You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: latín-español DE CONSTITUTIONE ARGENTINE - CONSTITUCION DE LA NACION ARGENTINA ⭐⭐⭐⭐⭐

March 03, 2019

latín-español DE CONSTITUTIONE ARGENTINE - CONSTITUCION DE LA NACION ARGENTINA


español
DE CONSTITUTIONE ARGENTINE
CONSTITUCION DE LA NACION ARGENTINA


EXORDIUM
PREÁMBULO


Nos populares ad populum de Argentina dispersos veniunt collecti ab Congresso Constituent Generalis electionem voluntatis, et non per provincias componere eam in obsequio cum pacta existentium, ut formet unio nationalis, guarantee iustitia, pax domestica secure, provideant communem promovere communis salutis certa bona copia nobis et posteris omnibus qui in mundo habitare Argentine glebis patrocinia invocare Deum omnium ratio, et justitiam: ut nos statuimus, ordinamus et statuam hanc Constitutionem pro Natione Argentina.
Nos los representantes del pueblo de la Nación Argentina, reunidos en Congreso General Constituyente por voluntad y elección de las provincias que la componen, en cumplimiento de pactos preexistentes, con el objeto de constituir la unión nacional, afianzar la justicia, consolidar la paz interior, proveer a la defensa común, promover el bienestar general, y asegurar los beneficios de la libertad, para nosotros, para nuestra posteridad, y para todos los hombres del mundo que quieran habitar en el suelo argentino: invocando la protección de Dios, fuente de toda razón y justicia: ordenamos, decretamos y establecemos esta Constitución, para la Nación Argentina.


PARS
PRIMERA PARTE


CAPUT PRIMUM
Capítulo Primero


De declarationibus, ac iura legum oblitum
Declaraciones, derechos y garantías


Articulus I .- * La Nacion Argentina hanc induit formam eius imperio foederati reipublicae representative secundum hanc Constitutionem statuit.
Artículo 1º.- La Nación Argentina adopta para su gobierno la forma representativa republicana federal, según la establece la presente Constitución.


II .- * articulus religionem catholicam et apostolicam Romanam quod Federal Government sustinet.
Artículo 2º.- El Gobierno federal sostiene el culto católico apostólico romano.


Articulus III .- Quod auctoritates in foederati regimen, in urbe residere Capital de Re Publica per specialem actum est De declaravit, postquam in sorte provinciarum facta ab uno vel pluribus legislatures, proprium territorium se esse foederalizatis.
Artículo 3º.- Las autoridades que ejercen el Gobierno federal, residen en la ciudad que se declare Capital de la República por una ley especial del Congreso, previa cesión hecha por una o más legislaturas provinciales, del territorio que haya de federalizarse.


In Federal Government articuli IV .- * Sumptus est providet uber important et export formatae in Natione pecunia ius sale et terra vel firma proprietas nationalis, Post Office reditibus, in National Treasury aequo alia quota sui parte est Plebs tributa imposita ad Congressum Generalem electivum, et res mutuo commodato petere iubet et ab eadem ad Congressus subitis Natione aut patriae utilitatem societates.
Artículo 4º.- El Gobierno federal provee a los gastos de la Nación con los fondos del Tesoro nacional formado del producto de derechos de importación y exportación, del de la venta o locación de tierras de propiedad nacional, de la renta de Correos, de las demás contribuciones que equitativa y proporcionalmente a la población imponga el Congreso General, y de los empréstitos y operaciones de crédito que decrete el mismo Congreso para urgencias de la Nación, o para empresas de utilidad nacional.


V .- * articulus quisque provincia ejus ferre sua se in constitutione reipublicae ratio repraesentativi, sicut in principiis, in Constitutione declarationum ac polliceri; et cursus sui iuris municipalis regimen primaria educationem. Ita nec foederati imperium provinciae per fidem eius plenum exercitium ex institutions.
Artículo 5º.- Cada provincia dictará para sí una Constitución bajo el sistema representativo republicano, de acuerdo con los principios, declaraciones y garantías de la Constitución Nacional; y que asegure su administración de justicia, su régimen municipal, y la educación primaria. Bajo de estas condiciones el Gobierno federal, garante a cada provincia el goce y ejercicio de sus instituciones.


VI .- * articulus est foederati regimen provinciae territorium eligere ad praestare operam ad rem publicam uel ad repellendum incursione aliena, et ab imperando suo constituit vero tenere auctoritates et non restituet eis , nisi qui deposito tumultus et seditiones, aliam regionem.
Artículo 6º.- El Gobierno federal interviene en el territorio de las provincias para garantir la forma republicana de gobierno, o repeler invasiones exteriores, y a requisición de sus autoridades constituidas para sostenerlas o restablecerlas, si hubiesen sido depuestas por la sedición, o por invasión de otra provincia.


VII .- * articulus de actis publicis iudiciorum sequi maluisse: et unius provinciae sint plenum fide digni de aliis; Congressus Generalis potest determinare modum actus et forma faciunt Evidential iuris effectus.
Artículo 7º.- Los actos públicos y procedimientos judiciales de una provincia gozan de entera fe en las demás; y el Congreso puede por leyes generales determinar cuál será la forma probatoria de estos actos y procedimientos, y los efectos legales que producirán.


VIII .- * articulus Cives cuiusque provinciae frui omnes iura, privilegia et immunitates alter uero qui in titulo apud alias ex civis. Reorum omnium provinciarum Extradition reciproca obligatio.
Artículo 8º.- Los ciudadanos de cada provincia gozan de todos los derechos, privilegios e inmunidades inherentes al título de ciudadano en las demás. La extradición de los criminales es de obligación recíproca entre todas las provincias.


IX .- * articulus in omnibus finibus Natione in patria non erunt consuetudines, statuta, a quibus regunt Congresso de portoriis.
Artículo 9º.- En todo el territorio de la Nación no habrá más aduanas que las nacionales, en las cuales regirán las tarifas que sancione el Congreso.


Articulus intra X-.- sit libera Republica motus patriae iura ad effectus productionem, vel faciendo, tum quod bona et mercimonia omnium nationum species purgare Consuetudines.
Artículo 10.- En el interior de la República es libre de derechos la circulación de los efectos de producción o fabricación nacional, así como la de los géneros y mercancías de todas clases, despachadas en las aduanas exteriores.


XI .- * articulus ab urbanis motibus et ab externis in articulis vel productionem faciendo, tum possessiones omnes, qui per eos transeat ex parte una provincia in aliam, dicitur esse liber de transitu munia, sicut in vehiculis, navibus et bestias luxerunt; nullum ius imponenda ea, quae denominatio, quod transit per agros.
Artículo 11.- Los artículos de producción o fabricación nacional o extranjera, así como los ganados de toda especie, que pasen por territorio de una provincia a otra, serán libres de los derechos llamados de tránsito, siéndolo también los carruajes, buques o bestias en que se transporten; y ningún otro derecho podrá imponérseles en adelante, cualquiera que sea su denominación, por el hecho de transitar el territorio.


