
Río de la Plata, República Argentina, Confederación Argentina, serán en
adelante nombres oficiales indistintamente para la designación del Gobierno y
territorio de las provincias, empleándose las palabras "Nación Argentina"
en la formación y sanción de las leyes.
|
|
|
|
|
CAPUT SECUNDUM
|
CAPÍTULO SEGUNDO
|
|
|
|
|
Novus Juris Guarantees
|
Nuevos derechos y garantías
|
|
|
|
|
XXXVI .- * articulus hanc
Constitutionem et imperare et cum observantia qui cum interruptione currit ad
eosdem actus habent vim institutionale in ordine et popularis ratio. Haec
fecerit, quia salvatur principium nihil est.
|
Artículo 36.- Esta Constitución mantendrá su imperio
aun cuando se interrumpiere su observancia por actos de fuerza contra el
orden institucional y el sistema democrático. Estos actos serán
insanablemente nulos.
|
|
|
|
|
Auctoribus suis subditos esse
in poenam provisum est ad in Articulus XXIX reprobi suis imperpetuum de publico
quam et eiectus fuerat de commutatione beneficia Dei et veniae sententias
criminibus.
|
Sus autores serán pasibles de la sanción prevista en el
Artículo 29, inhabilitados a perpetuidad para ocupar cargos públicos y
excluidos de los beneficios del indulto y la conmutación de penas.
|
|
|
|
|
Qui autem in eodem poenis,
sicut et propter ea, id est potestates huius at ilius auctoritates in
Constitutione sive in provinciis, quae eorum actionibus civilibus et inique
tenebitur. Impraescriptibilia ex partibus eius.
|
Tendrán las mismas sanciones quienes, como consecuencia
de estos actos, usurparen funciones previstas para las autoridades de esta
Constitución o las de las provincias, los que responderán civil y penalmente
de sus actos. Las acciones respectivas serán imprescriptibles.
|
|
|
|
|
Illi cives ius resistendi vis
perpetrando dictum volutpat.
|
Todos los ciudadanos tienen el derecho de resistencia
contra quienes ejecutaren los actos de fuerza enunciados en este artículo.
|
|
|
|
|
Qui etiam moliuntur fraudes
contra popularis ratio gravis culpa est erga qui cum in re publica, quae ad
locupletandum: esse erret in lege determinari tempus laboris vel muneris
publici, ut teneat.
|
Atentará asimismo contra el sistema democrático quien
incurriere en grave delito doloso contra el Estado que conlleve
enriquecimiento, quedando inhabilitado por el tiempo que las leyes determinen
para ocupar cargos o empleos públicos.
|
|
|
|
|
Congresso legem dare in
publicam ratio est ex exercitium munus.
|
El Congreso sancionará una ley sobre ética pública para
el ejercicio de la función.
|
|
|
|
|
XXXVII .- * articulus hic
salvatur Constitutione Dei plena exercitium publicae jura, leges edita sub
ius iudiciumque principle popularibus inde cum. Suffragium universale pari vi
occulta.
|
Artículo 37.- Esta Constitución garantiza el pleno
ejercicio de los derechos políticos, con arreglo al principio de la soberanía
popular y de las leyes que se dicten en consecuencia. El sufragio es
universal, igual, secreto y obligatorio.
|
|
|
|
|
Verus est occasio
aequalitatem inter homines et mulieres a positive per accessum ad matura deliberatione
Nostra firma sit pars erit actus per dispositionem rei publicae partes, et
operis suffragiorum facillime ratio.
|
La igualdad real de oportunidades entre varones y
mujeres para el acceso a cargos electivos y partidarios se garantizará por
acciones positivas en la regulación de los partidos políticos y en el régimen
electoral.
|
|
|
|
|
Political articuli partibus
XXXVIII .- De institutions sunt basic popularis ratio.
|
Artículo 38.- Los partidos políticos son instituciones
fundamentales del sistema democrático.
|
|
|
|
|
Creaturae eorum, et
exercitium in eorum Constitutione actiones possunt salvis semper eorum, quae
praestat organization popularis eius et actio repraesentativum cives stirpis
numero inferioris, competition ad formam modumque constituens candidati
officio publico electivus, accessum ad publicum notitia et fovit in ideas.
|
Su creación y el ejercicio de sus actividades son
libres dentro del respeto a esta Constitución, la que garantiza su
organización y funcionamiento democráticos, la representación de las
minorías, la competencia para la postulación de candidatos a cargos públicos
electivos, el acceso a la información pública y la difusión de sus ideas.
|
|
|
|
|
De re publica confert ad
oeconomicum auxilium eorum actiones et principes institutionem sui.
|
El Estado contribuye al sostenimiento económico de sus
actividades y de la capacitación de sus dirigentes.
|
|
|
|
|
Et rei publicae partes, ut in
publica pecunia sua, et originem et destinationem bonorum.
|
Los partidos políticos deberán dar publicidad del
origen y destino de sus fondos y patrimonio.
|
|
|
|
|
XXXIX articuli sunt civium .-
jus laoreet marte est inducere ad Domus Repraesentantes. Congressus vide
infra terminum euenit.
|
Artículo 39.- Los ciudadanos tienen el derecho de
iniciativa para presentar proyectos de ley en la Cámara de Diputados. El
Congreso deberá darles expreso tratamiento dentro del término de doce meses.
|
|
|
|
|
Congresso, cum de voto parti
absolute maiori eorum omnium inter se Domus membra, quae est regulatory lex
non requirere plus quam tres percent electorate de patria, in qua provide et
ad quatum ad fines territorii underwrite in distribution marte.
|
El Congreso, con el voto de la mayoría absoluta de la
totalidad de los miembros de cada Cámara, sancionará una ley reglamentaria
que no podrá exigir más del tres por ciento del padrón electoral nacional,
dentro del cual deberá contemplar una adecuada distribución territorial para
suscribir la iniciativa.
|
|
|
|
|
Et non vulgaris est re marte
projects constitutionalis quae ad reformationem, foederibus gentium,
vectigalibus, de rebus criminalibus et budget.
|
No serán objeto de iniciativa popular los proyectos
referidos a reforma constitucional, tratados internacionales, tributos,
presupuesto y materia penal.
|
|
|
|
|
Articulus Congresso XL .-
Quod in in marte in camera legati, referendum est ad submittere potest per
libellum. Honore abituros esse vocationis iure non potest. Suffragium est
affirmativa de project a populo facti sunt in Natione iure legis et in ipso
erit.
|
Artículo 40.- El Congreso, a iniciativa de la Cámara de
Diputados, podrá someter a consulta popular un proyecto de ley. La ley de
convocatoria no podrá ser vetada. El voto afirmativo del proyecto por el
pueblo de la Nación lo convertirá en ley y su promulgación será automática.
|
|
|
|
|
Praeses Congressus et gens in
propriis viribus vocabis nonbinding referendum. Hic ad suffragium se non sit
fides.
|
El Congreso o el presidente de la Nación, dentro de sus
respectivas competencias, podrán convocar a consulta popular no vinculante.
En este caso el voto no será obligatorio.
|
|
|
|
|
Congresso, cum de voto parti
absolute maiori eorum omnium inter se Domus et sodales moderandi id, elit et
leo ex referendum.
|
El Congreso, con el voto de la mayoría absoluta de la
totalidad de los miembros de cada Cámara, reglamentará las materias, procedimientos
y oportunidad de la consulta popular.
|
|
|
|
|
ARTICULUS XLI .- salubre
omnibus civibus iure et aequo eget mauris ac fructuosissimum actibus apta est
ad posteros etiam discrimen sine necessitate; habent officium servare eam .
Piana adds : environmental obligationem reparandi damna, lege Quod erat
faciendum.
|
Artículo 41.- Todos los habitantes gozan del derecho a
un ambiente sano, equilibrado, apto para el desarrollo humano y para que las
actividades productivas satisfagan las necesidades presentes sin comprometer
las de las generaciones futuras; y tienen el deber de preservarlo. El daño
ambiental generará prioritariamente la obligación de recomponer, según lo
establezca la ley.
|
|
|
|
|
Provideat ius praesidio
potestates rationales naturalibus facultatibus et hereditate culturae
conservationem naturae biodiversity et environmental notitia aliqua.
|
Las autoridades proveerán a la protección de este
derecho, a la utilización racional de los recursos naturales, a la
preservación del patrimonio natural y cultural y de la diversidad biológica,
y a la información y educación ambientales.
|
|
|
|
|
Et protulit praecepta
continentur in Natione tutelae minimam, atque provincias his opus ad
supplementum eorum , absque immutatione loci conventus.
|
Corresponde a la Nación dictar las normas que contengan
los presupuestos mínimos de protección, y a las provincias, las necesarias
para complementarlas, sin que aquéllas alteren las jurisdicciones locales.
|
|
|
|
|
Ingressum in praesenti vel in
potentia ancipitia vastum territorium nationale lege prohibentur atque ardens
missus.
|
Se prohíbe el ingreso al territorio nacional de
residuos actual o potencialmente peligrosos, y de los radiactivos.
|
|
|
|
|
XLII .- utentes bonis ac
dictum nulla enim sumitur a recta ratione consummatio tueri valeant
oeconomiae salutis commoda; sufficiens notitia est accurate, libertas et
arbitrium, quod aequa et honesta conditionibus curatio.
|
Artículo 42.- Los consumidores y usuarios de bienes y
servicios tienen derecho, en la relación de consumo, a la protección de su
salud, seguridad e intereses económicos; a una información adecuada y veraz;
a la libertad de elección, y a condiciones de trato equitativo y digno.
|
|
|
|
|
Quod auctoritates et
providere tutela humana ius ad educationem consummatio in foro competition
contra illa quae sunt uvida, imperium iuris naturalis ac monopoliis, de
efficientiam et qualitas servicia palam, et correctio consociationes et
consumers users.
|
Las autoridades proveerán a la protección de esos
derechos, a la educación para el consumo, a la defensa de la competencia
contra toda forma de distorsión de los mercados, al control de los monopolios
naturales y legales, al de la calidad y eficiencia de los servicios públicos,
y a la constitución de asociaciones de consumidores y de usuarios.
|
|
|
|
|
Quod leges et statuam efficax
in ne et modi senatus de confligit: et nationalibus regulatory apertoque
collocentur publici muneris et competentiae, ab iisdem necessaria dolor
participationem ecclesiasticae studiorum provinciae users interested in
potestate et corporum.
|
La legislación establecerá procedimientos eficaces para
la prevención y solución de conflictos, y los marcos regulatorios de los
servicios públicos de competencia nacional, previendo la necesaria
participación de las asociaciones de consumidores y usuarios y de las
provincias interesadas, en los organismos de control.
|
|
|
|
|
XLIII .- articuli ut homini
Any file enim promptum et amparo, aliud iure provisum est remedium, in acta
vel praetermissiones quae hominum vel per publicas auctoritates vel currently
imminently damna redigit, uel minuere uel minatur ad proprium arbitrium aut
iniuriae, iura ac polliceri Constitutione hac agnita, vel legis inito foedere
pollicitus. In casu iudex enarrent magnalia praevalidi, in regula, quod pro
actus vel omissionis fundatur.
|
Artículo 43.- Toda persona puede interponer acción
expedita y rápida de amparo, siempre que no exista otro medio judicial más
idóneo, contra todo acto u omisión de autoridades públicas o de particulares,
que en forma actual o inminente lesione, restrinja, altere o amenace, con
arbitrariedad o ilegalidad manifiesta, derechos y garantías reconocidos por
esta Constitución, un tratado o una ley. En el caso, el juez podrá declarar
la inconstitucionalidad de la norma en que se funde el acto u omisión lesiva.
|
|
|
|
|
Huius bring non potest agere
in aliqua forma, cum discrimen, quod attinet ad ius praesidio amet, elit,
Lorem users, et quod etiam fere iura collective affectus est, et ombudsman
finibus relatus iure fovere consociationibus quae non determinatur ex
necessitate formae regiminis.
|
Podrán interponer esta acción contra cualquier forma de
discriminación y en lo relativo a los derechos que protegen al ambiente, a la
competencia, al usuario y al consumidor, así como a los derechos de
incidencia colectiva en general, el afectado, el defensor del pueblo y las
asociaciones que propendan a esos fines, registradas conforme a la ley, la
que determinará los requisitos y formas de su organización.
|
|
|
|
|
Nec homo potest cognoscere
file haec actio et notitia ad ipsum de contentis in databases records aut
publica aut privata notitia ut suppleret id in animo et casu discrimen situm
flagitare occipiunt ex falsa vera aut suppressio Sedi , rectificationem, vel
secreto updating eorum. Quod non afficit secretum notitia sources
journalistic.
|
Toda persona podrá interponer esta acción para tomar
conocimiento de los datos a ella referidos y de su finalidad, que consten en
registros o bancos de datos públicos, o los privados destinados a proveer
informes, y en caso de falsedad o discriminación, para exigir la supresión,
rectificación, confidencialidad o actualización de aquéllos. No podrá
afectarse el secreto de las fuentes de información periodística.
|
|
|
|
|
Ubi jus quassatas, limitata,
modificari , non comminabatur: tradebat physica vel si iniusta detentio et
exaggerat libertatem in forma et conditionibus remanet nisi coactus est, ut
habeas corpus movetur per breve de ignotantia affectata pars neque ex quis
pro se et iudicem super his non statim solvere, et per verbum ab obsidionem
se convertit.
|
Cuando el derecho lesionado, restringido, alterado o
amenazado fuera la libertad física, o en caso de agravamiento ilegítimo en la
forma o condiciones de detención, o en el de desaparición forzada de personas,
la acción de hábeas corpus podrá ser interpuesta por el afectado o por
cualquiera en su favor y el juez resolverá de inmediato, aun durante la
vigencia del estado de sitio.
|
|
|
|
|
PARS
|
SEGUNDA PARTE
|
|
|
|
|
Auctoritates gentis
|
AUTORIDADES DE LA NACION
|
|
|
|
|
Title
|
TITULO PRIMERO
|
|
|
|
|
Foederalis Gubernatio
|
GOBIERNO FEDERAL
|
|
|
|
|
SECTIO PRIMA
|
SECCION PRIMERA
|
|
|
|
|
Potestas legislativa
|
DEL PODER LEGISLATIVO
|
|
|
|
|
XLIV .- Congressum ex
articulo gazofilacia legatos senatui de provinciis urbemque Buenos Aires ut
scilicet cum potestate legislativa gentis.
|
Artículo 44.- Un Congreso compuesto de dos Cámaras, una
de Diputados de la Nación y otra de Senadores de las provincias y de la
ciudad de Buenos Aires, será investido del Poder Legislativo de la Nación.
|
|
|
|
|
CAPUT PRIMUM
|
CAPÍTULO PRIMERO
|
|
|
|
|
Cubiculum legati
|
De la Cámara de Diputados
|
|
|
|
|
XLV .- * articulus de camera
legati composito ex repraesentativis fuerit directe eliguntur a populo et
provincias de Buenos Aires, et Capital quacumque de re mutat, quod ad hanc
rem considerandum sunt quasi una de re publica dioecesibus comitialibus et
simplex pluralitatem suffragiorum deputare. Numerus incolarum repraesentantes
aut erit quisque minimum triginta tria milia quingenti minus. Post
completionem cuiusque censu, Congresso et determinare ex repraesentatione
`thereunder, ut crescat et decrescat et basis pro se vicarium expressit.
|
Artículo 45.- La Cámara de Diputados se compondrá de
representantes elegidos directamente por el pueblo de las provincias, de la
ciudad de Buenos Aires, y de la Capital en caso de traslado, que se
consideran a este fin como distritos electorales de un solo Estado y a simple
pluralidad de sufragios. El número de representantes será de uno por cada
treinta y tres mil habitantes o fracción que no baje de dieciséis mil
quinientos. Después de la realización de cada censo, el Congreso fijará la
representación con arreglo al mismo, pudiendo aumentar pero no disminuir la
base expresada para cada diputado.
|
|
|
|
|
XLVI articulo primo legum .-
Legati senatum ordinabuntur sequente proportionem duodenae Cordubae sex
provinciae Lipsiae: Catamarca tres per quatuor Corrienten per Ingredere Rios
Duo Jujuy per duos de Mendoza tres La Rioja SECUNDA Salta tribus Jacobi per
quattuor San duo Santa Fe duo San Luis de duo et tria Tucuman.
|
Artículo 46.- Los diputados para la primera Legislatura
se nombrarán en la proporción siguiente: por la provincia de Buenos Aires
doce: por la de Córdoba seis: por la de Catamarca tres: por la de Corrientes
cuatro: por la de Entre Ríos dos: por la de Jujuy dos: por la de Mendoza
tres: por la de La Rioja dos: por la de Salta tres: por la de Santiago
cuatro: por la de San Juan dos: por la de Santa Fe dos: por la de San Luis
dos: y por la de Tucumán tres.