XII .- vasis navigabilis alterum utrum ex prouinciis non debeat introire propter exteriora ancoris pretium turpis porta nusquam dari unum alteri praeoptat per leges praecipiunt commercia.
Artículo 12.- Los buques destinados de una provincia a otra, no serán obligados a entrar, anclar y pagar derechos por causa de tránsito, sin que en ningún caso puedan concederse preferencias a un puerto respecto de otro, por medio de leyes o reglamentos de comercio.


XIII .- * articulus novas provincias ut mittantur in Natione; sed non potest a se provinciae in territorio alius sive alii, sive variis una specie sine consensu provinciae cuius interest, et Congresso de Coetu legifero.
Artículo 13.- Podrán admitirse nuevas provincias en la Nación; pero no podrá erigirse una provincia en el territorio de otra u otras, ni de varias formarse una sola, sin el consentimiento de la Legislatura de las provincias interesadas y del Congreso.


XIV .- * articulus omnes incolae Natione iure frui sequenti exercitium in leges suas, nimirum: licitae industria ad operari quis et praestare; et trade navigare; et peteremus ab auctoritates; Intrare manere transi Argentine excedere finibus editum ab se per ideas torcular non ante censuram gessit; uti suaque disponant; consociata quia utile proposita; liberum actum religionis, doctrinae et disciplinae.
Artículo 14.- Todos los habitantes de la Nación gozan de los siguientes derechos conforme a las leyes que reglamenten su ejercicio; a saber: de trabajar y ejercer toda industria lícita; de navegar y comerciar; de peticionar a las autoridades; de entrar, permanecer, transitar y salir del territorio argentino; de publicar sus ideas por la prensa sin censura previa; de usar y disponer de su propiedad; de asociarse con fines útiles; de profesar libremente su culto; de enseñar y aprender.


14s .- * articulus operis frui praesidio in partisque rapit varias formas leges, quibus opifices caveat, justum est gravem working conditionibus, tunc limitata; requiem et conduxerunt vacation, aequum ultricies: Populus Novifacta Quotidiana minimum merces; pari opera societas corporatum prodest, et a fautoria productio administratione et imperium; tutela contra arbitraria dimissione; status laboris publici; liberi et consociatio popularis regiminis ab ipsa simplex arca inscripta peculiari actis mandare.
Artículo 14 bis.- El trabajo en sus diversas formas gozará de la protección de las leyes, las que asegurarán al trabajador: condiciones dignas y equitativas de labor, jornada limitada; descanso y vacaciones pagados; retribución justa; salario mínimo vital móvil; igual remuneración por igual tarea; participación en las ganancias de las empresas, con control de la producción y colaboración en la dirección; protección contra el despido arbitrario; estabilidad del empleado público; organización sindical libre y democrática, reconocida por la simple inscripción en un registro especial.


Monet, ut intraret in collegiorum collective pacta est labor; et arbitrio conciliare; ius ut rursus adveniat. Unionis frui repraesentativis fuerit unio quaedam apta ad suos fines et related polliceri administratione status laboris.
Queda garantizado a los gremios: concertar convenios colectivos de trabajo; recurrir a la conciliación y al arbitraje; el derecho de huelga. Los representantes gremiales gozarán de las garantías necesarias para el cumplimiento de su gestión sindical y las relacionadas con la estabilidad de su empleo.


Rei publicae securitati sociali et dona et beneficia Dei quae est integralis erit insculpta, inni- tuntur. Praesertim vero in iure constituere, assecurationis socialis necessaria, quae in provincialibus vel nationalibus entitates cum financial and economic praefectum iuris, quorum interest ad publica administratum per participationem, licet sit de contributions imbricatis, et pensitationes procursando recipiendoque sese pugnauere; praesidio comprehendo familia tuendae rei familiaris; et commoda familiae accessum ad honestam habitationi.
El Estado otorgará los beneficios de la seguridad social, que tendrá carácter de integral e irrenunciable. En especial, la ley establecerá: el seguro social obligatorio, que estará a cargo de entidades nacionales o provinciales con autonomía financiera y económica, administradas por los interesados con participación del Estado, sin que pueda existir superposición de aportes; jubilaciones y pensiones móviles; la protección integral de la familia; la defensa del bien de familia; la compensación económica familiar y el acceso a una vivienda digna.


XV .- * articulus in Argentina Natione enim servi sunt, et pauci sint hodie, quod est libera ab hac Constitutione, iuratione constrinxerat, et peculiari ordinet legis et in ultricies ut hoc dicitur factum. Omnes contractus venditionis et emptionis angustiabitur quia scelus est, ut de populo qui reus erit qui consilio et auctoritate notarius an officer est. Quo liberemur a servis et intrabitis terram ingredienti ipso rei.
Artículo 15.- En la Nación Argentina no hay esclavos: los pocos que hoy existen quedan libres desde la jura de esta Constitución; y una ley especial reglará las indemnizaciones a que dé lugar esta declaración. Todo contrato de compra y venta de personas es un crimen de que serán responsables los que lo celebrasen, y el escribano o funcionario que lo autorice. Y los esclavos que de cualquier modo se introduzcan quedan libres por el solo hecho de pisar el territorio de la República.


XVI .- * articulus La Nacion Argentina non support privilegia seu nativitatis sanguinis: absque privilegiis aut titles eo nobilior. Aequato iure admitti et omnes habitatores Aliquam nec alium quam convenientiam. Aequalitatem autem ex vectigalibus et publico munere solverentur.
Artículo 16.- La Nación Argentina no admite prerrogativas de sangre, ni de nacimiento: no hay en ella fueros personales ni títulos de nobleza. Todos sus habitantes son iguales ante la ley, y admisibles en los empleos sin otra condición que la idoneidad. La igualdad es la base del impuesto y de las cargas públicas.


XVII .- * articulus est res non violari potest, et incola Natione potest nisi virtute eius, privatur per damnationem secundum legem. Nam quoad commercium fraternum esse debere causas auctoritate publica utilitate compensatur lege et ante. Tantum Congresso imponit tributa in IV articuli. Ministerium personae non requiritur, sed in damnationem secundum legem legi. Inventor omnis auctor est exclusive vel domini sui operis, vel inventionis invention ad terminum data lege. Abolerentur bona proscribere hoc perpetuum poenalia Codicis Argentina. Nec corpus potest auxilium postulatum require arma ulla.
Artículo 17.- La propiedad es inviolable, y ningún habitante de la Nación puede ser privado de ella, sino en virtud de sentencia fundada en ley. La expropiación por causa de utilidad pública, debe ser calificada por ley y previamente indemnizada. Sólo el Congreso impone las contribuciones que se expresan en el Artículo 4º. Ningún servicio personal es exigible, sino en virtud de ley o de sentencia fundada en ley. Todo autor o inventor es propietario exclusivo de su obra, invento o descubrimiento, por el término que le acuerde la ley. La confiscación de bienes queda borrada para siempre del Código Penal argentino. Ningún cuerpo armado puede hacer requisiciones, ni exigir auxilios de ninguna especie.


XVIII .- nullus articulus potest esse poenas sine incola Natione prior secundum iudicium legis preceding processus, conatus nec per specialem commissionem seu remotum a lege constituit iudices, ante delictum patratum est . Nemo cogitur responderunt se et traditus ordo nisi auctoritas competens est. In defensionem in iudicium de persona et iure. Et in domum suam non violari potest, tum quod sit correspondentia et secretis; Quando enim lex et possunt ire et quaerere omissa. Qui destruxit quidem mortem in sempiternum et poenas rei publicae causa quia omnia exempla cruciatusque edere, et verbera experti insuper. In carceribus in Natione erit sanus et mundus est in securitate et non ad poenam captivis clausus esset in ea, et omnem modum sublatus cum nominibus cautione vitandae, quae potest ducunt ad carnis macerationem: et ultra quam id postulat, reddet tenebitur iudex, qui auctore est.
Artículo 18.- Ningún habitante de la Nación puede ser penado sin juicio previo fundado en ley anterior al hecho del proceso, ni juzgado por comisiones especiales, o sacado de los jueces designados por la ley antes del hecho de la causa. Nadie puede ser obligado a declarar contra sí mismo; ni arrestado sino en virtud de orden escrita de autoridad competente. Es inviolable la defensa en juicio de la persona y de los derechos. El domicilio es inviolable, como también la correspondencia epistolar y los papeles privados; y una ley determinará en qué casos y con qué justificativos podrá procederse a su allanamiento y ocupación. Quedan abolidos para siempre la pena de muerte por causas políticas, toda especie de tormento y los azotes. Las cárceles de la Nación serán sanas y limpias, para seguridad y no para castigo de los reos detenidos en ellas, y toda medida que a pretexto de precaución conduzca a mortificarlos más allá de lo que aquélla exija, hará responsable al juez que la autorice.


XIX .- * articulus de privata hominum actiones non offendunt, qui in publicum ordinem ac disciplinae moralis inportunus aut noxius tertia pars, quae proprium Dei et non ex auctoritate iudicum sunt exempti a. Nulla gens incola et gratum facere quod petitis, nec iure privatur, non ex hoc quod non prohibet.
Artículo 19.- Las acciones privadas de los hombres que de ningún modo ofendan al orden y a la moral pública, ni perjudiquen a un tercero, están sólo reservadas a Dios, y exentas de la autoridad de los magistrados. Ningún habitante de la Nación será obligado a hacer lo que no manda la ley, ni privado de lo que ella no prohíbe.


XX .- * articulus filii peregrinorum frui ius civile in territorio eiusdem populi proditorum omnium civium iura; ut sua industria exercere, professionis et artis; culpa rubet vultus verus praedium, emere ac vendere; litora navigare et flumina, libere suae religioni adhaerere; nubere vult, et sub legibus. Non tenentur ad ciuitatem aut extraordinaria vi solvere tributum. Papers ut duos continuos annos habitans in Natione; sed hoc breve terminum auctoritates, ut per gratiam Dei id petentium adhiberent, ad decem veteres remansisse, et officia Reipublicae ad probandum.
Artículo 20.- Los extranjeros gozan en el territorio de la Nación de todos los derechos civiles del ciudadano; pueden ejercer su industria, comercio y profesión; poseer bienes raíces, comprarlos y enajenarlos; navegar los ríos y costas; ejercer libremente su culto; testar y casarse conforme a las leyes. No están obligados a admitir la ciudadanía, ni a pagar contribuciones forzosas extraordinarias. Obtienen nacionalización residiendo dos años continuos en la Nación; pero la autoridad puede acortar este término a favor del que lo solicite, alegando y probando servicios a la República.


XXI .- * articulus Argentym omnis civis sit gratum esse laturos arma patriae et hanc Constitutionem, quae sub legibus effectus edita a National Congress et tribunicia decreta cum ipsis exsecutiva. Liberum servitium praestare non civis naturalization spatio decem annos datam obtineant naturalization tabellis.
Artículo 21.- Todo ciudadano argentino está obligado a armarse en defensa de la patria y de esta Constitución, conforme a las leyes que al efecto dicte el Congreso y a los decretos del Ejecutivo nacional. Los ciudadanos por naturalización son libres de prestar o no este servicio por el término de diez años contados desde el día en que obtengan su carta de ciudadanía.


Nec non et consilio regere XXII .- dictum nisi per repraesentantes in potestatibus constituti huius Constitutionis. Vi armorum iura personarum coetus populi petentis fama seditionis crimen committat.
Artículo 22.- El pueblo no delibera ni gobierna, sino por medio de sus representantes y autoridades creadas por esta Constitución. Toda fuerza armada o reunión de personas que se atribuya los derechos del pueblo y peticione a nombre de éste, comete delito de sedición.


XXIII .- In emergency articuli casus aut exercitatio aliena impetus per hanc Constitutionem crimen adducitur, et hoc per auctoritates creavit, fuerit in statu declaravit tune eae provinciae vel territorio irrogetur, ubi per privationem ordinis et erit suspensus polliceri constitutionis est. Sed ne hoc suspensionis poenam irrogandam vel praeses pronuntiare. Eius virtus non limitatur ad hoc casu quantum ad homines, quod capiat ab uno loco ad alium transferre, neque de gente, et non potius ut ne derelinquas Argentym agrum pacatum reductos.
Artículo 23.- En caso de conmoción interior o de ataque exterior que pongan en peligro el ejercicio de esta Constitución y de las autoridades creadas por ella, se declarará en estado de sitio la provincia o territorio en donde exista la perturbación del orden, quedando suspensas allí las garantías constitucionales. Pero durante esta suspensión no podrá el presidente de la República condenar por sí ni aplicar penas. Su poder se limitará en tal caso respecto de las personas, a arrestarlas o trasladarlas de un punto a otro de la Nación, si ellas no prefiriesen salir fuera del territorio argentino.


XXIV .- De Congresso articulum et promotionem necnon ipsius leges antecedens in ramis ejus, et de instauratione nullo diligitur.
Artículo 24.- El Congreso promoverá la reforma de la actual legislación en todos sus ramos, y el establecimiento del juicio por jurados.


Articulus XXV .- In Federal Government et robora Nullam Europae; cursus nec, aliquam limite demusque agros hostium ingressus Argentine venientes ad cultum agri meliorando felis et scientiarum artiumque introducentes doctrinam.
Artículo 25.- El Gobierno federal fomentará la inmigración europea; y no podrá restringir, limitar ni gravar con impuesto alguno la entrada en el territorio argentino de los extranjeros que traigan por objeto labrar la tierra, mejorar las industrias, e introducir y enseñar las ciencias y las artes.