|
|
|
|
|
Articulo secundo termino
communi XLVII .- ferretur censa sunt et nitido eo numero legatorum; sed hoc
censu potest renovatur de decem annis.
|
Artículo 47.- Para la segunda Legislatura deberá
realizarse el censo general, y arreglarse a él el número de diputados; pero
este censo sólo podrá renovarse cada diez años.
|
|
|
|
|
XLVIII articuli .- * Esse
enim vicarius sit, requiritur ut idem sapiamus et viginti annos - quinque,
quattuor autem annos exercitationis in civitate, et duos annos Cyrenaica hunc
generat provincia eligentes vel commorationis statim in ea.
|
Artículo 48.- Para ser diputado se requiere haber
cumplido la edad de veinticinco años, tener cuatro años de ciudadanía en
ejercicio, y ser natural de la provincia que lo elija, o con dos años de
residencia inmediata en ella.
|
|
|
|
|
XLIX articuli .- Per hoc ad
trutinam moderari et ex modo faciendi Legislatures de provinciis legati per
directum electionem de Natione: Congresso inferius generali pertinet lex.
|
Artículo 49.- Por esta vez las Legislaturas de las
provincias reglarán los medios de hacer efectiva la elección directa de los
diputados de la Nación: para lo sucesivo el Congreso expedirá una ley
general.
|
|
|
|
|
Articulus L .- De officio
tenere in membris ejus, et quatuor annis sunt eligibile pro actusque priores;
et quadraginta quinque partes omnem renovatur duos annos, creati in prima
causa, tunc ad colligunt pro primo tempore relinquendam.
|
Artículo 50.- Los diputados durarán en su
representación por cuatro años, y son reelegibles; pero la Sala se renovará
por mitad cada bienio; a cuyo efecto los nombrados para la primera
Legislatura, luego que se reúnan, sortearán los que deban salir en el primer
período.
|
|
|
|
|
LI .- In articuli casus
vacante, regimen a provincialibus vel Capital, facit novam electionem
procedere iure socius.
|
Artículo 51.- En caso de vacante, el Gobierno de
provincia, o de la Capital, hace proceder a elección legal de un nuevo
miembro.
|
|
|
|
|
LII .- * articulus de camera
legati ab marte dumtaxat leges optimae vires et copias in contributions.
|
Artículo 52.- A la Cámara de Diputados corresponde
exclusivamente la iniciativa de las leyes sobre contribuciones y
reclutamiento de tropas.
|
|
|
|
|
LIII .- * articulus tantum
iure demum apud senatum non licere, praeses, praeses, dux arca ministrorum,
et ministrorum sodalibus ad supremum iudicatorium, in casibus de Rusticis ob
culpam quae sibi auferretur vel alia facinora eduntur in suis munia
exercitatio; quia commune aut crimina, notum autem et de illis duobus in
constitutione rerum causae per - ex tribus partibus suffragiorum membrorum
praesens.
|
Artículo 53.- Sólo ella ejerce el derecho de acusar
ante el Senado al presidente, vicepresidente, al jefe de gabinete de
ministros, a los ministros y a los miembros de la Corte Suprema, en las
causas de responsabilidad que se intenten contra ellos, por mal desempeño o
por delito en el ejercicio de sus funciones; o por crímenes comunes, después
de haber conocido de ellos y declarado haber lugar a la formación de causa
por la mayoría de dos terceras partes de sus miembros presentes.
|
|
|
|
|
CAPUT SECUNDUM
|
CAPÍTULO SEGUNDO
|
|
|
|
|
senatus
|
Del Senado
|
|
|
|
|
Capitulum LIV. - A Senatu
fuerit ex composito tres senatores, et iudices provinciarum, ab urbe in tres
Buenos Aires, elected directe ut genti Anglorum, correspondentes sedes duo in
a partium, quae accipit quod plurima haberet suffragia, et in reliquis
sequentibus partium suffragiorum numerum. Quisque senator est unus et voto.
|
Artículo 54.- El Senado se compondrá de tres senadores
por cada provincia y tres por la ciudad de Buenos Aires, elegidos en forma
directa y conjunta, correspondiendo dos bancas al partido político que obtenga
el mayor número de votos, y la restante al partido político que le siga en
número de votos. Cada senador tendrá un voto.
|
|
|
|
|
LV .- * articulus Requisita
legendos esse, senatorem esse annos triginta, sex anni fuerunt autem ad civis
in Natione, frui est annui duo milia et fortis similis exitus pesos et
Cyrenaica hunc generat provincia eliges, et duobus annis commorationis statim
in ea.
|
Artículo 55.- Son requisitos para ser elegido senador:
tener la edad de treinta años, haber sido seis años ciudadano de la Nación,
disfrutar de una renta anual de dos mil pesos fuertes o de una entrada
equivalente, y ser natural de la provincia que lo elija, o con dos años de
residencia inmediata en ella.
|
|
|
|
|
LVI .- * patres conscripti
articulum ultimum sex annis cum exercitatio mandate suo et re - elected in
infinitum, Senatus tertius autem qui renovatur in singulis dioecesibus
comitialibus duobus annis.
|
Artículo 56.- Los senadores duran seis años en el
ejercicio de su mandato, y son reelegibles indefinidamente; pero el Senado se
renovará a razón de una tercera parte de los distritos electorales cada dos
años.
|
|
|
|
|
Articulus LVII .- Quod vitium
Praesidem de Natione erit Praeses Senatus, sed non nisi voto paritatem
suffragiorum eventu.
|
Artículo 57.- El vicepresidente de la Nación será
presidente del Senado; pero no tendrá voto sino en el caso que haya empate en
la votación.
|
|
|
|
|
Articulus LVIII .- De Senatu
et constituent interim Praeses et Vice Praeses, qui per presides in absentia
aut munera gerit a Praeside cum de Natione.
|
Artículo 58.- El Senado nombrará un presidente
provisorio que lo presida en caso de ausencia del vicepresidente, o cuando
éste ejerce las funciones de presidente de la Nación.
|
|
|
|
|
Articulus LIX .- Quod senatu
palam faciet iudicium iudicare de illis, diesque ei dici ab interioribus
adsunt proreges essent membra ejus jurati in hoc eventu. Cum accusatus est
Praesidem de Natione in senatu et a Praeside regitur Summi aula. Damnetur,
non sine maioris ex duabus saltem ex tribus partibus membrorum.
|
Artículo 59.- Al Senado corresponde juzgar en juicio
público a los acusados por la Cámara de Diputados, debiendo sus miembros
prestar juramento para este acto. Cuando el acusado sea el presidente de la
Nación, el Senado será presidido por el presidente de la Corte Suprema.
Ninguno será declarado culpable sino a mayoría de los dos tercios de los
miembros presentes.
|
|
|
|
|
Articulus LX .- nam iudicium
non se extendit ultra quam remotionem ab reo, nec non seducat volens illum
tenere quolibet honoris officio, confidunt in Natione aut lucrum. Sed tamen
damnatus est pars ejus est sub crimine, quod iudicii poenam secundum legem
coram Ordinarius atria sanctificaverunt.
|
Artículo 60.- Su fallo no tendrá más efecto que
destituir al acusado, y aun declararle incapaz de ocupar ningún empleo de
honor, de confianza o a sueldo en la Nación. Pero la parte condenada quedará,
no obstante, sujeta a acusación, juicio y castigo conforme a las leyes ante
los tribunales ordinarios.
|
|
|
|
|
LXI .- In senatu quoque
articuli auctores ad annuntiabit Praeses Natione obsidionem puncta vel
pluribus de re publica meritus de re aliena impetus.
|
Artículo 61.- Corresponde también al Senado autorizar
al presidente de la Nación para que declare en estado de sitio, uno o varios
puntos de la República en caso de ataque exterior.
|
|
|
|
|
LXII spatium articulus quidam
senator .- vacase cum morte, resignatione vel aliter, ad imperium voco, quae
ad vacante statim pertinet et electionem autem novum membrum.
|
Artículo 62.- Cuando vacase alguna plaza de senador por
muerte, renuncia u otra causa, el Gobierno a que corresponda la vacante hace
proceder inmediatamente a la elección de un nuevo miembro.
|
|
|
|
|
CAPUT TERTIUM
|
CAPITULO TERCERO
|
|
|
|
|
Communis cibaria domibus
|
Disposiciones comunes a ambas Cámaras
|
|
|
|
|
LXIII .- * articulus utrumque
cubicula in occursum tibi omnes annos post primam sessionem iusto Martii
usque ad November XXX. Et quoque possunt a Praeside Natione aut extenditur
extra conventum sessiones suas.
|
Artículo 63.- Ambas Cámaras se reunirán por sí mismas
en sesiones ordinarias todos los años desde el primero de marzo hasta el
treinta de noviembre. Pueden también ser convocadas extraordinariamente por
el Presidente de la Nación o prorrogadas sus sesiones.
|
|
|
|
|
Quilibet articulus LXIV .- *
Domus et iudicare de electionibus, ac iura sodalibus industria sua ad suam
perfectionem. Nemo eorum intrabit in sessionem non absolute maiori eorum qui
eius membra; Sed sodales nulla compellere paucioribus terminis sub poenis in
sessionibus interesse poterit quisque domum.
|
Artículo 64.- Cada Cámara es juez de las elecciones,
derechos y títulos de sus miembros en cuanto a su validez. Ninguna de ellas
entrará en sesión sin la mayoría absoluta de sus miembros; pero un número
menor podrá compeler a los miembros ausentes a que concurran a las sesiones,
en los términos y bajo las penas que cada Cámara establecerá.
|
|
|
|
|
LXV .- * articulus scandali
duabus domibus et incipiunt eodem tempore concludere sessiones suas. Nemo
eorum, cum simul sunt, surgendum censeo et ut magis quam tres dies sine
consensu alterius.
|
Artículo 65.- Ambas Cámaras empiezan y concluyen sus
sesiones simultáneamente. Ninguna de ellas, mientras se hallen reunidas,
podrá suspender sus sesiones más de tres días, sin el consentimiento de la
otra.
|
|
|
|
|
Articulus LXVI .- Quisque
Domus faciam sua praecepta, et non in duo - ex tribus suffragiorum partibus,
ad corrigere aliquem suum sodalem praesentare ad inquieti fuimus mores in
exercitium officii, vel removere sibi nam corporalis vitium vel superveniente
suam incorporationem moralis, et exclusit eum a utero eius: sed sufficit
praesentia maxime iudicare inter medium voluntariam renuntiationem ab
frontibus eorum.
|
Artículo 66.- Cada Cámara hará su reglamento y podrá
con dos tercios de votos, corregir a cualquiera de sus miembros por desorden
de conducta en el ejercicio de sus funciones, o removerlo por inhabilidad
física o moral sobreviniente a su incorporación, y hasta excluirle de su
seno; pero bastará la mayoría de uno sobre la mitad de los presentes para
decidir en las renuncias que voluntariamente hicieren de sus cargos.
|
|
|
|
|
LXVII .- articulum legati
senatores in actu incorporationem principantur juratus et omne agens secundum
statuta ab huius Constitutionis.
|
Artículo 67.- Los senadores y diputados prestarán, en
el acto de su incorporación, juramento de desempeñar debidamente el cargo, y
de obrar en todo en conformidad a lo que prescribe esta Constitución.
|
|
|
|
|
Capitulum LXVIII De .- Nullum
membrum fuerit et accusatus in iudicio examinavimus, nec rebus advérsis
perturbári pro opinions expressit , sive orationes dum tenens ad officium
nequit.
|
Artículo 68.- Ninguno de los miembros del Congreso
puede ser acusado, interrogado judicialmente, ni molestado por las opiniones
o discursos que emita desempeñando su mandato de legislador.
|
|
|
|
|
LXIX .- * articulus aut
senator nullus vicarius de die suae electionis, quae ad sui terminatione, ut
capiatur: capiuntur nisi in executione flagrante crimen a morte liberaretur
infamiam sive molesta; nescis quid cuiusque rei notitia summa camera.
|
Artículo 69.- Ningún senador o diputado, desde el día
de su elección hasta el de su cese, puede ser arrestado; excepto el caso de
ser sorprendido in fraganti en la ejecución de algún crimen que merezca pena
de muerte, infamante, u otra aflictiva; de lo que se dará cuenta a la Cámara
respectiva con la información sumaria del hecho.
|
|
|
|
|
Cum enim .- * articulus LXX
forms querimoniam coram Ordinarius aut senator quisquam in villa vicarium,
inquisitione facta de merito causae in in publicum iudicium, ut quisque
aethereum thalamum, in duo - ex tribus suffragiorum partibus, suspendat suis
munia reo, et fac illud available atrium autem pertinet ad iudicium.
|
Artículo 70.- Cuando se forme querella por escrito ante
las justicias ordinarias contra cualquier senador o diputado, examinado el
mérito del sumario en juicio público, podrá cada Cámara, con dos tercios de
votos, suspender en sus funciones al acusado, y ponerlo a disposición del
juez competente para su juzgamiento.
|
|
|
|
|
LXXI .- * articulus Domus
quisque potest venire ad cubiculum tuum , ut faciam ex ministris tradit agi
ubi imperium penes accipere tales explicationes vel quod non oportet
dignetur.
|
Artículo 71.- Cada una de las Cámaras puede hacer venir
a su sala a los ministros del Poder Ejecutivo para recibir las explicaciones
e informes que estime convenientes.
|
|
|
|
|
LXXII articuli .- De membrum
non potest accipere laboris aut commissione exsecutiva sine consensu
respectivi ante Domus nisi scale jobs.
|
Artículo 72.- Ningún miembro del Congreso podrá recibir
empleo o comisión del Poder Ejecutivo, sin previo consentimiento de la Cámara
respectiva, excepto los empleos de escala.
|
|
|
|
|
LXXIII .- * articulus
Ecclesia Ordinarius potest esse membra Congressus, nec eius imperium
provinciae praesidenteve commendantur.
|
Artículo 73.- Los eclesiásticos regulares no pueden ser
miembros del Congreso, ni los gobernadores de provincia por la de su mando.
|
|
|
|
|
LXXIV .- * articulus est de
officiis deputati sunt, patres conscripti, et solvit per Treasury de Natione,
cum adducti iure deducere.
|
Artículo 74.- Los servicios de los senadores y
diputados son remunerados por el Tesoro de la Nación, con una dotación que
señalará la ley.
|
|
|
|
|
CAPUT IV
|
CAPITULO CUARTO
|
|
|
|
|
Et Potestates Congresso
|
Atribuciones del Congreso
|
|
|
|
|
Articulus Congresso de LXXV
.-:
|
Artículo 75.- Corresponde al Congreso:
|
|
|
|
|
1. In ordinatione consuetudines.
Important et educendo iura condere, quae tum gens avaluaciones quo fuerit
uniformis.
|
1. Legislar en materia aduanera. Establecer los
derechos de importación y exportación, los cuales, así como las avaluaciones
sobre las que recaigan, serán uniformes en toda la Nación.
|
|
|
|
|
2. Tributo pro pecuniae
vectigales in potentia concurrente cum provinciae. Imponendi tributa in
directum et tempus, in omnibus finibus pari portione de Natione, provisum est
defensionem, securitatem et communem rem publicam communi praescriptis cann.
Providit paragrapho collationibus praeter propriam provinciam seu quae sunt
coparticipables.
|
2. Imponer contribuciones indirectas como facultad
concurrente con las provincias. Imponer contribuciones directas, por tiempo
determinado, proporcionalmente iguales en todo el territorio de la Nación,
siempre que la defensa, seguridad común y bien general del Estado lo exijan.