XXVI .- De fluminibus navigation articuli superiores et ex tota Natione enim liberum est papyrione, subiectum solum ordinationibus prolatis ab publica auctoritate.
Artículo 26.- La navegación de los ríos interiores de la Nación es libre para todas las banderas, con sujeción únicamente a los reglamentos que dicte la autoridad nacional.


XXVII .- * articulus est foederati regimen rationes ad confirma hoc est gratum pacis & commercii foedera cum externis vires per publicum ductae, congruenter principiis et legem posuit in hac Constitutione.
Artículo 27.- El Gobierno federal está obligado a afianzar sus relaciones de paz y comercio con las potencias extranjeras por medio de tratados que estén en conformidad con los principios de derecho público establecidos en esta Constitución.


Articulus XXVIII .- De principiis, in praecedentibus agnita promovet atque tuetur ius non mutari leges suas exercitationis.
Artículo 28.- Los principios, garantías y derechos reconocidos en los anteriores artículos, no podrán ser alterados por las leyes que reglamenten su ejercicio.


Capitulum XXIX .- Congressum nationalem effectus non potest nec legislatures regionum provincias, extra ordinem totius sive publice sive principatus per concessionem vel volutpat vitae, famae fortunarumque Argentines in fidem et clementiam populi imperia aut persona. Huiusmodi autem actus suum penitus cassetur, et sub illis quae effingere, seu signum earum consensu, officii conscientiae plurimum iudicari et tanquam infamis crimine lese maiestatis.
Artículo 29.- El Congreso no puede conceder al Ejecutivo nacional, ni las Legislaturas provinciales a los gobernadores de provincia, facultades extraordinarias, ni la suma del poder público, ni otorgarles sumisiones o supremacías por las que la vida, el honor o las fortunas de los argentinos queden a merced de gobiernos o persona alguna. Actos de esta naturaleza llevan consigo una nulidad insanable, y sujetarán a los que los formulen, consientan o firmen, a la responsabilidad y pena de los infames traidores a la patria.


XXX .- * articulus in Constitutione sive in toto et in qualibet parte eius, corrigantur. Quod opus cum voto instaurationem respicientia enarrari per Congresso de duabus saltem ex eius membris; sed tamen fieri non idcirco conventum indictum.
Artículo 30.- La Constitución puede reformarse en el todo o en cualquiera de sus partes. La necesidad de reforma debe ser declarada por el Congreso con el voto de dos terceras partes, al menos, de sus miembros; pero no se efectuará sino por una Convención convocada al efecto.


XXXI .- * articulus hanc Constitutionem, quae legibus restiterat de Natione cautum Congressus et cum regibus foedus in Natione vires sunt suprema lex esto; et iudices provinciarum auctores se conformare tenentur obstantibus constitutionibus caveatur continetur provinciae leges praeter provincias Buenos Aires foedera sanciantur post September XI Foederis, MDCCCLIX.
Artículo 31.- Esta Constitución, las leyes de la Nación que en su consecuencia se dicten por el Congreso y los tratados con las potencias extranjeras son la ley suprema de la Nación; y las autoridades de cada provincia están obligadas a conformarse a ella, no obstante cualquiera disposición en contrario que contengan las leyes o constituciones provinciales, salvo para la provincia de Buenos Aires, los tratados ratificados después del Pacto de 11 de noviembre de 1859.


XXXII .- * articulus Foederatum Congresso et non est leges condere de libertate restricta in torcular sive non iurisdictionem in foederati constituendum.
Artículo 32.- El Congreso federal no dictará leyes que restrinjan la libertad de imprenta o establezcan sobre ella la jurisdicción federal.


XXXIII .- * articulus et declarationum infringere, jura legum oblitum, et commemorantur quos in Constitutione non potest institui debet notam habebit est negata, et iura aliarum legum oblitum, non enumerantur: sed illi qui ab ortu principle of in ius iudiciumque populi et rem publicam.
Artículo 33.- Las declaraciones, derechos y garantías que enumera la Constitución no serán entendidos como negación de otros derechos y garantías no enumerados; pero que nacen del principio de la soberanía del pueblo y de la forma republicana de gobierno.


Articulus XXXIV .- Iudices curias foederati neutiquam ab eodem provinciali vel foederati fora servitutis habitavit in provincia natus domi militiaeque, quo exerceatur, nec residentiam habitualem molestie non existente causa simpliciter jobs provincia accidens invenitur.
Artículo 34.- Los jueces de las cortes federales no podrán serlo al mismo tiempo de los tribunales de provincia, ni el servicio federal, tanto en lo civil como en lo militar da residencia en la provincia en que se ejerza, y que no sea la del domicilio habitual del empleado, entendiéndose esto para los efectos de optar a empleos en la provincia en que accidentalmente se encuentren.


XXXV .- Quod adoptavit nomen articuli ex ordine ad praesens MDCCCX, nimirum: De Britanniarum flumen monilia, Argentina Publica, Argentina Confoederatio, De Provinciis favorabiles erunt de cetero sit publica nomen ad significandum, et imperium provinciae territorium eligere est, verba 'Nación Argentina "de pecuniis repetundis a constitutione necnon legibus.
Artículo 35.- Las denominaciones adoptadas sucesivamente desde 1810 hasta el presente, a saber: Provincias Unidas del Río de la Plata, República Argentina, Confederación Argentina, serán en adelante nombres oficiales indistintamente para la designación del Gobierno y territorio de las provincias, empleándose las palabras "Nación Argentina" en la formación y sanción de las leyes.


CAPUT SECUNDUM
CAPÍTULO SEGUNDO


Novus Juris Guarantees
Nuevos derechos y garantías


XXXVI .- * articulus hanc Constitutionem et imperare et cum observantia qui cum interruptione currit ad eosdem actus habent vim institutionale in ordine et popularis ratio. Haec fecerit, quia salvatur principium nihil est.
Artículo 36.- Esta Constitución mantendrá su imperio aun cuando se interrumpiere su observancia por actos de fuerza contra el orden institucional y el sistema democrático. Estos actos serán insanablemente nulos.


Auctoribus suis subditos esse in poenam provisum est ad in Articulus XXIX reprobi suis imperpetuum de publico quam et eiectus fuerat de commutatione beneficia Dei et veniae sententias criminibus.
Sus autores serán pasibles de la sanción prevista en el Artículo 29, inhabilitados a perpetuidad para ocupar cargos públicos y excluidos de los beneficios del indulto y la conmutación de penas.