Las contribuciones previstas en este inciso, con excepción de la parte o el
total de las que tengan asignación específica, son coparticipables.
|
|
|
|
|
Lex pactum A: secundum enim
nationalis regimen, et pacta inter provincias, constituere systems de
iuncturam participationem ad haec tributa, in tuto ponendas ipso habendo
relaxacionem pecunia.
|
Una ley convenio, sobre la base de acuerdos entre la
Nación y las provincias, instituirá regímenes de coparticipación de estas
contribuciones, garantizando la automaticidad en la remisión de los fondos.
|
|
|
|
|
Partium distributio inter
foederati regimen, in provinciis et in medio eorum, et urbis Buenos Aires,
non potest in directe ad artes, operas et officia uniuscuiusque criteriis
participationis scuta contemplationem; aequum erit, pari gradu progressum
assequendum misericordes prioritate qualitate parem occasionem in communi
vita excessit.
|
La distribución entre la Nación, las provincias y la
ciudad de Buenos Aires y entre éstas, se efectuará en relación directa a las
competencias, servicios y funciones de cada una de ellas contemplando
criterios objetivos de reparto; será equitativa, solidaria y dará prioridad
al logro de un grado equivalente de desarrollo, calidad de vida e igualdad de
oportunidades en todo el territorio nacional.
|
|
|
|
|
Concordia - legi ex amore
ejus Domus, et senatu et erit de eo sive partis absolute maioris eorum omnium
inter se Domus membra, quod immutabile est et probatus efferre potest et per
provincias habere.
|
La ley convenio tendrá como Cámara de origen el Senado
y deberá ser sancionada con la mayoría absoluta de la totalidad de los
miembros de cada Cámara, no podrá ser modificada unilateralmente ni
reglamentada y será aprobada por las provincias.
|
|
|
|
|
Ibi non erit transitus artes,
servicia debita vel munera reallocation non de pecunia per probatus est lex
Congresso quando oportet , et de Buenos Aires ubi oportet interested
provinciam vel civitatem.
|
No habrá transferencia de competencias, servicios o
funciones sin la respectiva reasignación de recursos, aprobada por ley del
Congreso cuando correspondiere y por la provincia interesada o la ciudad de
Buenos Aires en su caso.
|
|
|
|
|
A foederati tax propellente
reus erit quia in potestate et cura de exsecutionem praescripta hoc ordine,
lege ac constituta, quae cuncta ex repraesentatione `ensure et provincias et
in urbe sua ex Buenos Aires per compositionem.
|
Un organismo fiscal federal tendrá a su cargo el
control y fiscalización de la ejecución de lo establecido en este inciso,
según lo determina la ley, la que deberá asegurar la representación de todas
las provincias y la ciudad de Buenos Aires en su composición.
|
|
|
|
|
3. et confirmate ac
prouinciis referentibus opibus coparticipables certis mutare; nam ad certum
tempus, iure Transierunt per specialem partem absolute maiorem suffragiorum
omnium inter se Domus membra.
|
3. Establecer y modificar asignaciones específicas de
recursos coparticipables, por tiempo determinado, por ley especial aprobada
por la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara.
|
|
|
|
|
4. Ad mutuari pecuniam ad
fidem in Natione.
|
4. Contraer empréstitos sobre el crédito de la Nación.
|
|
|
|
|
5. Concedendi abalienatio, et
ex usu patriae terras.
|
5. Disponer del uso y de la enajenación de las tierras
de propiedad nacional.
|
|
|
|
|
6. Ad constituere et ordinare
sufficienter est in potentia ad ripam Foederatum normam nationalibus monetæ
itemque aliae ripis.
|
6. Establecer y reglamentar un banco federal con
facultad de emitir moneda, así como otros bancos nacionales.
|
|
|
|
|
7. Fige Christi solucionis
debitum ad domesticis et externis est.
|
7. Arreglar el pago de la deuda interior y exterior de
la Nación.
|
|
|
|
|
8. Ad figere annuatim,
secundum posuit guidelines sunt in tertio paragrapho Inc. II huius articulum,
et altiore sumptus budget et patriae rationem temporum investigatam resource
administratione, fundatur in a progressio est generalis ad regimen investment
consilium et probo ac publicae causa investment aut reiecerit.
|
8. Fijar anualmente, conforme a las pautas establecidas
en el tercer párrafo del inc. 2 de este artículo, el presupuesto general de
gastos y cálculo de recursos de la administración nacional, en base al
programa general de gobierno y al plan de inversiones públicas y aprobar o
desechar la cuenta de inversión.
|
|
|
|
|
9. subsidies: da de exitibus
nationalibus thesaurum in provincias de quibus, ex suis expensis Ordinarius
budgets quod satis erat.
|
9. Acordar subsidios del Tesoro nacional a las
provincias, cuyas rentas no alcancen, según sus presupuestos, a cubrir sus
gastos ordinarios.
|
|
|
|
|
10. moderationem liberi
navigation deuehantur, flumina et portus opportunitate enable ut dignetur,
aut crea mos delete.
|
10. Reglamentar la libre navegación de los ríos
interiores, habilitar los puertos que considere convenientes, y crear o
suprimir aduanas.
|
|
|
|
|
11. Ad nummos cudendi, figere
aliena et sua pretii; et capere uniformis systema systema per Civitatum
Foederatarum pondere, in mensura.
|
11. Hacer sellar moneda, fijar su valor y el de las
extranjeras; y adoptar un sistema uniforme de pesos y medidas para toda la
Nación.
|
|
|
|
|
12. Ad perficiendam Dei
Civili: Commercial, sceleratum, libidinosum Mining: Labores et Social
Security et cohaerent aut ita separatum est in corpora, quae codicibus
ordines manipulique loci iurisdictio erat, correspondentes applicationem ad
provincialibus vel foederati fora, quae omnia vel personas jurisdictionem
ceciderint et maxime quia leges generales de tota gens super Naturalizantur,
et genus: et subiectum est principium naturalis generis, et ad arbitrium est
beneficium ab Argentina et in conturbauit, de mentiente facie monetæ publica
documenta ac de re publica et requiring per iudices in iudicium correctio.
|
12. Dictar los Códigos Civil, Comercial, Penal, de
Minería, y del Trabajo y Seguridad Social, en cuerpos unificados o separados,
sin que tales códigos alteren las jurisdicciones locales, correspondiendo su
aplicación a los tribunales federales o provinciales, según que las cosas o
las personas cayeren bajo sus respectivas jurisdicciones; y especialmente
leyes generales para toda la Nación sobre naturalización y nacionalidad, con
sujeción al principio de nacionalidad natural y por opción en beneficio de la
argentina: así como sobre bancarrotas, sobre falsificación de la moneda
corriente y documentos públicos del Estado, y las que requiera el
establecimiento del juicio por jurados.
|
|
|
|
|
13. Ad moderari commerce
nullis aliis aliarum nationum: et apud provincias.
|
13. Reglar el comercio con las naciones extranjeras, y
de las provincias entre sí.
|
|
|
|
|
14 eundem ordinare et
constituere in generali post officiis in Natione.
|
14. Arreglar y establecer los correos generales de la
Nación.
|
|
|
|
|
15 certus ut constitueret
habitatores fines territorii eiusdem populi proditorum, profecta provincias,
nova artificiorum genera et determinare ex speciali leges regiminis, et
administrationis fines nationalis regimen habeat, si, quae extra fines
assignata ad provincias.
|
15. Arreglar definitivamente los límites del territorio
de la Nación, fijar los de las provincias, crear otras nuevas, y determinar
por una legislación especial la organización, administración y gobierno que
deben tener los territorios nacionales, que queden fuera de los límites que
se asignen a las provincias.
|
|
|
|
|
16 Provide autem de
securitate ad terminos.
|
16. Proveer a la seguridad de las fronteras.
|
|
|
|
|
17. Ad agnoscis gentilicio
culturae et pre - quod Argentym Indigenarum.
|
17. Reconocer la preexistencia étnica y cultural de los
pueblos indígenas argentinos.
|
|
|
|
|
Identitatis et bilinguis iure
observandis et fecunde disciplina personality quod agnoscis iuris sui
possessionem civitatis et Communitates terras et dominium sunt traditionally
tenetis; et ad regulam dirigatur partum development aliis debitum et
sufficiens habere humana; eorum nemo fuerit venundatus, traducitur vel in re,
vel hypothecas oneribus alienis. Ut eorum participatione naturae et
administratione rei alicuius eorum . De provinciis illis, ut coniunctim suam
obeunt vires.
|
Garantizar el respeto a su identidad y el derecho a una
educación bilingüe e intercultural; reconocer la personería Jurídica de sus
comunidades, y la posesión y propiedad comunitarias de las tierras que
tradicionalmente ocupan; y regular la entrega de otras aptas y suficientes
para el desarrollo humano; ninguna de ellas será enajenable, transmisible ni
susceptible de gravámenes o embargos. Asegurar su participación en la gestión
referida a sus recursos naturales y a los demás intereses que los afecten.
Las provincias pueden ejercer concurrentemente estas atribuciones.
|
|
|
|
|
18. Ad providere ad adepto
laeta ad patriam, et progressio ad pacem seminis sui pertinerent provinciis
et progressus illustrationem, Consilia, magistris dux universitates et
educatione, et pro- movendi industria pharetra constructione fluminum, et
railways , nationalibus terras coloniam deductam, et per novae introductio
industries, et aliena capitis et invectio exploring intus flumina, protegens
his propositis deservire per leges, et per tempus grants privilegio fori et
specialiter cogitatiuam excitare certaminum præmium vincens.
|
18. Proveer lo conducente a la prosperidad del país, al
adelanto y bienestar de todas las provincias, y al progreso de la
ilustración, dictando planes de instrucción general y universitaria, y
promoviendo la industria, la inmigración, la construcción de ferrocarriles y
canales navegables, la colonización de tierras de propiedad nacional, la
introducción y establecimiento de nuevas industrias, la importación de
capitales extranjeros y la exploración de los ríos interiores, por leyes
protectoras de estos fines y por concesiones temporales de privilegios y
recompensas de estímulo.
|
|
|
|
|
19 ut providebit ad hominum
progressionem, oeconomica et socialis profectum iustitia, efficientiam in
nationalibus parsimonia, officium creaturae , vocationibus disciplina ad
tueri valorem operarios de monetæ, investigationis et scientifica et
technicae progressionem, sparsis et usu.
|
19. Proveer lo conducente al desarrollo humano, al
progreso económico con justicia social, a la productividad de la economía
nacional, a la generación de empleo, a la formación profesional de los
trabajadores, a la defensa del valor de la moneda, a la investigación y al
desarrollo científico y tecnológico, su difusión y aprovechamiento.
|
|
|
|
|
Provide autem de consonantia
Nation incrementum et ad suam sedem in territorio sedem habent; promote
consilia diversa efficitur disposito paria facere aliquid de provinciis et
illae inaequalitatis in progressione regionum. Haec enim incepta quae, in
senatu vult camera.
|
Proveer al crecimiento armónico de la Nación y al
poblamiento de su territorio; promover políticas diferenciadas que tiendan a
equilibrar el desigual desarrollo relativo de provincias y regiones. Para
estas iniciativas, el Senado será Cámara de origen.
|
|
|
|
|
Sinente organization legibus
et patria unitatis solidandae ex educatione , et de loci naturam ac
provinciarum; Ad invigilandum, publica et propria responsabilitate
christifidelium, praesertim familiae et societatis diffundendi, animos
aequalis et popularis values oportunitas adque possibilitas absque
distinctione; et ut ex principiis rei publicae publicam educationem liberi et
aequi, ac sui iuris esse autarky est nationalis universitatibus.
|
Sancionar leyes de organización y de base de la
educación que consoliden la unidad nacional respetando las particularidades
provinciales y locales; que aseguren la responsabilidad indelegable del
Estado, la participación de la familia y la sociedad, la promoción de los
valores democráticos y la igualdad de oportunidades y posibilidades sin
discriminación alguna; y que garanticen los principios de gratuidad y equidad
de la educación pública estatal y la autonomía y autarquía de las universidades
nacionales.
|
|
|
|
|
Et per identitatem cum diversis
cultus condendi legem, protegens, de motu cordis, et liber creaturae auctor ,
s opera; audivisificis hereditate culturae artis aequaliter.
|
Dictar leyes que protejan la identidad y pluralidad
cultural, la libre creación y circulación de las obras del autor; el
patrimonio artístico y los espacios culturales y audiovisuales.
|
|
|
|
|
20 Statue servo minora ad
supremum iudicatorium; quasque creavit officiis vires figere dona pensiones
amnesties genere decernere honores concedere.
|
20. Establecer tribunales inferiores a la Corte Suprema
de Justicia; crear y suprimir empleos, fijar sus atribuciones, dar pensiones,
decretar honores, y conceder amnistías generales.
|
|
|
|
|
21. Ad rationes admiserit aut
reiecerit vel Praeses et Vice Praeses et abdicationem; et declarat litem
novam electionem.
|
21. Admitir o desechar los motivos de dimisión del
presidente o vicepresidente de la República; y declarar el caso de proceder a
nueva elección.
|
|
|
|
|
22. Ad probo neque respuistis
nationes atque institutiones inter alios icta est , et cum Apostolica Sede
concordatis. Foederibus, concordatorum habet a superiore sacrae Hierarchiae
est leges.
|
22. Aprobar o desechar tratados concluidos con las
demás naciones y con las organizaciones internacionales y los concordatos con
la Santa Sede. Los tratados y concordatos tienen jerarquía superior a las
leyes.
|
|
|
|
|
Americae Declaratio hominis
iurium officiorumque definitio; Universalis iurium; Monasterium in American
iurium Hominis, International Economic Fœdere in monte: et Social History
repetendique iuris: Internationalis Legati jus & Fœdere in monte de
civilibus et Political protocollo ad libitum; in ne crimen poena Convention
Adeptum et; Conventus Internationalis de abolenda OMNIBUS FORMIS discrimen;
Contra omnes diversissimas discriminis Convention eliminanda mulieres; in
Convention in tortura et alterum saevum, inhumanum aut sordidum Ius
Convention in puero; sub validitas habent politico statu non tollitur ullus
articulo primo hujus Constitutionis complementing ius promittere debet
intellegi potest. Denuntiationem procedere, ut non tantum ubi oportet, in
National exsecutiva coetus, approbante in se duas saltem ex tribus partibus
summa membership de thalamo suo.
|
La Declaración Americana de los Derechos y Deberes del
Hombre; la Declaración Universal de Derechos Humanos; la Convención Americana
sobre Derechos Humanos; el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales; el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos
y su Protocolo Facultativo; la Convención sobre la Prevención y la Sanción
del Delito de Genocidio; la Convención Internacional sobre la Eliminación de
todas las Formas de Discriminación Racial; la Convención sobre la Eliminación
de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer; la Convención contra
la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; la
Convención sobre los Derechos del Niño; en las condiciones de su vigencia,
tienen jerarquía constitucional, no derogan artículo alguno de la primera
parte de esta Constitución y deben entenderse complementarios de los derechos
y garantías por ella reconocidos. Sólo podrán ser denunciados, en su caso,
por el Poder Ejecutivo Nacional, previa aprobación de las dos terceras partes
de la totalidad de los miembros de cada Cámara.
|
|
|
|
|
Iura humana de aliis foedera,
pactiones, postquam cum probatus by Congressus requirere et suffragio duas
saltem ex tribus partibus summa membership de domo fruendi cuiusque
constitutionis hierarchicae auctoritatis exsequerentur.
|
Los demás tratados y convenciones sobre derechos
humanos, luego de ser aprobados por el Congreso, requerirán del voto de las
dos terceras partes de la totalidad de los miembros de cada Cámara para gozar
de la jerarquía constitucional.
|
|
|
|
|
23. Ad leges instituendi et
promovere positivum mensuras superiores vero in tuto aequalis treatment et
opportunitas: et contriti ad plenam fruitionem iura et exercitium in
Constitutione hac agnita et internationalis humana iura foederis et praecipue
cum de pueris, mulieres, senes, et populus cum defectibus.
|
23. Legislar y promover medidas de acción positiva que
garanticen la igualdad real de oportunidades y de trato, y el pleno goce y
ejercicio de los derechos reconocidos por esta Constitución y por los
tratados internacionales vigentes sobre derechos humanos, en particular
respecto de los niños, las mujeres, los ancianos y las personas con
discapacidad.
|
|
|
|
|
Ad normam specialis, et ratio
integralis securitati sociali praesidio filii privatur ex paterna cura,
gravida a fine usque ad tempus habentes primaria educationem, et matrem in
concipiendo fetu pectus-pascens tempus.
|
Dictar un régimen de seguridad social especial e
integral en protección del niño en situación de desamparo, desde el embarazo
hasta la finalización del período de enseñanza elemental, y de la madre
durante el embarazo y el tiempo de lactancia.
|
|
|
|
|
24. Ut probetis quae
delegatus integrationis foedera iurisdictionem viribus parem pigneribus lacus
daturos et popularis ordinis observantiam iurium. Inde se altius
ordinationibus prolatis sacrae Hierarchiae est leges.
|
24. Aprobar tratados de integración que deleguen
competencias y jurisdicción a organizaciones supraestatales en condiciones de
reciprocidad e igualdad, y que respeten el orden democrático y los derechos
humanos. Las normas dictadas en su consecuencia tienen jerarquía superior a
las leyes.
|
|
|
|
|
Quod probat ab illis foedera
cum civitatibus Latin American requirere parti absolute maiori eorum omnium
inter se Domus membra. In re foedera cum aliis civitatibus, in Congresso de
Natione cum requiritur pars absolute maior pars membrorum, nihilominus in
qualibet camera narra festinus opportunitate ad adoption de foedere, sed modo
relinquenda sunt cum suffragio partis absolute maioris omnium singulorum
membrorum, posteaquam centum et viginti dies declaratoriam actus.
|
La aprobación de estos tratados con Estados de
Latinoamérica requerirá la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros
de cada Cámara. En el caso de tratados con otros Estados, el Congreso de la
Nación, con la mayoría absoluta de los miembros presentes de cada Cámara,
declarará la conveniencia de la aprobación del tratado y sólo podrá ser
aprobado con el voto de la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros
de cada Cámara, después de ciento veinte días del acto declarativo.
|
|
|
|
|
Comminatio dicitur quae ad
illum ordinem societatis iactare et requirere prius approbatio parti absolute
maiori eorum qui dat omnibus Domus invicem membra.
|
La denuncia de los tratados referidos a este inciso,
exigirá la previa aprobación de la mayoría absoluta de la totalidad da los
miembros de cada Cámara.
|
|
|
|
|
25. Effectus patres auctores
fiant germen indico bellum an pacem.
|
25. Autorizar al Poder Ejecutivo para declarar la
guerra o hacer la paz.
|
|
|
|
|
26. Potestas exsecutiva
patres auctores fiant ut in vicem ultor: et Normas in venatione.
|
26. Facultar al Poder Ejecutivo para ordenar
represalias, y establecer reglamentos para las presas.
|
|
|
|
|
27 ponite rmatur ex hibernis
copias eductas in pace et bello, quod est facere praecepta in ordine ad
administrationem.
|
27. Fijar las fuerzas armadas en tiempo de paz y
guerra, y dictar las normas para su organización y gobierno.
|
|
|
|
|
28. Sinite introductio in
Italiam ad conventus Natione exercitu peregrinæ multitudinis, et foras non
profectionem de viribus patriae.
|
28. Permitir la introducción de tropas extranjeras en
el territorio de la Nación, y la salida de las fuerzas nacionales fuera de
él.
|
|
|
|
|
29 in sustentatione Dei ad
ostensionem obsidionem puncta vel pluribus de Natione agatur de subitis et
probant aut suspendendi de statu ejus in subitis situ declaravit rotundum,
exsecutiva ad Orientem.
|
29. Declarar en estado de sitio uno o varios puntos de
la Nación en caso de conmoción interior, y aprobar o suspender el estado de
sitio declarado, durante su receso, por el Poder Ejecutivo.
|
|
|
|
|
30. Ad exercere in agro
Crustumino in caput exclusive leges gentis, et leges condere et cum specifica
parere necesse est ut praemissas proposuimus quaeque ad rem in nationalibus
leges reipublicae finibus geratur. Provinciali et municipali auctoritates,
impositionis quoque teneat vigilum vires huiusmodi possidentes, dum ea non
intercedendo quo minus impleantur proposita.
|
30. Ejercer una legislación exclusiva en el territorio
de la capital de la Nación y dictar la legislación necesaria para el
cumplimiento de los fines específicos de los establecimientos de utilidad
nacional en el territorio de la República. Las autoridades provinciales y
municipales conservarán los poderes de policía e imposición sobre estos
establecimientos, en tanto no interfieran en el cumplimiento de aquellos
fines.
|
|
|
|
|
31. Have interventus
foederati aut provinciam civitas Buenos Aires.
|
31. Disponer la intervención federal a una provincia o
a la ciudad de Buenos Aires.
|
|
|
|
|
Decreta approbare vel per
interpositam sinum revocare per Summum Orientem.
|
Aprobar o revocar la intervención decretada, durante su
receso, por el Poder Ejecutivo.
|
|
|
|
|
32. Fac omnia judicia et
leges quae sunt ad idoneam mittentem aera praedictae potentiae effectum, et
in diuersis redditibus et per hanc Constitutionem de Government Argentina.
|
32. Hacer todas las leyes y reglamentos que sean
convenientes para poner en ejercicio los poderes antecedentes, y todos los
otros concedidos por la presente Constitución al Gobierno de la Nación
Argentina.
|
|
|
|
|
Articulus LXXVI. - Effectus
legum delegatio prohibitus in germen, nisi de aliquibus ex publicae
administrationem vel subitis et in deadline set ad exercitium illorum et
bases per statutum Congresso delegationis incumbit.
|
Artículo 76.- Se prohíbe la delegación legislativa en
el Poder Ejecutivo, salvo en materias determinadas de administración o de
emergencia pública, con plazo fijado para su ejercicio y dentro de las bases
de la delegación que el Congreso establezca.
|
|
|
|
|
Inde elapso tempore praecedente
articulo omnino in materia existente sub recognitione mandata legis per Legum
iis relationibus.
|
La caducidad resultante del transcurso del plazo
previsto en el párrafo anterior no importará revisión de las relaciones
jurídicas nacidas al amparo de las normas dictadas en consecuencia de la
delegación legislativa.
|
|
|
|
|
CAPUT QUINTUM
|
CAPÍTULO QUINTO
|
|
|
|
|
Quam perlatis legibus et
formation
|
De la formación y sanción de las leyes
|
|
|
|
|
LXXVII .- * articulus vel per
leges, ut originate Domus of Congress: subjuncta est projects aut eius membra
in genere exsecutiva, in dictis excepcionibus statutum ex huius
Constitutionis praeceptis ditescit.
|
Artículo 77.- Las leyes pueden tener principio en
cualquiera de las Cámaras del Congreso, por proyectos presentados por sus
miembros o por el Poder Ejecutivo, salvo las excepciones que establece esta
Constitución.
|
|
|
|
|
Bills qua melius habuerit et
politica ratio operis suffragiorum partibus, indiget approbatione quod est
absolute maioris consilii camerae omnia membra.
|
Los proyectos de ley que modifiquen el régimen
electoral y de partidos políticos deberán ser aprobados por mayoría absoluta
del total de los miembros de las Cámaras.
|
|
|
|
|
LXXVIII approbavit articulum
.- * Domus libellum per originem, transit ad disputandum ad alterum
cubiculum. Transierunt probatus est exsecutiva ab utroque genere ad Dei considerationem
Natione; Si item probatus est: et hoc, quia ejus legem facti.
|
Artículo 78.- Aprobado un proyecto de ley por la Cámara
de su origen, pasa para su discusión a la otra Cámara. Aprobado por ambas,
pasa al Poder Ejecutivo de la Nación para su examen; y si también obtiene su
aprobación, lo promulga como ley.
|
|
|
|
|
Articulus LXXIX. - Domus
quisque et , post a consilio generali apud libellum suum, ut aliis delegari
ab committees detailed approbatione project est, cum de voto maioris est
absoluta omnibus membris suis. Cubiculum sint paribus suffragiis evacuans
resumere Legati ordinarii processus. Permissu deinde requirere membra sua
omnia ad partem absolute maiorem suffragiorum suffragium de. Olim project est
probatus est in oeconomicis, quod vulgares modo fiat.
|
Artículo 79.- Cada Cámara, luego de aprobar un proyecto
de ley en general, puede delegar en sus comisiones la aprobación en
particular del proyecto, con el voto de la mayoría absoluta del total de sus
miembros. La Cámara podrá, con igual número de votos, dejar sin efecto la
delegación y retomar el trámite ordinario. La aprobación en comisión requerirá
el voto de la mayoría absoluta del total de sus miembros. Una vez aprobado el
proyecto en comisión, se seguirá el trámite ordinario.
|
|
|
|
|
Articulus LXXX. - probatus
est in considerari exsecutiva Any legis non rediit in decem working days.
Relicta est in parte probatus projects potest in reliqua parte. Autem, in
partibus serventur, si fieri potest nisi pro eo quod regulatory approbatione
sui iuris esse ex parte sua sive praevaricari non licet spiritus unitatis a
Congresso rogationis probatus. Hic processus actis applicet urgente
necessitate.
|
Artículo 80.- Se reputa aprobado por el Poder Ejecutivo
todo proyecto no devuelto en el término de diez días útiles. Los proyectos
desechados parcialmente no podrán ser aprobados en la parte restante. Sin
embargo, las partes no observadas solamente podrán ser promulgadas si tienen
autonomía normativa y su aprobación parcial no altera el espíritu ni la
unidad del proyecto sancionado por el Congreso. En este caso será de
aplicación el procedimiento previsto para los decretos de necesidad y
urgencia.
|
|
|
|
|
LXXXI articuli. - Nec totum
libellum reiicere potest vel in ordine ad sessiones Domus anni illius. Neque
prorsus non proiciet Domus libellum ortum esset et undique conquisitis
additae sunt ad Domus recognoscendo. Si consilii in re liceat de propositis
animadversionibus in camera recognoscendo, ut indicant ad exitus ex voto vel
quae statuam ut liceat per correctiones factae sunt in partis absolute
maioris eorum qui sunt praesentes aut duo - ex tribus partibus suffragiorum
praesens. Cubiculum per originem in maioritate absoluta praesentium probare
liceat Proiecto cum emendationibus et aut quibus primo instare ni liceat
vitiando quae ab a duabus revisimus praesentium. In diripienda autem eius
substantia, et in project et exsecutiva cum commento et correctiones de
actione retractationis, nisi in camera Domus exigere originis de quibus primo
significatus per duas ex tribus partibus suffragiorum suffragium de
praesenti. Cubiculum originis non liceat inducere novum emendationes qui
factus est ad aethereum thalamum recensendis.
|
Artículo 81.- Ningún proyecto de ley desechado
totalmente por una de las Cámaras podrá repetirse en las sesiones de aquel
año. Ninguna de las Cámaras puede desechar totalmente un proyecto que hubiera
tenido origen en ella y luego hubiese sido adicionado o enmendado por la
Cámara revisora. Si el proyecto fuere objeto de adiciones o correcciones por
la Cámara revisora, deberá indicarse el resultado de la votación a fin de
establecer si tales adiciones o correcciones fueron realizadas por mayoría
absoluta de los presentes o por las dos terceras partes de los presentes. La
Cámara de origen podrá por mayoría absoluta de los presentes aprobar el
proyecto con las adiciones o correcciones introducidas o insistir en la
redacción originaria, a menos que las adiciones o correcciones las haya
realizado la revisora por dos terceras partes de los presentes. En este
último caso, el proyecto pasará al Poder Ejecutivo con las adiciones o
correcciones de la Cámara revisora, salvo que la Cámara de origen insista en
su redacción originaria con el voto de las dos terceras partes de los
presentes. La Cámara de origen no podrá introducir nuevas adiciones o
correcciones a las realizadas por la Cámara revisora.
|
|
|
|
|
LXXXII articulum. - The Domus
arbitrium cuiusque fuerit expressum; Exclusa est in omnibus casibus, in
tacito seu falsa damus.
|
Artículo 82.- La voluntad de cada Cámara debe
manifestarse expresamente; se excluye, en todos los casos, la sanción tácita
o ficta.
|
|
|
|
|
LXXXIII .- * articulus
Discarded in omni ex parte aut ex ad in exsecutiva project germen refert ad
quaestionem originis, quadraginta quinque, tractat, eam iterum ac si per duas
confirmavit - ex tribus suffragiorum partibus, hoc fit iterum camera
recensionem. Et cœnacula spatiosa: Si probant per ea quae maioris, quod est
legis et juris Transierunt ad exsecutiva ad promulgationem. Suffragia ambarum
exprimens sit causam ejus, utrum vel non; et ambo nomina et capita suffragii,
ut obiectionibus exsecutiva, statim published in press. Si adhuc
possidebuntur domus differunt per obiecta, ut ex sacrilegio reiterari non
posse project ad sessiones anni illius.
|
Artículo 83.- Desechado en el todo o en parte un
proyecto por el Poder Ejecutivo, vuelve con sus objeciones a la Cámara de su
origen: ésta lo discute de nuevo, y si lo confirma por mayoría de dos tercios
de votos, pasa otra vez a la Cámara de revisión. Si ambas Cámaras lo
sancionan por igual mayoría, el proyecto es ley y pasa al Poder Ejecutivo
para su promulgación. Las votaciones de ambas Cámaras serán en este caso
nominales, por si o por no; y tanto los nombres y fundamentos de los
sufragantes, como las objeciones del Poder Ejecutivo, se publicarán
inmediatamente por la prensa. Si las Cámaras difieren sobre las objeciones,
el proyecto no podrá repetirse en las sesiones de aquel año.
|
|
|
|
|
LXXXIV articuli. - Et de
pecuniis repetundis a legibus non esse in hac formula: et camera legati ab
senatu Congresso convenerunt in Argentina, decerne, aut constituere ... ad
diversitatem locorum.
|
Artículo 84.- En la sanción de las leyes se usará de
esta fórmula: El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina,
reunidos en Congreso, ... decretan o sancionan con fuerza de ley.
|
|
|
|
|
CAPUT VI
|
CAPITULO SEXTO
|
|
|
|
|
Audit Generalis officium
|
De la Auditoría General de la Nación
|
|
|
|
|
LXXXV articulum. - Quod
externum ad imperium sector publicae nationalis in hereditatem, in
oeconomicis, nummariis operational facies, erit assignatio propriis legifero.
|
Artículo 85.- El control externo del sector público
nacional en sus aspectos patrimoniales, económicos, financieros y operativos,
será una atribución propia del Poder Legislativo.
|
|
|
|
|
Et super concilium examen et
iudicium et perficientur administratione et altiore situ secundum ad publica
scriptor tradit de Auditor Generalis officium.
|
El examen y la opinión del Poder Legislativo sobre el
desempeño y situación general de la administración pública estarán
sustentados en los dictámenes de la Auditoría General de la Nación.
|
|
|
|
|
Hoc est technica suasorium
corpus eget Congresso de autonomia caveatur, addendae erunt in modo iure
posita lex explanat suam, et operatio creaturae, quae per imperantur ut
probatus est absolute maiori eorum qui sunt membra cuiusque suum. Et
constituit in concilio praeses et de proponente Venerabili Fratre Nostro
partium contra est quod omnium legum in Congressus.
|
Este organismo de asistencia técnica del Congreso, con
autonomía funcional, se integrará del modo que establezca la ley que
reglamenta su creación y funcionamiento, que deberá ser aprobada por mayoría
absoluta de los miembros de cada Cámara. El presidente del organismo será
designado a propuesta del partido político de oposición con mayor número de
legisladores en el Congreso.
|
|
|
|
|
Et erit reus ad iudicium
impugnavit, et decentralized administratione, et publicae administrationis
centralized auditing omni actione et, quidquid de sua forma instituta
accipiunt, alia ad legem munera, qui dedit illum. Potentum semet inserere
necessario processus in approbatio vel reprobatio ad rationes et sensus
investment ex publica pecunia.
|
Tendrá a su cargo el control de legalidad, gestión y
auditoría de toda la actividad de la administración pública centralizada y
descentralizada, cualquiera fuera su modalidad de organización, y las demás
funciones que la ley le otorgue. Intervendrá necesariamente en el trámite de
aprobación o rechazo de las cuentas de percepción e inversión de los fondos
públicos.
|
|
|
|
|
CAPUT VII
|
CAPÍTULO SEPTIMO
|
|
|
|
|
About |
|
Del Defensor del Pueblo
|
|
|
|
|
LXXXVI articulum About | .-
De corpore iuris est in sphaera in National Congressus, cum plena agendi sine
libertatis accepto mandato ab aliqua auctoritate. Et eius missio est ad
defensionem praesidio humanae iura et dominia aliaque jura et commoda
praesidio sunt leges divinae polliceri Constitutione et leges, ut est actus
vel omissiones Administration; publica moderantem exercitium administrativus
functionum.
|
Artículo 86.- El Defensor del Pueblo es un órgano
independiente instituido en el ámbito del Congreso de la Nación, que actuará
con plena autonomía funcional, sin recibir instrucciones de ninguna
autoridad. Su misión es la defensa y protección de los derechos humanos y
demás derechos, garantías e intereses tutelados en esta Constitución y las
leyes, ante hechos, actos u omisiones de la Administración; y el control del
ejercicio de las funciones administrativas públicas.
|
|
|
|
|
About | Et stans est. Et
constituit et remota est a praesenti membra Conventus per suffragium ex
duabus saltem ex tribus partibus, in se et per singula gazofilacia ostium.