Qui autem in eodem poenis, sicut et propter ea, id est potestates huius at ilius auctoritates in Constitutione sive in provinciis, quae eorum actionibus civilibus et inique tenebitur. Impraescriptibilia ex partibus eius.
Tendrán las mismas sanciones quienes, como consecuencia de estos actos, usurparen funciones previstas para las autoridades de esta Constitución o las de las provincias, los que responderán civil y penalmente de sus actos. Las acciones respectivas serán imprescriptibles.


Illi cives ius resistendi vis perpetrando dictum volutpat.
Todos los ciudadanos tienen el derecho de resistencia contra quienes ejecutaren los actos de fuerza enunciados en este artículo.


Qui etiam moliuntur fraudes contra popularis ratio gravis culpa est erga qui cum in re publica, quae ad locupletandum: esse erret in lege determinari tempus laboris vel muneris publici, ut teneat.
Atentará asimismo contra el sistema democrático quien incurriere en grave delito doloso contra el Estado que conlleve enriquecimiento, quedando inhabilitado por el tiempo que las leyes determinen para ocupar cargos o empleos públicos.


Congresso legem dare in publicam ratio est ex exercitium munus.
El Congreso sancionará una ley sobre ética pública para el ejercicio de la función.


XXXVII .- * articulus hic salvatur Constitutione Dei plena exercitium publicae jura, leges edita sub ius iudiciumque principle popularibus inde cum. Suffragium universale pari vi occulta.
Artículo 37.- Esta Constitución garantiza el pleno ejercicio de los derechos políticos, con arreglo al principio de la soberanía popular y de las leyes que se dicten en consecuencia. El sufragio es universal, igual, secreto y obligatorio.


Verus est occasio aequalitatem inter homines et mulieres a positive per accessum ad matura deliberatione Nostra firma sit pars erit actus per dispositionem rei publicae partes, et operis suffragiorum facillime ratio.
La igualdad real de oportunidades entre varones y mujeres para el acceso a cargos electivos y partidarios se garantizará por acciones positivas en la regulación de los partidos políticos y en el régimen electoral.


Political articuli partibus XXXVIII .- De institutions sunt basic popularis ratio.
Artículo 38.- Los partidos políticos son instituciones fundamentales del sistema democrático.


Creaturae eorum, et exercitium in eorum Constitutione actiones possunt salvis semper eorum, quae praestat organization popularis eius et actio repraesentativum cives stirpis numero inferioris, competition ad formam modumque constituens candidati officio publico electivus, accessum ad publicum notitia et fovit in ideas.
Su creación y el ejercicio de sus actividades son libres dentro del respeto a esta Constitución, la que garantiza su organización y funcionamiento democráticos, la representación de las minorías, la competencia para la postulación de candidatos a cargos públicos electivos, el acceso a la información pública y la difusión de sus ideas.


De re publica confert ad oeconomicum auxilium eorum actiones et principes institutionem sui.
El Estado contribuye al sostenimiento económico de sus actividades y de la capacitación de sus dirigentes.


Et rei publicae partes, ut in publica pecunia sua, et originem et destinationem bonorum.
Los partidos políticos deberán dar publicidad del origen y destino de sus fondos y patrimonio.


XXXIX articuli sunt civium .- jus laoreet marte est inducere ad Domus Repraesentantes. Congressus vide infra terminum euenit.
Artículo 39.- Los ciudadanos tienen el derecho de iniciativa para presentar proyectos de ley en la Cámara de Diputados. El Congreso deberá darles expreso tratamiento dentro del término de doce meses.


Congresso, cum de voto parti absolute maiori eorum omnium inter se Domus membra, quae est regulatory lex non requirere plus quam tres percent electorate de patria, in qua provide et ad quatum ad fines territorii underwrite in distribution marte.
El Congreso, con el voto de la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara, sancionará una ley reglamentaria que no podrá exigir más del tres por ciento del padrón electoral nacional, dentro del cual deberá contemplar una adecuada distribución territorial para suscribir la iniciativa.


Et non vulgaris est re marte projects constitutionalis quae ad reformationem, foederibus gentium, vectigalibus, de rebus criminalibus et budget.
No serán objeto de iniciativa popular los proyectos referidos a reforma constitucional, tratados internacionales, tributos, presupuesto y materia penal.


Articulus Congresso XL .- Quod in in marte in camera legati, referendum est ad submittere potest per libellum. Honore abituros esse vocationis iure non potest. Suffragium est affirmativa de project a populo facti sunt in Natione iure legis et in ipso erit.
Artículo 40.- El Congreso, a iniciativa de la Cámara de Diputados, podrá someter a consulta popular un proyecto de ley. La ley de convocatoria no podrá ser vetada. El voto afirmativo del proyecto por el pueblo de la Nación lo convertirá en ley y su promulgación será automática.


Praeses Congressus et gens in propriis viribus vocabis nonbinding referendum. Hic ad suffragium se non sit fides.
El Congreso o el presidente de la Nación, dentro de sus respectivas competencias, podrán convocar a consulta popular no vinculante. En este caso el voto no será obligatorio.


Congresso, cum de voto parti absolute maiori eorum omnium inter se Domus et sodales moderandi id, elit et leo ex referendum.
El Congreso, con el voto de la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara, reglamentará las materias, procedimientos y oportunidad de la consulta popular.


ARTICULUS XLI .- salubre omnibus civibus iure et aequo eget mauris ac fructuosissimum actibus apta est ad posteros etiam discrimen sine necessitate; habent officium servare eam . Piana adds : environmental obligationem reparandi damna, lege Quod erat faciendum.
Artículo 41.- Todos los habitantes gozan del derecho a un ambiente sano, equilibrado, apto para el desarrollo humano y para que las actividades productivas satisfagan las necesidades presentes sin comprometer las de las generaciones futuras; y tienen el deber de preservarlo. El daño ambiental generará prioritariamente la obligación de recomponer, según lo establezca la ley.


Provideat ius praesidio potestates rationales naturalibus facultatibus et hereditate culturae conservationem naturae biodiversity et environmental notitia aliqua.
Las autoridades proveerán a la protección de este derecho, a la utilización racional de los recursos naturales, a la preservación del patrimonio natural y cultural y de la diversidad biológica, y a la información y educación ambientales.


Et protulit praecepta continentur in Natione tutelae minimam, atque provincias his opus ad supplementum eorum , absque immutatione loci conventus.
Corresponde a la Nación dictar las normas que contengan los presupuestos mínimos de protección, y a las provincias, las necesarias para complementarlas, sin que aquéllas alteren las jurisdicciones locales.


Ingressum in praesenti vel in potentia ancipitia vastum territorium nationale lege prohibentur atque ardens missus.
Se prohíbe el ingreso al territorio nacional de residuos actual o potencialmente peligrosos, y de los radiactivos.