Legislatorum gaudet immunitatibus et priuilegiis gaudere. Et hoc officium
habere ad quinque annos potest semel tantum plebis latores legis.
|
El Defensor del Pueblo tiene legitimación procesal. Es
designado y removido por el Congreso con el voto de las dos terceras partes
de los miembros presentes de cada una de las Cámaras. Goza de las inmunidades
y privilegios de los legisladores. Durará en su cargo cinco años, pudiendo
ser nuevamente designado por una sola vez.
|
|
|
|
|
In institutis autem haec
organizationis et ipsam vitam sit reguntur peculiari lege.
|
La organización y el funcionamiento de esta institución
serán regulados por una ley especial.
|
|
|
|
|
SECTIO
|
SECCIÓN SEGUNDA
|
|
|
|
|
et exsecutivam
|
DEL PODER EJECUTIVO
|
|
|
|
|
CAPUT PRIMUM
|
CAPÍTULO PRIMERO
|
|
|
|
|
Ejus naturam attingit
diuturnitatemque
|
De su naturaleza y duración
|
|
|
|
|
LXXXVII .- * articulus agi
ubi imperium penes et civis, cum de Natione et ex titulo «Praeses
Argentina".
|
Artículo 87.- El Poder Ejecutivo de la Nación será
desempeñado por un ciudadano con el título de "Presidente de la Nación
Argentina".
|
|
|
|
|
LXXXVIII .- In articuli casus
morbo, capitis de absentia, mortem, renuntiationem vel amotionem Praeses et
Vice Praeses scriptor exsecutiva potestas, et exercebor in officium. In casu
de remotionem, morte, resignatione, et impotentiam Vice Praesidem et
Praesidis officium, Congresso decernit, quae officialem publicum est usque
Praesidem quod agit vitium aut cessante causa nova Praeses eligitur.
|
Artículo 88.- En caso de enfermedad, ausencia de la
Capital, muerte, renuncia o destitución del Presidente, el Poder Ejecutivo
será ejercido por el vicepresidente de la Nación. En caso de destitución,
muerte, dimisión o inhabilidad del Presidente y vicepresidente de la Nación,
el Congreso determinará qué funcionario público ha de desempeñar la Presidencia,
hasta que haya cesado la causa de la inhabilidad o un nuevo presidente sea
electo.
|
|
|
|
|
Articulus LXXXIX. - Praeses
aut Vice Praeses ut elected scriptor officium est, quod requiritur ad quas
Argentym natus est in territorio, secus est in utero habens de Spiritu in
patria civis natus est in a aliena, atque alia eligi requiritur sententiae
dici.
|
Artículo 89.- Para ser elegido Presidente o
vicepresidente de la Nación, se requiere haber nacido en el territorio
argentino, o ser hijo de ciudadano nativo, habiendo nacido en país
extranjero; y las demás calidades exigidas para ser elegido senador.
|
|
|
|
|
Articulus XC. - Praeses et
Vice Praeses in officio tenere propter verbum Dei quattuor annis et non re -
elected succedant vel una tantum inter se nulla continuata ad terminum. Erat
iterato pro se vel si electus non prorsus tamen uterque intervallo temporis.
|
Artículo 90.- El Presidente y vicepresidente duran en
sus funciones el término de cuatro años y podrán ser reelegidos o sucederse
recíprocamente por un solo período consecutivo. Si han sido reelectos o se
han sucedido recíprocamente no pueden ser elegidos para ninguno de ambos
cargos, sino con el intervalo de un período.
|
|
|
|
|
Articulus XCI. - in Natione
Praeses in officio cessat resoluto iure eadem die de sua terminum de quattuor
annis; nisi forte saltem intermissum sit et cur postea compleatur.
|
Artículo 91.- El Presidente de la Nación cesa en el
poder el mismo día en que expira su período de cuatro años; sin que evento
alguno que lo haya interrumpido, pueda ser motivo de que se le complete más
tarde.
|
|
|
|
|
XCII Praeses et Vice Praeses
.- * articulus est quod alicuius muneris interventu pretium accipere a
Treasury de Natione, quae non liceat immutari per periodum suae nominationis
definiuntur. Eodem tempore se non habent Iob aliam emolumenti ex aliqua gens
iubet.
|
Artículo 92.- El Presidente y vicepresidente disfrutan
de un sueldo pagado por el Tesoro de la Nación, que no podrá ser alterado en
el período de sus nombramientos. Durante el mismo período no podrán ejercer
otro empleo, ni recibir ningún otro emolumento de la Nación, ni de provincia
alguna.
|
|
|
|
|
Articulus XCIII. - Upon
vitium Praesidem de prouinciis et praeses et erit juratus quo et manus
praesidis in senatu et apud Congresso convenerunt superfuerant, de suis
religionibus cognosci 'cum fide praestare ingenitae erga patriam caritatis
officium Praesidis (vel Vice Praesidem), ex fideliter observabunt, et serva,
et gens Argentina Constitutionem ".
|
Artículo 93.- Al tomar posesión de su cargo el
presidente y vicepresidente prestarán juramento, en manos del presidente del
Senado y ante el Congreso reunido en Asamblea, respetando sus creencias
religiosas, de "desempeñar con lealtad y patriotismo el cargo de
Presidente (o vicepresidente) de la Nación y observar y hacer observar
fielmente la Constitución de la Nación Argentina".
|
|
|
|
|
CAPUT SECUNDUM
|
CAPÍTULO SEGUNDO
|
|
|
|
|
De tempore et modo Vice
Praeses et Praesidis electionem officium est scriptor
|
De la forma y tiempo de la elección del Presidente y
vicepresidente de la Nación
|
|
|
|
|
Praeses et Vice Praeses
Natione XCIV .- * articulus est directe a populo electus fuerit et rursus
duplex, sicut statutum ex huius Constitutionis praeceptis ditescit. Nam ad
hoc regione et formare unum regio.
|
Artículo 94.- El Presidente y el vicepresidente de la
Nación serán elegidos directamente por el Pueblo, en doble vuelta, según lo
establece esta Constitución. A este fin el territorio nacional conformará un
distrito único.
|
|
|
|
|
XCV .- * articulus lectio
efficitur, intra duos menses prior ad complementum de mandate praesidis.
|
Artículo 95.- La lección se efectuará dentro de los dos
meses anteriores a la conclusión del mandato del Presidente en ejercicio.
|
|
|
|
|
XCVI .- electionis articulus
de runoff, luctus adipiscing, duo candidati maxime voted et tenendum inter
triginta formulis in diebus priorem electionem.
|
Artículo 96.- La segunda vuelta electoral, si
correspondiere, se realizará entre las dos fórmulas de candidatos más
votadas, dentro de los treinta días de celebrada la anterior.
|
|
|
|
|
XCVII articuli forma .- * Cum
primum circum maxime voted, adeptus est plus quam quadraginta quinque-percent
affirmativa de votes cast valide fruatur, sodales eius Vice Praesidem et
Praesidis officium praedicabitur.
|
Artículo 97.- Cuando la fórmula que resultare más
votada en la primera vuelta, hubiere obtenido más del cuarenta y cinco por
ciento de los votos afirmativos válidamente emitidos, sus integrantes serán
proclamados como Presidente y vicepresidente de la Nación.
|
|
|
|
|
Cum pluribus verbis .- XCVIII
articulus prouinciam sortitus quadragesimo primo decreta affirmantem sentio
certe suffragium validum misit , et detur maiori numerus punctorum
affirmativis sententiis quisque valet decem qui sequitur in forma edita ex
numero suffragiorum Vice Praesidem et Praesidis officium suum membra
praedicabitur.
|
Artículo 98.- Cuando la fórmula que resultare más
votada en la primera vuelta hubiere obtenido el cuarenta por ciento por lo
menos de los votos afirmativos válidamente emitidos y, además, existiere una
diferencia mayor de diez puntos porcentuales respecto del total de los votos
afirmativos válidamente emitidos sobre la fórmula que le sigue en número de
votos, sus integrantes serán proclamados como Presidente y vicepresidente de
la Nación.
|
|
|
|
|
CAPUT TERTIUM
|
CAPÍTULO TERCERO
|
|
|
|
|
Effectus potestatis est
|
Atribuciones del Poder Ejecutivo
|
|
|
|
|
XCIX .- In hoc articulus
Praeses Natione habet potestatem:
|
Artículo 99.- El Presidente de la Nación tiene las
siguientes atribuciones:
|
|
|
|
|
1. Non enim est summum caput
Natione, Caput imperii et administrationis rei publicae reus est dux in
terra.
|
1. Es el jefe supremo de la Nación, jefe del gobierno y
responsable político de la administración general del país.
|
|
|
|
|
2. ferat oportet praecepta
atque iudicia exequenda gentis animos ad moderantibus stante exceptione.
|
2. Expide las instrucciones y reglamentos que sean
necesarios para la ejecución de las leyes de la Nación, cuidando de no
alterar su espíritu con excepciones reglamentarias.
|
|
|
|
|
3. participat in constitutione
rerum per Constitutionem leges, promulgat et quod habeat eorum editis.
|
3. Participa de la formación de las leyes con arreglo a
la Constitución, las promulga y hace publicar.
|
|
|
|
|
Ramus exsecutivus in nullo
casu licet sub poena est absolutum et inanis, normam legum praescripta.
|
El Poder Ejecutivo no podrá en ningún caso bajo pena de
nulidad absoluta e insanable, emitir disposiciones de carácter legislativo.
|
|
|
|
|
In tantum ut remittentur ei
impossibile , ut sequitur processus in futuras aut Ordinarius ob hanc
Constitutionem leges id decretum et normas ad experimentum non criminalis,
tributum: suffragiorum partibus rei publicae regimen refert, ut usus
necessitate normam decretorum et necessitatis, quod de alio per servicium in
generali de consensu ministrorum qui eos, una cum capite et CONTRASCRIBO arca
Dei minister.
|
Solamente cuando circunstancias excepcionales hicieran
imposible seguir los trámites ordinarios previstos por esta Constitución para
la sanción de las leyes, y no se trate de normas que regulen materia penal,
tributaria, electoral o de régimen de los partidos políticos, podrá dictar
decretos por razones de necesidad y urgencia, los que serán decididos en
acuerdo general de ministros que deberán refrendarlos, conjuntamente con el
jefe de gabinete de ministros.
|
|
|
|
|
Intra decem servis scrinium
caput submittere se quodammodo ad contemplationem stans ipsum felis, et
simulacra politica ratione compositionis debent qualibet camera. Quod quidem
et submittere intra decem dies ad famam eius ad plenum per express curatio ad
aethereum thalamum, in quo protinus considerandum machina. A iure speciali
cautum cum absolutum omnium maioris Domus membra inter se et ad regulam
dirigatur, rationes et harum ope Congresso.
|
El jefe de gabinete de ministros personalmente y dentro
de los diez días someterá la medida a consideración de la Comisión Bicameral
Permanente, cuya composición deberá respetar la proporción de las
representaciones políticas de cada Cámara. Esta comisión elevará su despacho
en un plazo de diez días al plenario de cada Cámara para su expreso
tratamiento, el que de inmediato considerarán las Cámaras. Una ley especial
sancionada con la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada
Cámara regulará el trámite y los alcances de la intervención del Congreso.
|
|
|
|
|
4. nomine Summi aula et a
senatu duo - ex tribus partibus membrorum, et in publico conventu indicto ad
eundem finem destinari possunt.
|
4. Nombra los magistrados de la Corte Suprema con
acuerdo del Senado por dos tercios de sus miembros presentes, en sesión
pública, convocada al efecto.
|
|
|
|
|
Inferiore loco suo foederati
iudiciis alter a judicatis quod ex a tres candidati binding propositus
magistratu Concilium, cum Senatu in publicum sessionem, in qua requisita
idoneitate candidatorum et de qua sequitur.
|
Nombra los demás jueces de los tribunales federales
inferiores en base a una propuesta vinculante en terna del Consejo de la
Magistratura, con acuerdo del Senado, en sesión pública, en la que se tendrá
en cuenta la idoneidad de los candidatos.
|
|
|
|
|
A novus appointment, consensu
eiusdem, vos postulo ut in officio iudicum quisquam ex illis, ut aliquando
pervenire aetatis suae septuaginta quinque anni. Omnia statuta super deo
amantissimis, quarum iudicum qui indicavit et aetate maiores annorum quinque
et esse sit, repeti possunt processus in infinitum in eodem.
|
Un nuevo nombramiento, precedido de igual acuerdo, será
necesario para mantener en el cargo a cualquiera de esos magistrados, una vez
que cumplan la edad de setenta y cinco años. Todos los nombramientos de
magistrados cuya edad sea la indicada o mayor se harán por cinco años, y
podrán ser repetidos indefinidamente, por el mismo trámite.
|
|
|
|
|
5. Vos can det venie
commutare aut sententias de re criminibus ad foederati potestate esset, fama
prior in atrio nisi in casibus de criminibus arreptus est a Camera
Repraesentantum.
|
5. Puede indultar o conmutar las penas por delitos
sujetos a la jurisdicción federal, previo informe del tribunal
correspondiente, excepto en los casos de acusación por la Cámara de
Diputados.
|
|
|
|
|
6. fac pensiones, procursando
recipiendoque sese pugnauere eis sortes et licensing per leges gentis.
|
6. Concede jubilaciones, retiros, licencias y pensiones
conforme a las leyes de la Nación.
|
|
|
|
|
7. ponit et removet legatis,
negotium ministrorum ac belli legatum ad senatum; solum ponit et tollit caput
scrinium scrinium ministrorum et aliorum ministrorum, singulos de principibus
suis commisit Secretariæ consulari agentibus et operarios conductos, quern
non aliter dirigitur per hanc Constitutionem.
|
7. Nombra y remueve a los embajadores, ministros
plenipotenciarios y encargados de negocios con acuerdo del Senado; por sí
solo nombra y remueve al jefe de gabinete de ministros y a los demás
ministros del despacho, los oficiales de su secretaría, los agentes
consulares y los empleados cuyo nombramiento no está reglado de otra forma
por esta Constitución.
|
|
|
|
|
8. annus abhinc sessionum
Congresso: Adhuc possidebuntur domus et convenerunt ad hanc rem praestate
scientes tempus statum gentis, et multa corrigantur per Constitutionem
promisit, commendata atque mensuram in consideratione ejus quod oportet habet
necessarios.
|
8. Hace anualmente la apertura de las sesiones del
Congreso, reunidas al efecto ambas Cámaras, dando cuenta en esta ocasión del
estado de la Nación, de las reformas prometidas por la Constitución, y
recomendando a su consideración las medidas que juzgue necesarias y
convenientes.
|
|
|
|
|
9. De sessiones vel
extendataut Ordinarius gravi de summonicione nostra interest, cum incredibili
sessiones vel ab ordine progressus requirit.
|
9. Prorroga las sesiones ordinarias del Congreso, o lo
convoca a sesiones extraordinarias, cuando un grave interés de orden o de
progreso lo requiera.
|
|
|
|
|
10. invigilat exercitatio
potestas ministrorum est in caput pinea de collectione gentis firmas et
dederit eius investment in normam legis plectantur sive nationalis Sumptus
budget.
|
10. Supervisa el ejercicio de la facultad del jefe de
gabinete de ministros respecto de la recaudación de las rentas da la Nación y
de su inversión, con arreglo a la ley o presupuesto de gastos nacionales.
|
|
|
|
|
11. conclusio et signa
foederis, concordatorum aliarumque requiritur ponere rationes boni apud
Internationalia Instituta et externis gentibus, accipit eorum ministrorum
suorum nec quidquam pro consulibus.
|
11. Concluye y firma tratados, concordatos y otras
negociaciones requeridas para el mantenimiento de buenas relaciones con las
organizaciones internacionales y las naciones extranjeras, recibe sus
ministros y admite sus cónsules.
|
|
|
|
|
12 Non est Tharthan in Azotum
omnium Armati Virium in Natione.
|
12. Es comandante en jefe de todas las Fuerzas Armadas
de la Nación.
|
|
|
|
|
13. Date ex militarium usuum
eiusdem populi proditorum stipes: cum ab senatu concordia optat in veniis
dandis jobs aut senior gradum duces militum, quod solum est in acie.
|
13. Provee los empleos militares de la Nación: con
acuerdo del Senado, en la concesión de los empleos o grados de oficiales
superiores de las Fuerzas Armadas; y por sí solo en el campo de batalla.
|
|
|
|
|
14 tu autem de Armati Virium
et fugit in suo ordine, tum distributio secundum ad necessitatibus sanctorum
est.
|
14. Dispone de las Fuerzas Armadas, y corre con su
organización y distribución según las necesidades de la Nación.
|
|
|
|
|
15 et declarat bello in vicem
ultor ordines de consensu et approbatione apostolica vaticana.
|
15. Declara la guerra y ordena represalias con
autorización y aprobación del Congreso.
|
|
|
|
|
16. declarat obsidionem
puncta vel pluribus de Natione, si in alieno impetu et limitata ad terminum,
cum in senatu. Causa est quia solum in subitis habet potestatem in Congresso
id est in recessu intimo, quia non attribuat sibi correspondentem in hoc
corpore. Praeses XXIII In illam exercet sub limitations praescripto articuli.
|
16. Declara en estado de sitio uno o varios puntos de
la Nación, en caso de ataque exterior y por un término limitado, con acuerdo
del Senado. En caso de conmoción interior sólo tiene esta facultad cuando el
Congreso está en receso, porque es atribución que corresponde a este cuerpo.
El Presidente la ejerce con las limitaciones prescriptas en el Artículo 23.
|
|
|
|
|
17 Vos can ministrorum petere
dux de arca, et universis capitibus de ramis et administratione Dicasteria et
per id aliis conductos operarios, refert id opportunum visum erit, et non
requiratur ad eos.
|
17. Puede pedir al jefe de gabinete de ministros y a
los jefes de todos los ramos y departamentos de la administración, y por su
conducto a los demás empleados, los informes que crea convenientes, y ellos
están obligados a darlos.
|
|
|
|
|
18 Vos can relinquere Italiam
ad conventus Natione et cum facultate apostolica vaticana. In recessu poteris
iustificari sine ratione officii permissum.
|
18. Puede ausentarse del territorio de la Nación, con
permiso del Congreso. En el receso de éste, sólo podrá hacerlo sin licencia
por razones justificadas de servicio público.
|
|
|
|
|
19 Vos can replete pro jobs
requirit consensum populi ac senatus lectionem uerecundia uictus quoque res
in sinum suum, et per vices Commissionem, et exibit ex fine proximo Coetu
legifero.
|
19. Puede llenar las vacantes de los empleos, que
requieran el acuerdo del Senado, y que ocurran durante su receso, por medio
de nombramientos en comisión que expirarán al fin de la próxima Legislatura.
|
|
|
|
|
20 et ordinem provinciam
foederati aut interventu Concilii urbis Buenos Aires nisi rotundum, et eodem
tempore ipse convocare tenetur Congressum quia curatio.
|
20. Decreta la intervención federal a una provincia o a
la ciudad de Buenos Aires en caso de receso del Congreso, y debe convocarlo
simultáneamente para su tratamiento.
|
|
|
|
|
CAPUT IV
|
CAPÍTULO CUARTO
|
|
|
|
|
Ministrorum et aliorum
scrinium dux de genere exsecutivam
|
Del jefe de gabinete y demás ministros del Poder
Ejecutivo
|
|
|
|
|
Articulus de capite C .- *
scrinium ministrorum et aliorum ministrorum ministrorum potestates, quarum
numerus fuerit et statutum a iure peculiari, erit reus est negotiorum
gestorum de gente et de actis eiusdem praesidis per CONTRASCRIBO et LEGIBUS
CONFIRMO signature sine intellectu carentium, efficaciam.
|
Artículo 100.- El jefe de gabinete de ministros y los
demás ministros secretarios cuyo número y competencia será establecida por
una ley especial, tendrán a su cargo el despacho de los negocios de la
Nación, y refrendarán y legalizarán los actos del presidente por medio de su
firma, sin cuyo requisito carecen de eficacia.
|
|
|
|
|
Chief of Cabinet, m obnoxii
actiones politicae nationalis, is reus est ;
|
Al jefe de gabinete de ministros, con responsabilidad
política ante el Congreso de la Nación, le corresponde:
|
|
|
|
|
1. ad exercere
administratione communem in regione.
|
1. Ejercer la administración general del país.
|
|
|
|
|
2. Ad normam praecepta de
virtutibus et potestatibus in exercere necesse est sub hanc articulus et
delegari nequit, a Praeside eiusdem populi proditorum, ad consensum ex scriba
minister agere aut legis sed ad quem pertinent.
|
2. Expedir los actos y reglamentos que sean necesarios
para ejercer las facultades que le atribuye este artículo y aquellas que le
delegue el presidente de la Nación, con el refrendo del ministro secretario
del ramo al cual el acto o reglamento se refiera.
|
|
|
|
|
3. ut ponerem ministrorum
administratio nisi pertinens ad eos qui praesidi.
|
3. Efectuar los nombramientos de los empleados de la
administración, excepto los que correspondan al presidente.
|
|
|
|
|
4. Ad perfectam aetatem
officium et delegatae a Praeside et ex arca Natione est decernere de rebus
secundum quod a est exsecutiva, non suum consilium: illi enim opus habet
momenti habetur in agro ipsi competunt.
|
4. Ejercer las funciones y atribuciones que le delegue
el presidente de la Nación y, en acuerdo de gabinete resolver sobre las
materias que le indique el Poder Ejecutivo, o por su propia decisión, en
aquellas que por su importancia estime necesario, en el ámbito de su
competencia.
|
|
|
|
|
5. Coordinare, para coeat,
conventui ministrorum arca: in absentia presidens et praeses.
|
5. Coordinar, preparar y convocar las reuniones de
gabinete de ministros, presidiéndolas en caso de ausencia del presidente.
|
|
|
|
|
6. Ad subicitur nec enim
laoreet Congresso de ministeriis secuturam peculiarem nationalibus budget,
Pretreatment pinea de consensu et approbatione exsecutiva.
|
6. Enviar al Congreso los proyectos de ley de
ministerios y de presupuesto nacional, previo tratamiento en acuerdo de
gabinete y aprobación del Poder Ejecutivo.
|
|
|
|
|
7. Ad sunt qui super
vectigalia erant et habere laudem patriae in Natione iure budget.
|
7. Hacer recaudar las rentas de la Nación y ejecutar la
ley de presupuesto nacional.
|
|
|
|
|
8. CONTRASCRIBO regulatory
Decreta, leges, decernat Ordinarius est extensio usque ad sessiones Congresso
de seu vocare sessiones speciales praebere praesidis legum supporting marte.
|
8. Refrendar los decretos reglamentarios de las leyes,
los decretos que dispongan la prórroga de las sesiones ordinarias del
Congreso o la convocatoria de sesiones extraordinarias y los mensajes del
presidente que promuevan la iniciativa legislativa.
|
|
|
|
|
9. Ad adtende de Conventus
sessiones ad disputationem; sed participare cum non suffragium.
|
9. Concurrir a las sesiones del Congreso y participar
en sus debates, pero no votar.
|
|
|
|
|
10. Cum incipio Congresso de
sessiones Ordinarius et, una cum aliis ministrorum sisterent diligentem
relationem de re publica a Natione de negotiis propriis ex rebus constat.
|
10. Una vez que se inicien las sesiones ordinarias del
Congreso, presentar junto a los restantes ministros una memoria detallada del
estado de la Nación en lo relativo a los negocios de los respectivos
departamentos.
|
|
|
|
|
11 aut facite ergo tradit
oris, et exsecutiva in scriptis explanationibus, ut aut camera postulante
impetrari.
|
11. Producir los informes y explicaciones verbales o
escritos que cualquiera de las Cámaras solicite al Poder Ejecutivo.
|
|
|
|
|
12. Ad CONTRASCRIBO
decretandi tam circa potestatem ab eodem delegatus, Congresso potestates,
quae sunt in subiecto et potestate stans ipsum a felis.
|
12. Refrendar los decretos que ejercen facultades
delegadas por el Congreso, los que estarán sujetos al control de la Comisión
Bicameral Permanente.
|
|
|
|
|
13. Endorse una cum aliorum
ministrorum eius et caerimonias atque iudicia quae ex necessitate et
necessitatis super faciem promulgatum est legibus. Et tamen intra decem dies
approbatione decreta submittet ad contemplationem stans ipsum felis.
|
13. Refrendar conjuntamente con los demás ministros los
decretos de necesidad y urgencia y los decretos que promulgan parcialmente
leyes. Someterá personalmente y dentro de los diez días de su sanción estos
decretos a consideración de la Comisión Bicameral Permanente.
|
|
|
|
|
Scrinium dux eodem tempore
habere non potest alius minister ministerium.
|
El jefe de gabinete de ministros no podrá desempeñar
simultáneamente otro ministerio.
|
|
|
|
|
CI de capite .- * articulus
CISTELLULA et adtende Congresso saltem semel in mense, alterna inter se de
domibus præfatis, referre ad profectum ad imperium, salvo praescripto
articuli de 71. Non potest inquisituri sint de illo ad suffragium de censura
a motu partis absolute maioris sive omnium sodalium domum, et remota potest
se per votum autem parti absolute maiori eorum sodales in cubilibus
intercepti.
|
Artículo 101.- El jefe de gabinete de ministros debe
concurrir al Congreso al menos una vez por mes, alternativamente a cada una
de sus Cámaras, para informar de la marcha del gobierno, sin perjuicio de lo
dispuesto en el Artículo 71. Puede ser interpelado a los efectos del
tratamiento de una moción de censura, por el voto de la mayoría absoluta de
la totalidad de los miembros de cualquiera de las Cámaras, y ser removido por
el voto de la mayoría absoluta de los miembros de cada una de las Cámaras.
|
|
|
|
|
CII .- * articulus minister
Quisque responsible pro legalizes operibus suis; singuli enim convenit cum
collegis meminisset.
|
Artículo 102.- Cada ministro es responsable de los
actos que legaliza; y solidariamente de los que acuerda con sus colegas.
|
|
|
|
|
CIII articulo .- nequeunt
ministri, decernunt omnino nisi de re oeconomica administratione sua parte.
|
Artículo 103.- Los ministros no pueden por sí solos, en
ningún caso, tomar resoluciones, a excepción de lo concerniente al régimen
económico y administrativo de sus respectivos departamentos.
|
|
|
|
|
CIV .- * articulus post
Congresso sessiones eius opens, quod Casa ministrorum debet submittere
diligentem relationem de re publica a Natione de negotio suo quisque ex rebus
constat.
|
Artículo 104.- Luego que el Congreso abra sus sesiones,
deberán los ministros del despacho presentarle una memoria detallada del
estado de la Nación en lo relativo a los negocios de sus respectivos
departamentos.
|
|
|
|
|
Non magistratus nec senatum
nec dictum CV .- Deposito officio ministerii.
|
Artículo 105.- No pueden ser senadores ni diputados,
sin hacer dimisión de sus empleos de ministros.
|
|
|
|
|
CVI articuli .- De ministris
ut adtende de consiliis ac disputationibus sed ut partem in suffragium.
|
Artículo 106.- Pueden los ministros concurrir a las
sesiones del Congreso y tomar parte en sus debates, pero no votar.
|
|
|
|
|
CVII articulo .- accipient
remunerationem meritorum iure statuatur, potest qui nec augeri nec minui vel
pro exercendis habitatis.
|
Artículo 107.- Gozarán por sus servicios de un sueldo
establecido por la ley, que no podrá ser aumentado ni disminuido en favor o
perjuicio de los que se hallen en ejercicio.
|
|
|
|
|
SECTIO TERTIA
|
SECCIÓN TERCERA
|
|
|
|
|
Quod IUDICIALIS
|
DEL PODER JUDICIAL
|
|
|
|
|
CAPUT PRIMUM
|
CAPÍTULO PRIMERO
|
|
|
|
|
Ejus naturam attingit
diuturnitatemque
|
De su naturaleza y duración
|
|
|
|
|
CVIII .- * articulus Potestas
iudicialis, de Natione fuerit impedimentum in ecclesia unum supremum
iudicatorium, quod in huiusmodi curiis inferioribus quod Congresso ut
constituerent de Natione demandato in territorio funguntur.
|
Artículo 108.- El Poder Judicial de la Nación será ejercido
por una Corte Suprema de Justicia, y por los demás tribunales inferiores que
el Congreso estableciere en el territorio de la Nación.
|
|
|
|
|
CIX casus nullus articulus .-
In Praesidem de Natione iudicandi munus et exercere et imponere sibi pendente
casibus , seu eorum aperire decrevi.
|
Artículo 109.- En ningún caso el presidente de la
Nación puede ejercer funciones judiciales, arrogarse el conocimiento de
causas pendientes o restablecer las fenecidas.
|
|
|
|
|
Summi aula articulo CX .-
minora gentis illius habeatur munera in bonam accepit operae pretium est
determinata in lege et modo non minuitur cum officium tenebant.
|
Artículo 110.- Los jueces de la Corte Suprema y de los
tribunales inferiores de la Nación conservarán sus empleos mientras dure su
buena conducta, y recibirán por sus servicios una compensación que
determinará la ley, y que no podrá ser disminuida en manera alguna, mientras
permaneciesen en sus funciones.
|
|
|
|
|
CXI articuli .- * Ut non sit
membrum eiusdem Summi Court, quin ens sit advocatus et octo annos cum de
Natione usu, et sunt, qui qualitates habeat esse a senator.
|
Artículo 111.- Ninguno podrá ser miembro de la Corte
Suprema de Justicia, sin ser abogado de la Nación con ocho años de ejercicio,
y tener las calidades requeridas para ser senador.
|
|
|
|
|
Articuli primus CXII .- in
installation ad supremum iudicatorium, et constituit ut in juramento coram
Praeside Natione, praestare suis munia, ad quae ius bene et iuste et secundum
Constitutionem statuatur. Nunc id accipere coram Praeside Court.
|
Artículo 112.- En la primera instalación de la Corte
Suprema, los individuos nombrados prestarán juramento en manos del Presidente
de la Nación, de desempeñar sus obligaciones, administrando justicia bien y
legalmente, y en conformidad a lo que prescribe la Constitución. En lo
sucesivo lo prestarán ante el presidente de la misma Corte.
|
|
|
|
|
CXIII .- * articulus Summi
aula et hauriendam in eius praecepta in procedendo et decernendo et
constituit super suum conductos operarios.
|
Artículo 113.- La Corte Suprema dictará su reglamento
interior y nombrará a sus empleados.
|
|
|
|
|
CXIV .- Concilium articulum
de magistratu, reguntur peculiari lege Transierunt omnia membra cuiusque
partis absolute maioris Domus reus erit in delectu iudicium iudicum necnon
bonorum administrationem.
|
Artículo 114.- El Consejo de la Magistratura, regulado
por una ley especial sancionada por la mayoría absoluta de la totalidad de
los miembros de cada Cámara, tendrá a su cargo la selección de los
magistrados y la administración del Poder Judicial.
|
|
|
|
|
Consilium erit, ut
temporibus, ita in statera inter corpora politica secundum repraesentationem
trium iudicum inde a populo crearetur, et ad omnes qui quaerebant adnotatione
foederati sunt advocatorum. Sic ut ab aliis etiam integrated in aedibus academicis
ac scientifica, de numero et modo praescriptis.
|
El Consejo será integrado periódicamente de modo que se
procure el equilibrio entre la representación de los órganos políticos
resultantes de la elección popular, de los jueces de todas las instancias y
de los abogados de la matrícula federal. Será integrado, asimismo, por otras
personas del ámbito académico y científico, en el número y la forma que
indique la ley.
|
|
|
|
|
Et datum est illi:
|
Serán sus atribuciones:
|
|
|
|
|
1. Select a tenera candidati
ad minora publica.
|
1. Seleccionar mediante concursos públicos los
postulantes a las magistraturas inferiores.
|
|
|
|
|
2. Ad normam igitur
relationes in binding lists de tres candidati ad appointment of judicatis
minora.
|
2. Emitir propuestas en ternas vinculantes, para el
nombramiento de los magistrados de los tribunales inferiores.
|
|
|
|
|
3. Curo opibus et effectum
deducendi ad budget assignata lege ad ius.
|
3. Administrar los recursos y ejecutar el presupuesto
que la ley asigne a la administración de justicia.
|
|
|
|
|
4. Ad exercere super iudicum
auctoritate disciplinan.
|
4. Ejercer facultades disciplinarias sobre magistrados.
|
|
|
|
|
5. decernere remotionem ratio
procedendi ad ostium et iudices, ut, si suspensio, ut debita crimen.
|
5. Decidir la apertura del procedimiento de remoción de
magistrados, en su caso ordenar la suspensión, y formular la acusación
correspondiente.
|
|
|
|
|
6. Ad normam praecepta
judicialia disposite temperandi omnia quae ad illos pertinent ad libertatem
et ad iudices et efficaciora in iustitia partus officia.
|
6. Dictar los reglamentos relacionados con la organización
judicial y todos aquellos que sean necesarios para asegurar la independencia
de los jueces y la eficaz prestación de los servicios de justicia.
|
|
|
|
|
CXV articuli .- Quod
judicatis minora de Natione fuerit remotus propter hoc dicitur in libro LIII
articuli, ex composito ab iudicum legum latores foederati adnotatione apud
iudices ecclesiasticos et iurisconsultos.
|
Artículo 115.- Los jueces de los tribunales inferiores
de la Nación serán removidos por las causales expresadas en el Artículo 53,
por un jurado de enjuiciamiento integrado por legisladores, magistrados y
abogados de la matrícula federal.
|
|
|
|
|
Et arbitrium, quod est
videlicet Attici conscientiam, non se extendit ultra quam remotionem ab reo.