XLII .- utentes bonis ac dictum nulla enim sumitur a recta ratione consummatio tueri valeant oeconomiae salutis commoda; sufficiens notitia est accurate, libertas et arbitrium, quod aequa et honesta conditionibus curatio.
Artículo 42.- Los consumidores y usuarios de bienes y servicios tienen derecho, en la relación de consumo, a la protección de su salud, seguridad e intereses económicos; a una información adecuada y veraz; a la libertad de elección, y a condiciones de trato equitativo y digno.


Quod auctoritates et providere tutela humana ius ad educationem consummatio in foro competition contra illa quae sunt uvida, imperium iuris naturalis ac monopoliis, de efficientiam et qualitas servicia palam, et correctio consociationes et consumers users.
Las autoridades proveerán a la protección de esos derechos, a la educación para el consumo, a la defensa de la competencia contra toda forma de distorsión de los mercados, al control de los monopolios naturales y legales, al de la calidad y eficiencia de los servicios públicos, y a la constitución de asociaciones de consumidores y de usuarios.


Quod leges et statuam efficax in ne et modi senatus de confligit: et nationalibus regulatory apertoque collocentur publici muneris et competentiae, ab iisdem necessaria dolor participationem ecclesiasticae studiorum provinciae users interested in potestate et corporum.
La legislación establecerá procedimientos eficaces para la prevención y solución de conflictos, y los marcos regulatorios de los servicios públicos de competencia nacional, previendo la necesaria participación de las asociaciones de consumidores y usuarios y de las provincias interesadas, en los organismos de control.


XLIII .- articuli ut homini Any file enim promptum et amparo, aliud iure provisum est remedium, in acta vel praetermissiones quae hominum vel per publicas auctoritates vel currently imminently damna redigit, uel minuere uel minatur ad proprium arbitrium aut iniuriae, iura ac polliceri Constitutione hac agnita, vel legis inito foedere pollicitus. In casu iudex enarrent magnalia praevalidi, in regula, quod pro actus vel omissionis fundatur.
Artículo 43.- Toda persona puede interponer acción expedita y rápida de amparo, siempre que no exista otro medio judicial más idóneo, contra todo acto u omisión de autoridades públicas o de particulares, que en forma actual o inminente lesione, restrinja, altere o amenace, con arbitrariedad o ilegalidad manifiesta, derechos y garantías reconocidos por esta Constitución, un tratado o una ley. En el caso, el juez podrá declarar la inconstitucionalidad de la norma en que se funde el acto u omisión lesiva.


Huius bring non potest agere in aliqua forma, cum discrimen, quod attinet ad ius praesidio amet, elit, Lorem users, et quod etiam fere iura collective affectus est, et ombudsman finibus relatus iure fovere consociationibus quae non determinatur ex necessitate formae regiminis.
Podrán interponer esta acción contra cualquier forma de discriminación y en lo relativo a los derechos que protegen al ambiente, a la competencia, al usuario y al consumidor, así como a los derechos de incidencia colectiva en general, el afectado, el defensor del pueblo y las asociaciones que propendan a esos fines, registradas conforme a la ley, la que determinará los requisitos y formas de su organización.


Nec homo potest cognoscere file haec actio et notitia ad ipsum de contentis in databases records aut publica aut privata notitia ut suppleret id in animo et casu discrimen situm flagitare occipiunt ex falsa vera aut suppressio Sedi , rectificationem, vel secreto updating eorum. Quod non afficit secretum notitia sources journalistic.
Toda persona podrá interponer esta acción para tomar conocimiento de los datos a ella referidos y de su finalidad, que consten en registros o bancos de datos públicos, o los privados destinados a proveer informes, y en caso de falsedad o discriminación, para exigir la supresión, rectificación, confidencialidad o actualización de aquéllos. No podrá afectarse el secreto de las fuentes de información periodística.


Ubi jus quassatas, limitata, modificari , non comminabatur: tradebat physica vel si iniusta detentio et exaggerat libertatem in forma et conditionibus remanet nisi coactus est, ut habeas corpus movetur per breve de ignotantia affectata pars neque ex quis pro se et iudicem super his non statim solvere, et per verbum ab obsidionem se convertit.
Cuando el derecho lesionado, restringido, alterado o amenazado fuera la libertad física, o en caso de agravamiento ilegítimo en la forma o condiciones de detención, o en el de desaparición forzada de personas, la acción de hábeas corpus podrá ser interpuesta por el afectado o por cualquiera en su favor y el juez resolverá de inmediato, aun durante la vigencia del estado de sitio.


PARS
SEGUNDA PARTE


Auctoritates gentis
AUTORIDADES DE LA NACION


Title
TITULO PRIMERO


Foederalis Gubernatio
GOBIERNO FEDERAL


SECTIO PRIMA
SECCION PRIMERA


Potestas legislativa
DEL PODER LEGISLATIVO


XLIV .- Congressum ex articulo gazofilacia legatos senatui de provinciis urbemque Buenos Aires ut scilicet cum potestate legislativa gentis.
Artículo 44.- Un Congreso compuesto de dos Cámaras, una de Diputados de la Nación y otra de Senadores de las provincias y de la ciudad de Buenos Aires, será investido del Poder Legislativo de la Nación.


CAPUT PRIMUM
CAPÍTULO PRIMERO


Cubiculum legati
De la Cámara de Diputados


XLV .- * articulus de camera legati composito ex repraesentativis fuerit directe eliguntur a populo et provincias de Buenos Aires, et Capital quacumque de re mutat, quod ad hanc rem considerandum sunt quasi una de re publica dioecesibus comitialibus et simplex pluralitatem suffragiorum deputare. Numerus incolarum repraesentantes aut erit quisque minimum triginta tria milia quingenti minus. Post completionem cuiusque censu, Congresso et determinare ex repraesentatione `thereunder, ut crescat et decrescat et basis pro se vicarium expressit.
Artículo 45.- La Cámara de Diputados se compondrá de representantes elegidos directamente por el pueblo de las provincias, de la ciudad de Buenos Aires, y de la Capital en caso de traslado, que se consideran a este fin como distritos electorales de un solo Estado y a simple pluralidad de sufragios. El número de representantes será de uno por cada treinta y tres mil habitantes o fracción que no baje de dieciséis mil quinientos. Después de la realización de cada censo, el Congreso fijará la representación con arreglo al mismo, pudiendo aumentar pero no disminuir la base expresada para cada diputado.


XLVI articulo primo legum .- Legati senatum ordinabuntur sequente proportionem duodenae Cordubae sex provinciae Lipsiae: Catamarca tres per quatuor Corrienten per Ingredere Rios Duo Jujuy per duos de Mendoza tres La Rioja SECUNDA Salta tribus Jacobi per quattuor San duo Santa Fe duo San Luis de duo et tria Tucuman.
Artículo 46.- Los diputados para la primera Legislatura se nombrarán en la proporción siguiente: por la provincia de Buenos Aires doce: por la de Córdoba seis: por la de Catamarca tres: por la de Corrientes cuatro: por la de Entre Ríos dos: por la de Jujuy dos: por la de Mendoza tres: por la de La Rioja dos: por la de Salta tres: por la de Santiago cuatro: por la de San Juan dos: por la de Santa Fe dos: por la de San Luis dos: y por la de Tucumán tres.