Sed tamen condemnatus fuerit pars esse subiectum ad iudicium, iudicii poenam
secundum legem coram Ordinarius, et atria sanctificaverunt.
|
Su fallo, que será irrecurrible, no tendrá más efecto
que destituir al acusado. Pero la parte condenada quedará no obstante sujeta
a acusación, juicio y castigo conforme a las leyes ante los tribunales
ordinarios.
|
|
|
|
|
Et claudere illud agi et, si
necesse est, reponere suspensus iudex, si ex spatio centum octoginta diebus
arbitrium aperire remotionem procedendi attinent, non regnandi esse edita.
|
Corresponderá archivar las actuaciones y, en su caso,
reponer al juez suspendido, si transcurrieren ciento ochenta días contados desde
la decisión de abrir el procedimiento de remoción, sin que haya sido dictado
el fallo.
|
|
|
|
|
In peculiari lege referred to
in CXIV articuli, compositionem et iudicii de hac panel constituta est.
|
En la ley especial a que se refiere el Artículo 114, se
determinará la integración y procedimiento de este jurado.
|
|
|
|
|
CAPUT SECUNDUM
|
CAPÍTULO SEGUNDO
|
|
|
|
|
Munera iudicium
|
Atribuciones del Poder Judicial
|
|
|
|
|
CXVI .- * articulus Summi
aula et minora de Natione, scientia atque arbitrium esse quae de rebus
omnibus casibus, qui in Constitutione et leges de Natione cum reservatio in
Inc. LXXV articuli XII: et pacta cum externis gentibus, in casibus de
legatos, consules publicorum ministrorum et alienum: admiralitatis causas
atque orae maritimae potestatem et in quibus rebus Natione est pars, et
causas Lites aut duarum provinciarum prouinciae habitabant inter alia
habitantibus in diversis provinciis et inter se habitant in provincia sua et
aliena a re publica, sive civis.
|
Artículo 116.- Corresponde a la Corte Suprema y a los
tribunales inferiores de la Nación, el conocimiento y decisión de todas las
causas que versen sobre puntos regidos por la Constitución, y por las leyes
de la Nación, con la reserva hecha en el inc. 12 del Artículo 75: y por los
tratados con las naciones extranjeras: de las causas concernientes a
embajadores, ministros públicos y cónsules extranjeros: de las causas de
almirantazgo y jurisdicción marítima: de los asuntos en que la Nación sea
parte: de las causas que se susciten entre dos o más provincias; entre una
provincia y los vecinos de otra; entre los vecinos de diferentes provincias;
y entre una provincia o sus vecinos, contra un Estado o ciudadano extranjero.
|
|
|
|
|
CXVII articuli .- In his
casibus Summus Court ejus, et salvis exceptionibus quae per praecepta juris
habeat appellationis Congressus proclamatur; In omnibus rebus legatos
administrari aliena consulum provinciis quam sit et iuris erunt originalis.
|
Artículo 117.- En estos casos la Corte Suprema ejercerá
su jurisdicción por apelación según las reglas y excepciones que prescriba el
Congreso; pero en todos los asuntos concernientes a embajadores, ministros y
cónsules extranjeros, y en los que alguna provincia fuese parte, la ejercerá
originaria y exclusivamente.
|
|
|
|
|
CXVIII .- * Omnes articuli
Ordinarius casibus criminalis, quod non a dextra datum est non licere, quod
iudices Camera Repraesentantum et perficitur per hoc semel statutum in
Republica institutione. Fiunt judiciis exercendis provinciae ubi scelus; sed
cum extra fines gentis scelus, contra ius gentium interfectorum Congresso a
constituta lex specialis loco in quo iudicium est secutus.
|
Artículo 118.- Todos los juicios criminales ordinarios,
que no se deriven del derecho de acusación concedido a la Cámara de Diputados
se terminarán por jurados, luego que se establezca en la República esta institución.
La actuación de estos juicios se hará en la misma provincia donde se hubiere
cometido el delito; pero cuando éste se cometa fuera de los límites de la
Nación, contra el derecho de gentes, el Congreso determinará por una ley
especial el lugar en que haya de seguirse el juicio.
|
|
|
|
|
CXIX articulo .- conjuratio
contra gentem et solum arma capienda vel eis auxilium et succursum hostibus
inhaereat. Congresso eorum per specialem poenam legis huius sceleris; sed non
ad personam eius qui offendit, ut accusatus vel affinibus infamiam in omni
gradu et tradi.
|
Artículo 119.- La traición contra la Nación consistirá
únicamente en tomar las armas contra ella, o en unirse a sus enemigos
prestándoles ayuda y socorro. El Congreso fijará por una ley especial la pena
de este delito; pero ella no pasará de la persona del delincuente, ni la
infamia del reo se transmitirá a sus parientes de cualquier grado.
|
|
|
|
|
SECTIO QUARTA
|
SECCIÓN CUARTA
|
|
|
|
|
IUDICIALIS
|
Del ministerio público
|
|
|
|
|
Corpus iuris articuli CXX .-
De Publica Ministerio est et muneris sui iuris esse pecuniaria autarky quorum
munus est prospicere actiones in aequitate defensionis ad iudicium impugnavit
aut ad summam rem societatem cum aliis coordinetur auctoritates Reipublicae.
|
Artículo 120.- El Ministerio Público es un órgano
independiente con autonomía funcional y autarquía financiera que tiene por
función promover la actuación de la justicia en defensa de la legalidad de
los intereses generales de la sociedad en coordinación con las demás
autoridades de la República.
|
|
|
|
|
Generalis Attorney scriptor
Office, constans e Natione et communem defensionem de aliis membris et ex
legibus habetur.
|
Está integrado por un procurador general de la Nación y
un defensor general de la Nación y los demás miembros que la ley establezca.
|
|
|
|
|
Et immunitatibus frui sodales
ad munus ejus INTACTUS remunerationum.
|
Sus miembros gozan de inmunidades funcionales e
intangibilidad de remuneraciones.
|
|
|
|
|
Altera iuris
|
TITULO SEGUNDO
|
|
|
|
|
DE REGIMINIBUS PROVINCIALIS
|
GOBIERNOS DE PROVINCIA
|
|
|
|
|
CXXI .- * articulus in
omnibus potestatibus non est provincias obtinere ab eodem delegatus est ad
Constitutionem de foederati regimen et expressis pactionibus reservati sunt a
specialis tempore ad tempus ad incorporationem.
|
Artículo 121.- Las provincias conservan todo el poder
no delegado por esta Constitución al Gobierno federal, y el que expresamente
se hayan reservado por pactos especiales al tiempo de su incorporación.
|
|
|
|
|
CXXII .- * articulus sua loci
institutions sunt, et ab iis regi. Et elect praesidentium, et sine
legislatorum consiliis provincialibus et aliis duces sine interventu ab
foederati regimen.
|
Artículo 122.- Se dan sus propias instituciones locales
y se rigen por ellas. Eligen sus gobernadores, sus legisladores y demás
funcionarios de provincia, sin intervención del Gobierno federal.
|
|
|
|
|
CXXIII .- * articulus quisque
provincia agit sui constitutione, in normam cum V praescripta articuli ,
cursus municipalis iuris regula et eius politica proportionem contentus in
etiam exsecutiva, oeconomicam-ordinem institutionum.
|
Artículo 123.- Cada provincia dicta su propia constitución,
conforme a lo dispuesto por el Artículo 5° asegurando la autonomía municipal
y reglando su alcance y contenido en el orden institucional, político,
administrativo, económico y financiero.
|
|
|
|
|
CXXIV .- * articulus
provincias et regiones, ut ad partum et vires corporum oeconomicam et
socialem, et statuam internationalis pacta perseveraverunt confirmare
proposita et etiam concludere quod non absunt tamen alienum consilium est
gentis, et afficit non fuerint delegatae foederati regimen publicum aut
credit de Natione; De scientia. Lipsiae regimen urbis habebit hoc faciendum.
|
Artículo 124.- Las provincias podrán crear regiones
para el desarrollo económico y social y establecer órganos con facultades
para el cumplimiento de sus fines y podrán también celebrar convenios
internacionales en tanto no sean incompatibles con la política exterior de la
Nación y no afecten las facultades delegadas al Gobierno federal o el crédito
público de la Nación; con conocimiento del Congreso Nacional. La ciudad de
Buenos Aires tendrá el régimen que se establezca a tal efecto.
|
|
|
|
|
Oppida habere originale
dominium naturae finibus eorum.
|
Corresponde a las provincias el dominio originario de
los recursos naturales existentes en su territorio.
|
|
|
|
|
Articulus CXXV .- De
provinciis potest intrare in parte proposita complecti in iuris dictione
oeconomicae rationi opera et publica utilitate et scientia in Foederatum
Congressus proclamatur; et promovere industria pharetra constructione, et
railways itinera aquarum rivos, provincialibus terram componere res est, ut
novae introductio et industries, et aliena capitis et invectio exploratio de
fluminibus eius, et per hos terminos leges protegens et propriis.
|
Artículo 125.- Las provincias pueden celebrar tratados
parciales para fines de administración de justicia, de intereses económicos y
trabajos de utilidad común, con conocimiento del Congreso Federal; y promover
su industria, la inmigración, la construcción de ferrocarriles y canales
navegables, la colonización de tierras de propiedad provincial, la
introducción y establecimiento de nuevas industrias, la importación de
capitales extranjeros y la exploración de sus ríos, por leyes protectoras de
estos fines, y con sus recursos propios.
|
|
|
|
|
De provinciis ac sociali
securitati urbis Buenos Aires potest tueri publica agencies pro conductos
operarios & doctorum; et promovere oeconomica progressum intellegens,
homo progressionem, laboris fui generationi huic, educationem, scientiam:
scientia et cultura.
|
Las provincias y la ciudad de Buenos Aires pueden
conservar organismos de seguridad social para los empleados públicos y los
profesionales; y promover el progreso económico, el desarrollo humano, la
generación de empleo, la educación, la ciencia, el conocimiento y la cultura.
|
|
|
|
|
CXXVI articuli .- De
provinciis cum potestate delegata, non exercere in Natione. Foedera inire
nequeunt parte politicae; leges aut mercaturam exercere sive intrinseca sive
extrinseca navigationem; Consuetudines statuam provinciarum; nec cudendi
monetam; constituere cum potestate ripis nostris apud te ad normam notas
Foederatum Congressus proclamatur; condendi ius civile, commercial, et
criminalibus Mining Codes post se Congresso eciam statuendis: et maxime in
civitate naturalization leges, conturbauit, aut monetae publicae simulata
documenta et statuam quidem tonagium dues; vel aedificare exercitus naves nec
audietur nisi apud alienigenas de imminenti periculo talis tumultus seu quod
non support mora edocto postularunt foederati regimen; erigere aut rectorem
vel accipere agentibus externis.
|
Artículo 126.- Las provincias no ejercen el poder
delegado a la Nación. No pueden celebrar tratados parciales de carácter
político; ni expedir leyes sobre comercio, o navegación interior o exterior;
ni establecer aduanas provinciales; ni acuñar moneda; ni establecer bancos
con facultad de emitir billetes, sin autorización del Congreso Federal; ni
dictar los Códigos Civil, Comercial, Penal y de Minería, después que el
Congreso los haya sancionado; ni dictar especialmente leyes sobre ciudadanía
y naturalización, bancarrotas, falsificación de moneda o documentos del
Estado; ni establecer derechos de tonelaje; ni armar buques de guerra o
levantar ejércitos, salvo el caso de invasión exterior o de un peligro tan
inminente que no admita dilación dando luego cuenta al Gobierno federal; ni
nombrar o recibir agentes extranjeros.
|
|
|
|
|
CXXVII .- * articulus non
provincia et indixit aut bellum adversus alium provinciam faciunt. Querela
sua debet subiciantur ad supremum iudicatorium constituit et ab ea. De bello
civili bello cepisset quidem actus, motus, vel luxuria secundum quid est quod
Federal Government supprimere secundum legem punire.
|
Artículo 127.- Ninguna provincia puede declarar, ni
hacer la guerra a otra provincia. Sus quejas deben ser sometidas a la Corte
Suprema de Justicia y dirimidas por ella. Sus hostilidades de hecho son actos
de guerra civil, calificados de sedición o asonada, que el Gobierno federal
debe sofocar y reprimir conforme a la ley.
|
|
|
|
|
CXXVIII .- De agentibus in
natura sunt articuli provinciae praesidenteve commendantur foederati regimen
condendi Constitutione et leges gentis.
|
Artículo 128.- Los gobernadores de provincia son
agentes naturales del Gobierno federal para hacer cumplir la Constitución y
las leyes de la Nación.
|
|
|
|
|
CXXIX articuli .- Quod urbis
Buenos Aires ut mos est sui iuris cum suis propriis systema imperium atque
iudicium summum leges et potestatibus, et caput ejus imperium a populo
eligantur protinus ad urbem.
|
Artículo 129.- La ciudad de Buenos Aires tendrá un
régimen de Gobierno autónomo con facultades propias de legislación y
jurisdicción, y su jefe de gobierno será elegido directamente por el pueblo
de la ciudad.
|
|
|
|
|
A lege ejus praestat
utilitates ad statum patriae urbis Buenos Aires ut is est caput gentis.
|
Una ley garantizará los intereses del Estado nacional
mientras la ciudad de Buenos Aires sea capital de la Nación.
|
|
|
|
|
Sub hoc praescripto art
convocandi Conventum et habitatores urbis Buenos Aires ut per repraesentativa
instituta facti rei exitus statutum ordinandis.
|
En el marco de lo dispuesto en este artículo, el
Congreso de la Nación convocará a los habitantes de la ciudad de Buenos Aires
para que, mediante los representantes que elijan a ese efecto, dicten el
estatuto organizativo de sus instituciones.
|
|
|
|
|
TRANSITIVUS ALUMENTUM
|
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
|
|
|
|
|
Primo. Legitimate sua Natione
Argentina rata habet regnum super Malvinas Islands Reverendissimo ac
impraescriptibilia, Georgia Australis et Insulae Fossae Sandvicensis Maurus
necne maritimorum seu correspondentes, et spatia, non est pars integralis de
patria excessit.
|
Primera. La Nación Argentina ratifica su legítima e
imprescriptible soberanía sobre las islas Malvinas, Georgias del Sur y
Sandwich del Sur y los espacios marítimos e insulares correspondientes, por ser
parte integrante del territorio nacional.
|
|
|
|
|
Recuperatio of dicti institue
endum atque ad plenum exercitium dominii, de modo, de vita ejus est ex
principiis secundum ius gentium quod incolae constituunt permanens et finis
praevaricari cuiquam liceat de Argentym populo.
|
La recuperación de dichos territorios y el ejercicio
pleno de la soberanía, respetando el modo de vida de sus habitantes, y
conforme a los principios del derecho internacional, constituyen un objetivo
permanente e irrenunciable del pueblo argentino.
|
|
|
|
|
Secundi. Positive actus
quibus in art XXXVII Teste ut non minus, quam sit vis in illis ad tempus
statutum hanc Constitutionem, quae lege, postremo decernit.
|
Segunda. Las acciones positivas a que alude el Artículo
37 en su último párrafo no podrán ser inferiores a las vigentes al tiempo de
sancionarse esta Constitución y durarán lo que la ley determine.
|
|
|
|
|
(Referatur ad Page XXXVII)
|
(Corresponde al Artículo 37)
|
|
|
|
|
Tertius. De regula iuris
exercitium marte ex popularibus possunt probatus est in duodeviginti mensium
spatio hanc constitucionem concesso.
|
Tercera. La ley que reglamente el ejercicio de la
iniciativa popular deberá ser aprobada dentro de los dieciocho meses de esta
sanción.
|
|
|
|
|
(Referatur ad Page XXXIX)
|
(Corresponde al Artículo 39)
|
|
|
|
|
Quartum. In current membra
senatu officium teneat, donec de Natione ad tutelam receptam alieni arbitrii
et inter se propriis verbis.
|
Cuarta. Los actuales integrantes del Senado de la
Nación desempeñarán su cargo hasta la extinción del mandato correspondiente a
cada uno.
|
|
|
|
|
Et tertiam partem unius
occasione irae in senatu et in MCMXCV, ad complementum universi senatores
mandata elected in MCMLXXXVI, sic dubium cuiquam fuerit tertia regio
senatoris in Coetu legifero se. Omnes senatores ad se regio addendae erunt,
ubi fieri potest, ut duorum vel ad societatem humanam pertinent partium
maximae numerus electorum alliance habens in concilium membra, reliquum
igitur partium, sive est decretum electorum post alliance membership in ea.
In casu paritatis votorum, ad partium aut praevalebunt sic erit nactus quod
plurima haberet suffragia electorum alliance in mox praecedente electionem
provinciarum legum.
|
En ocasión de renovarse un tercio del Senado en mil
novecientos noventa y cinco, por finalización de los mandatos de todos los
senadores elegidos en mil novecientos ochenta y seis, será designado además
un tercer senador por distrito por cada Legislatura. El conjunto de los
senadores por cada distrito se integrará, en lo posible, de modo que
correspondan dos bancas al partido político o alianza electoral que tenga el
mayor número de miembros en la legislatura, y la restante al partido político
o alianza electoral que le siga en número de miembros de ella. En caso de
empate, se hará prevalecer al partido político o alianza electoral que
hubiera obtenido mayor cantidad de sufragios en la elección legislativa
provincial inmediata anterior.
|
|
|
|
|
Electio reponere illos qui ab
senatores in cuius termini exspirare in MCMXCVIII, et electionem ex aliqua
vena qui locum senatoribus si application est de articuli LXII, et non
fecerunt iuxta praecepta eandem denominationem. Autem, ad numerum partium
maximae, sive habentem alliance dioeceses comitiales in Coetu legifero
sodales ante tempus habent et ius senatori habere electionem et electi ejus
cum solus modus est, non tres senatores ex iisdem partibus retundendum rei
publicae decretum electorum aut societate consiliorum confugerant.
|
La elección de los senadores que reemplacen a aquellos
cuyos mandatos vencen en mil novecientos noventa y ocho, así como la elección
de quien reemplace a cualquiera de los actuales senadores en caso de
aplicación del Artículo 62, se hará por estas mismas reglas de designación.