Articulo secundo termino communi XLVII .- ferretur censa sunt et nitido eo numero legatorum; sed hoc censu potest renovatur de decem annis.
Artículo 47.- Para la segunda Legislatura deberá realizarse el censo general, y arreglarse a él el número de diputados; pero este censo sólo podrá renovarse cada diez años.


XLVIII articuli .- * Esse enim vicarius sit, requiritur ut idem sapiamus et viginti annos - quinque, quattuor autem annos exercitationis in civitate, et duos annos Cyrenaica hunc generat provincia eligentes vel commorationis statim in ea.
Artículo 48.- Para ser diputado se requiere haber cumplido la edad de veinticinco años, tener cuatro años de ciudadanía en ejercicio, y ser natural de la provincia que lo elija, o con dos años de residencia inmediata en ella.


XLIX articuli .- Per hoc ad trutinam moderari et ex modo faciendi Legislatures de provinciis legati per directum electionem de Natione: Congresso inferius generali pertinet lex.
Artículo 49.- Por esta vez las Legislaturas de las provincias reglarán los medios de hacer efectiva la elección directa de los diputados de la Nación: para lo sucesivo el Congreso expedirá una ley general.


Articulus L .- De officio tenere in membris ejus, et quatuor annis sunt eligibile pro actusque priores; et quadraginta quinque partes omnem renovatur duos annos, creati in prima causa, tunc ad colligunt pro primo tempore relinquendam.
Artículo 50.- Los diputados durarán en su representación por cuatro años, y son reelegibles; pero la Sala se renovará por mitad cada bienio; a cuyo efecto los nombrados para la primera Legislatura, luego que se reúnan, sortearán los que deban salir en el primer período.


LI .- In articuli casus vacante, regimen a provincialibus vel Capital, facit novam electionem procedere iure socius.
Artículo 51.- En caso de vacante, el Gobierno de provincia, o de la Capital, hace proceder a elección legal de un nuevo miembro.


LII .- * articulus de camera legati ab marte dumtaxat leges optimae vires et copias in contributions.
Artículo 52.- A la Cámara de Diputados corresponde exclusivamente la iniciativa de las leyes sobre contribuciones y reclutamiento de tropas.


LIII .- * articulus tantum iure demum apud senatum non licere, praeses, praeses, dux arca ministrorum, et ministrorum sodalibus ad supremum iudicatorium, in casibus de Rusticis ob culpam quae sibi auferretur vel alia facinora eduntur in suis munia exercitatio; quia commune aut crimina, notum autem et de illis duobus in constitutione rerum causae per - ex tribus partibus suffragiorum membrorum praesens.
Artículo 53.- Sólo ella ejerce el derecho de acusar ante el Senado al presidente, vicepresidente, al jefe de gabinete de ministros, a los ministros y a los miembros de la Corte Suprema, en las causas de responsabilidad que se intenten contra ellos, por mal desempeño o por delito en el ejercicio de sus funciones; o por crímenes comunes, después de haber conocido de ellos y declarado haber lugar a la formación de causa por la mayoría de dos terceras partes de sus miembros presentes.


CAPUT SECUNDUM
CAPÍTULO SEGUNDO


senatus
Del Senado


Capitulum LIV. - A Senatu fuerit ex composito tres senatores, et iudices provinciarum, ab urbe in tres Buenos Aires, elected directe ut genti Anglorum, correspondentes sedes duo in a partium, quae accipit quod plurima haberet suffragia, et in reliquis sequentibus partium suffragiorum numerum. Quisque senator est unus et voto.
Artículo 54.- El Senado se compondrá de tres senadores por cada provincia y tres por la ciudad de Buenos Aires, elegidos en forma directa y conjunta, correspondiendo dos bancas al partido político que obtenga el mayor número de votos, y la restante al partido político que le siga en número de votos. Cada senador tendrá un voto.


LV .- * articulus Requisita legendos esse, senatorem esse annos triginta, sex anni fuerunt autem ad civis in Natione, frui est annui duo milia et fortis similis exitus pesos et Cyrenaica hunc generat provincia eliges, et duobus annis commorationis statim in ea.
Artículo 55.- Son requisitos para ser elegido senador: tener la edad de treinta años, haber sido seis años ciudadano de la Nación, disfrutar de una renta anual de dos mil pesos fuertes o de una entrada equivalente, y ser natural de la provincia que lo elija, o con dos años de residencia inmediata en ella.


LVI .- * patres conscripti articulum ultimum sex annis cum exercitatio mandate suo et re - elected in infinitum, Senatus tertius autem qui renovatur in singulis dioecesibus comitialibus duobus annis.
Artículo 56.- Los senadores duran seis años en el ejercicio de su mandato, y son reelegibles indefinidamente; pero el Senado se renovará a razón de una tercera parte de los distritos electorales cada dos años.


Articulus LVII .- Quod vitium Praesidem de Natione erit Praeses Senatus, sed non nisi voto paritatem suffragiorum eventu.
Artículo 57.- El vicepresidente de la Nación será presidente del Senado; pero no tendrá voto sino en el caso que haya empate en la votación.


Articulus LVIII .- De Senatu et constituent interim Praeses et Vice Praeses, qui per presides in absentia aut munera gerit a Praeside cum de Natione.
Artículo 58.- El Senado nombrará un presidente provisorio que lo presida en caso de ausencia del vicepresidente, o cuando éste ejerce las funciones de presidente de la Nación.


Articulus LIX .- Quod senatu palam faciet iudicium iudicare de illis, diesque ei dici ab interioribus adsunt proreges essent membra ejus jurati in hoc eventu. Cum accusatus est Praesidem de Natione in senatu et a Praeside regitur Summi aula. Damnetur, non sine maioris ex duabus saltem ex tribus partibus membrorum.
Artículo 59.- Al Senado corresponde juzgar en juicio público a los acusados por la Cámara de Diputados, debiendo sus miembros prestar juramento para este acto. Cuando el acusado sea el presidente de la Nación, el Senado será presidido por el presidente de la Corte Suprema. Ninguno será declarado culpable sino a mayoría de los dos tercios de los miembros presentes.


Articulus LX .- nam iudicium non se extendit ultra quam remotionem ab reo, nec non seducat volens illum tenere quolibet honoris officio, confidunt in Natione aut lucrum. Sed tamen damnatus est pars ejus est sub crimine, quod iudicii poenam secundum legem coram Ordinarius atria sanctificaverunt.
Artículo 60.- Su fallo no tendrá más efecto que destituir al acusado, y aun declararle incapaz de ocupar ningún empleo de honor, de confianza o a sueldo en la Nación. Pero la parte condenada quedará, no obstante, sujeta a acusación, juicio y castigo conforme a las leyes ante los tribunales ordinarios.