Empero, el partido político o alianza electoral que tenga el mayor número de
miembros en la Legislatura al tiempo de la elección del senador, tendrá
derecho a que sea elegido su candidato, con la sola limitación de que no
resulten los tres senadores de un mismo partido político o alianza electoral.
|
|
|
|
|
Haec praecepta etiam
applicare ad electionem et de Buenos Aires senatores ab urbe et ab electorate
in MCMXCV, et in MCMXCVIII, Corpus legum ab urbe.
|
Estas reglas serán también aplicables a la elección de
los senadores por la ciudad de Buenos Aires, en mil novecientos noventa y
cinco por el cuerpo electoral, y en mil novecientos noventa y ocho, por el
órgano legislativo de la ciudad.
|
|
|
|
|
Senatorum omnium eiusmodi
electione non impleat dies sexaginta plus minus sexagesimo senatorem non sit
officium.
|
La elección de todos los senadores a que se refiere
esta cláusula se llevará a cabo con una anticipación no menor de sesenta ni
mayor de noventa días al momento en que el senador deba asumir su función.
|
|
|
|
|
In omnibus casibus candidati
senatores aut compromisso fuerit, nominetur per partes rei publicae
firmissimis. Obsequio cum requisita iure ac lege accepisset enarrari per National
candidatus fuerit certified Court electorali, et nuntiavit in Coetu legifero.
|
En todos los casos, los candidatos a senadores serán
propuestos por los partidos políticos o alianzas electorales. El cumplimiento
de las exigencias legales y estatutarias para ser proclamado candidato será
certificado por la Justicia Electoral Nacional y comunicado a la Legislatura.
|
|
|
|
|
Cum is decemvir fieri in
nationalibus senatoris vicarium ejus, qui in casibus de articuli LXII
dictaverit, corde pleno.
|
Toda vez que se elija un senador nacional se designará
un suplente, quien asumirá en los casos del Artículo 62.
|
|
|
|
|
Senatores elected habeant
retorna omnium brevium per applicationem huius transeuntem, December IX duo
milia et clause erit usque ad unum.
|
Los mandatos de los senadores elegidos por aplicación
de esta cláusula transitoria durarán hasta el nueve de diciembre del dos mil
uno.
|
|
|
|
|
(Assumpta enim superiori
sectione LIV)
|
(Corresponde al Artículo 54)
|
|
|
|
|
Quinta. Membra eligendi
senatum modum priorem intra duos menses X Decembris LIV articuli duo hie
unicus casus qui colligat Linquere tum primum biennium .
|
Quinta. Todos los integrantes del Senado serán elegidos
en la forma indicada en el Artículo 54 dentro de los dos meses anteriores al
diez de diciembre del dos mil uno, decidiéndose por la suerte, luego que
todos se reúnan, quienes deban salir en el primero y segundo bienio.
|
|
|
|
|
(Articuli Corresponds ad LVI)
|
(Corresponde al Artículo 56)
|
|
|
|
|
Sextus. Participant regimen
praescripta haud-inc. II articuli de LXXV foederati tax et instituta laicis
educandis sua auctoritate statutum fuerit ante MCMXCVI ad finem; distributio
potentia vi muneris exsecutio huic reformationi operam sine consensu mutari
provinciam pertinent; Ut non immutetur quod vergat ad iniuriam provincias
distribuendi de pecuniis repetundis a current, ut huic renovationi prorsus faveamus,
et in casibus et in issuance de praefatae resource sharing ad regimen
immutata est.
|
Sexta. Un régimen de coparticipación conforme lo
dispuesto en el inc. 2 del Artículo 75 y la reglamentación del organismo
fiscal federal, serán establecidos antes de la finalización del año 1996; la
distribución de competencias, servicios y funciones vigentes a la sanción de
esta reforma, no podrá modificarse sin la aprobación de la provincia
interesada; tampoco podrá modificarse en desmedro de las provincias la
distribución de recursos vigente a la sanción de esta reforma y en ambos
casos hasta el dictado del mencionado régimen de coparticipación.
|
|
|
|
|
This clause rebus
administrativis non ponitur iudicium aut postulata de differences
distribution et potestates, officia, munera imperii foederati aut opibus et
inter provincias.
|
La presente cláusula no afecta los reclamos
administrativos o judiciales en trámite originados por diferencias por
distribución de competencias, servicios, funciones o recursos entre la Nación
y las provincias.
|
|
|
|
|
(Articuli Corresponds ad LXXV
Inc. II).
|
(Corresponde al Artículo 75 inc. 2).
|
|
|
|
|
Septima. Lipsiae in urbe
Conventus exerceant capitalia gentis viribus legislativum habet sub articulo
CXXIX.
|
Séptima. El Congreso ejercerá en la ciudad de Buenos
Aires mientras sea capital de la Nación las atribuciones legislativas que
conserve con arreglo al Artículo 129.
|
|
|
|
|
(Articuli Corresponds ad LXXV
d. XXX).
|
(Corresponde al Artículo 75 inc. 30).
|
|
|
|
|
OCTAVIUS:. Quod nulla materia
praeexistente delegata, normae applicationem ejus ad certum terminum
exspirare et quinquennium post diem hanc f effective nisi quod lex nova
National Congressu ratificata fuerit ab expressis.
|
Octava. La legislación delegada preexistente que no
contenga plazo establecido para su ejercicio caducará a los cinco años de la
vigencia de esta disposición excepto aquella que el Congreso de la Nación
ratifique expresamente por una nueva ley.
|
|
|
|
|
(Assumpta enim superiori
sectione LXXVI).
|
(Corresponde al Artículo 76).
|
|
|
|
|
Novena. Mandatum est current
praeses de pecuniis repetundis a tempore ad tempus primum considerari potest
ut huic renovationi prorsus faveamus.
|
Novena. El mandato del presidente en ejercicio al
momento de sancionarse esta reforma deberá ser considerado como primer
período.
|
|
|
|
|
(Referatur ad XC sectione)
|
(Corresponde al Artículo 90)
|
|
|
|
|
Decimas offeram tibi. De
mandate praesidis munus assumere et in Natione in July VIII, X Decembris in
MCMXCV erit exspirare, MCMXCIX.
|
Décima. El mandato del Presidente de la Nación que
asuma su cargo el 8 de julio de 1995 se extinguirá el 10 de diciembre de
1999.
|
|
|
|
|
(Referatur ad XC sectione)
|
(Corresponde al Artículo 90)
|
|
|
|
|
Articulus undecimus Vndecimo.
In dispositionibus justificaveris et tutelam receptam alieni arbitrii et sub
tempore terminata sunt articuli XCIX Inc. IV, super legis huius
constitutionalis emendationem tollet effectum post quinquennium.
|
Undécimo. La caducidad de los nombramientos y la
duración limitada previstas en el Artículo 99 inc. 4 entrarán en vigencia a
los cinco años de la sanción de esta reforma constitucional.
|
|
|
|
|
(Articuli Corresponds ad XCIX
d. IV)
|
(Corresponde al Artículo 99 inc. 4)
|
|
|
|
|
XII. Requisita ad artes. CI
C, et ex quarto capite secunda sectione secunda parte huius Constitutionis
propositas circa Chief of Cabinet, m tollet effectum in July VIII, MCMXCV.
|
Duodécima. Las prescripciones establecidas en los arts.
100 y 101 del capítulo cuarto de la sección segunda de la segunda parte de
esta Constitución referidas al jefe de gabinete de ministros, entrarán en
vigencia el 8 de julio de 1995.
|
|
|
|
|
Quod arca caput ministrorum
et constituit in July VIII primum, deinde ad MCMXCV, et exercebor in
potestatibus suis praeses Reipublicae.
|
El jefe de gabinete de ministros será designado por
primera vez el 8 de julio de 1995 hasta esa fecha sus facultades serán
ejercitadas por el Presidente de la República.
|
|
|
|
|
(Artium correspondent. XCIX
d. VII, C et 101.)
|
(Corresponde a los arts. 99 inc. 7, 100 y 101.)
|
|
|
|
|
Tertio decimo. Trecenti
sexaginta dies a sententiae publicatione huic reformationi ab inferioribus
iudicibus modo procedendi in hoc corpore. Usque ad systema existentium ante
et applicare.
|
Decimotercera. A partir de los trescientos sesenta días
de la vigencia de esta reforma los magistrados inferiores solamente podrán
ser designados por el procedimiento previsto en la presente Constitución.
Hasta tanto se aplicará el sistema vigente con anterioridad.
|
|
|
|
|
(Assumpta enim superiori
sectione CXIV)
|
(Corresponde al Artículo 114)
|
|
|
|
|
Quarto decimo. In casibus,
quadraginta quinque legati cum pendeat placitum in conspectu installed
Vicarius iudicialis tum Consilio, proposita fuerit, ad eos propter inc. 114.
V de articuli senatum ingressus est ad complementum permanere.
|
Decimocuarta. Las causas en trámite ante la Cámara de
Diputados al momento de instalarse el Consejo de la Magistratura, les serán
remitidas a efectos del inc. 5 del Artículo 114. Las ingresadas en el Senado
continuarán allí hasta su terminación.
|
|
|
|
|
(Articuli Corresponds ad CXV)
|
(Corresponde al Artículo 115)
|
|
|
|
|
Quinta decima deducebatur.
Usque ad vires ex regimine propriaque autononia haud novae urbis Buenos Aires
diversis affectionibus fuerint, Congresso leges ejus super terminos eorum
exclusive exercere, sub eadem usque ad verba hæc, in I Polit.
|
Decimoquinta. Hasta tanto se constituyan los poderes
que surjan del nuevo régimen de autonomía de la ciudad de Buenos Aires, el
Congreso ejercerá una legislación exclusiva sobre su territorio, en los
mismos términos que hasta la sanción de la presente.
|
|
|
|
|
Et primus minister meus erit
in MCMXCV anno creati Sex.
|
El jefe de Gobierno será elegido durante el año mil
novecientos noventa y cinco.
|
|
|
|
|
Provisum est enim lex in
secunda et tertia itidem paragraphis articuli CXXIX, et ferantur in ducenti
septuaginta diebus, et efficaciora in diem hanc Constitutionem
|
La ley prevista en los párrafos segundo y tercero del
Artículo 129, deberá ser sancionada dentro del plazo de doscientos setenta
días a partir de la vigencia de esta Constitución
|
|
|
|
|
Hoc est edita ad statum
norma, et per remotionem appointment of iudices, urbis Buenos Aires ut mos
reguntur praescriptis artium. CXIV et CXV huius constitutionis.
|
Hasta tanto se haya dictado el estatuto organizativo la
designación y remoción de los jueces de la ciudad de Buenos Aires se regirá
por las disposiciones de los arts. 114 y 115 de esta Constitución.
|
|
|
|
|
(Assumpta enim superiori
sectione CXXIX)
|
(Corresponde al Artículo 129)
|
|
|
|
|
Decimo sexto. Ingreditur vi
publici huic reformationi postridie. Membra Constitucionum Conventu, Praeses
Argentina, singula gazofilacia ostium inierunt omnes principes legum praeses
Summi aula idem sunt iurati ceremonia ad Calendas Augusti XXIV, MCMXCIV, de
Palacio San Jose, Conceptae Uruguay: Ingredere Rios provincia.
|
Decimosexta. Esta reforma entra en vigencia al día
siguiente de su publicación. Los miembros de la Convención Constituyente, el
presidente de la Nación Argentina, los presidentes de las Cámaras
Legislativas y el presidente de la Corte Suprema de Justicia prestan
juramento en un mismo acto el día 24 de agosto de 1994, en el Palacio San
José, Concepción del Uruguay, provincia de Entre Ríos.
|
|
|
|
|
Quisque ac provinciarum
publica potestate civili et auctoritates quas duces et ut membra sua iurare
hanc Constitutionem
|
Cada poder del Estado y las autoridades provinciales y
municipales disponen lo necesario para que sus miembros y funcionarios juren
esta Constitución
|
|
|
|
|
Septima decima accederet. In
textum constitutionis, quae sanxerit Conventus Constituent, notificata locum
tenet hucusque existentium.
|
Decimoséptima. El texto constitucional ordenado,
sancionado por esta Convención Constituyente, reemplaza al hasta ahora
vigente.
|
|
|
|
|
DADA commendaverunt in
gazophylacio patriae JUS IN IUS urbs of Santa Fe, August XIX NONAGINTA TO
viginti dies a anno quattuor habebunt.
|
DADA EN LA SALA DE SESIONES DE LA CONVENCIÓN NACIONAL
CONSTITUYENTE, EN LA CIUDAD DE SANTA FE, A LOS VEINTIDÓS DÍAS DEL MES DE
AGOSTO DEL AÑO MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y CUATRO.
|
|
|
|
|
Articulus 2. In textu
conscriptum, in I huius articuli includit omnia legis statuta, a
constitutionalis praescripta Constituent National Convention in urbibus of
Santa Fe et Parana in MCMXCIV, cuius duratio comprehenditur quod articuli
LXXVII, altera pars probum in sessionem primam Sextiles MCMXCIV, quae
asserit:
|
ARTICULO 2º.- El texto transcripto en el Artículo 1º de
la presente ley incluye todas las disposiciones constitucionales sancionadas
por la Convención Nacional Constituyente reunida en las ciudades de Santa Fe
y Paraná en el año 1994, comprendiendo como Artículo 77, segunda parte, la
aprobada en la sesión del primero de agosto de 1994 que expresa:
|
|
|
|
|
In bills ut ratio operis
suffragiorum facillime et rei publicae mutare ad partem absolute maiorem
suffragiorum partibus, indiget approbatione omnium sodalium camerae.
|
Los proyectos de ley que modifiquen el régimen
electoral y de partidos políticos deberán ser aprobados por mayoría absoluta
del total de los miembros de las Cámaras.
|
|
|
|
|
Articulus 3. ut published in
commentario officiali promulgari.
|
ARTICULO 3º.- Publíquese en el Boletín Oficial.
|
|
|
|
|
Articulus 4. Effectus autem
communicabit
|
ARTICULO 4º.- Comuníquese al Poder Ejecutivo
|
|
|
|
|
DADA commendaverunt in
gazofilacio Argentym Congressum, in Buenos Aires, A quinto decimo die
Decembris anni millesimi nongentesimi XIX quinquaginta quattuor.
|
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL CONGRESO ARGENTINO, EN
BUENOS AIRES, A LOS QUINCE DIAS DEL MES DE DICIEMBRE DEL AÑO MIL NOVECIENTOS
NOVENTA Y CUATRO.
|
March 03, 2019
latín-español DE CONSTITUTIONE ARGENTINE - CONSTITUCION DE LA NACION ARGENTINA
More bilingual texts:
-
Русский (Russian) 日本語 (Japanese) Европа карабкается, чтобы спасти Иран сделку, предупреждая, что это «очень близко» к разгадке. Министры ино...
-
한국어 (Korean) हिंदी (Hindi) 시청 : 선생님은 마당에서 비행기 패널을 찾기 위해'놀랐습니다'. Bob Sauer는 Boeing 737의 누락 된 부분이 그의 마당에있는 나무에 걸려있는 것을 발견했습니다. देखें: ...
-
한국어 (Korean) हिंदी (Hindi) 개 고기 : 한국에서 왜 민감한 주제입니까?. 나이 라인을 따라 국가를 나누는이 문제는 새로운 법이 통과 된 후에 앞서 나왔습니다. डॉग मीट: यह दक्षिण कोरिया में एक संवेदन...
-
한국어 (Korean) हिंदी (Hindi) Boeing 737-900er : 737 Max 9 블로우 아웃 후 검사 할 두 번째 모델. 미국 규제 당국에 따르면 737-900er 함대는 접지 된 737 Max 9s와 동일한 도어 디자인을 사용한다...
-
Deutsch Español Die G7 befürwortet "Pausen und humanitäre Läufer" in Gaza und bekräftigt seine Unterstützung für die Ukraine. - De...
-
हिंदी (Hindi) English फ्रांस: टीवी कीमत त्रुटि के बाद पुलिस स्पष्ट सुपरमार्केट। € 399 के बजाय - दक्षिणी फ्रांस में सुपरमार्केट टीवी पर एक € ...