LXI .- In senatu quoque articuli auctores ad annuntiabit Praeses Natione obsidionem puncta vel pluribus de re publica meritus de re aliena impetus.
Artículo 61.- Corresponde también al Senado autorizar al presidente de la Nación para que declare en estado de sitio, uno o varios puntos de la República en caso de ataque exterior.


LXII spatium articulus quidam senator .- vacase cum morte, resignatione vel aliter, ad imperium voco, quae ad vacante statim pertinet et electionem autem novum membrum.
Artículo 62.- Cuando vacase alguna plaza de senador por muerte, renuncia u otra causa, el Gobierno a que corresponda la vacante hace proceder inmediatamente a la elección de un nuevo miembro.


CAPUT TERTIUM
CAPITULO TERCERO


Communis cibaria domibus
Disposiciones comunes a ambas Cámaras


LXIII .- * articulus utrumque cubicula in occursum tibi omnes annos post primam sessionem iusto Martii usque ad November XXX. Et quoque possunt a Praeside Natione aut extenditur extra conventum sessiones suas.
Artículo 63.- Ambas Cámaras se reunirán por sí mismas en sesiones ordinarias todos los años desde el primero de marzo hasta el treinta de noviembre. Pueden también ser convocadas extraordinariamente por el Presidente de la Nación o prorrogadas sus sesiones.


Quilibet articulus LXIV .- * Domus et iudicare de electionibus, ac iura sodalibus industria sua ad suam perfectionem. Nemo eorum intrabit in sessionem non absolute maiori eorum qui eius membra; Sed sodales nulla compellere paucioribus terminis sub poenis in sessionibus interesse poterit quisque domum.
Artículo 64.- Cada Cámara es juez de las elecciones, derechos y títulos de sus miembros en cuanto a su validez. Ninguna de ellas entrará en sesión sin la mayoría absoluta de sus miembros; pero un número menor podrá compeler a los miembros ausentes a que concurran a las sesiones, en los términos y bajo las penas que cada Cámara establecerá.


LXV .- * articulus scandali duabus domibus et incipiunt eodem tempore concludere sessiones suas. Nemo eorum, cum simul sunt, surgendum censeo et ut magis quam tres dies sine consensu alterius.
Artículo 65.- Ambas Cámaras empiezan y concluyen sus sesiones simultáneamente. Ninguna de ellas, mientras se hallen reunidas, podrá suspender sus sesiones más de tres días, sin el consentimiento de la otra.


Articulus LXVI .- Quisque Domus faciam sua praecepta, et non in duo - ex tribus suffragiorum partibus, ad corrigere aliquem suum sodalem praesentare ad inquieti fuimus mores in exercitium officii, vel removere sibi nam corporalis vitium vel superveniente suam incorporationem moralis, et exclusit eum a utero eius: sed sufficit praesentia maxime iudicare inter medium voluntariam renuntiationem ab frontibus eorum.
Artículo 66.- Cada Cámara hará su reglamento y podrá con dos tercios de votos, corregir a cualquiera de sus miembros por desorden de conducta en el ejercicio de sus funciones, o removerlo por inhabilidad física o moral sobreviniente a su incorporación, y hasta excluirle de su seno; pero bastará la mayoría de uno sobre la mitad de los presentes para decidir en las renuncias que voluntariamente hicieren de sus cargos.


LXVII .- articulum legati senatores in actu incorporationem principantur juratus et omne agens secundum statuta ab huius Constitutionis.
Artículo 67.- Los senadores y diputados prestarán, en el acto de su incorporación, juramento de desempeñar debidamente el cargo, y de obrar en todo en conformidad a lo que prescribe esta Constitución.


Capitulum LXVIII De .- Nullum membrum fuerit et accusatus in iudicio examinavimus, nec rebus advérsis perturbári pro opinions expressit , sive orationes dum tenens ad officium nequit.
Artículo 68.- Ninguno de los miembros del Congreso puede ser acusado, interrogado judicialmente, ni molestado por las opiniones o discursos que emita desempeñando su mandato de legislador.


LXIX .- * articulus aut senator nullus vicarius de die suae electionis, quae ad sui terminatione, ut capiatur: capiuntur nisi in executione flagrante crimen a morte liberaretur infamiam sive molesta; nescis quid cuiusque rei notitia summa camera.
Artículo 69.- Ningún senador o diputado, desde el día de su elección hasta el de su cese, puede ser arrestado; excepto el caso de ser sorprendido in fraganti en la ejecución de algún crimen que merezca pena de muerte, infamante, u otra aflictiva; de lo que se dará cuenta a la Cámara respectiva con la información sumaria del hecho.


Cum enim .- * articulus LXX forms querimoniam coram Ordinarius aut senator quisquam in villa vicarium, inquisitione facta de merito causae in in publicum iudicium, ut quisque aethereum thalamum, in duo - ex tribus suffragiorum partibus, suspendat suis munia reo, et fac illud available atrium autem pertinet ad iudicium.
Artículo 70.- Cuando se forme querella por escrito ante las justicias ordinarias contra cualquier senador o diputado, examinado el mérito del sumario en juicio público, podrá cada Cámara, con dos tercios de votos, suspender en sus funciones al acusado, y ponerlo a disposición del juez competente para su juzgamiento.


LXXI .- * articulus Domus quisque potest venire ad cubiculum tuum , ut faciam ex ministris tradit agi ubi imperium penes accipere tales explicationes vel quod non oportet dignetur.
Artículo 71.- Cada una de las Cámaras puede hacer venir a su sala a los ministros del Poder Ejecutivo para recibir las explicaciones e informes que estime convenientes.


LXXII articuli .- De membrum non potest accipere laboris aut commissione exsecutiva sine consensu respectivi ante Domus nisi scale jobs.
Artículo 72.- Ningún miembro del Congreso podrá recibir empleo o comisión del Poder Ejecutivo, sin previo consentimiento de la Cámara respectiva, excepto los empleos de escala.


LXXIII .- * articulus Ecclesia Ordinarius potest esse membra Congressus, nec eius imperium provinciae praesidenteve commendantur.
Artículo 73.- Los eclesiásticos regulares no pueden ser miembros del Congreso, ni los gobernadores de provincia por la de su mando.


LXXIV .- * articulus est de officiis deputati sunt, patres conscripti, et solvit per Treasury de Natione, cum adducti iure deducere.
Artículo 74.- Los servicios de los senadores y diputados son remunerados por el Tesoro de la Nación, con una dotación que señalará la ley.


CAPUT IV
CAPITULO CUARTO


Et Potestates Congresso
Atribuciones del Congreso


Articulus Congresso de LXXV .-:
Artículo 75.- Corresponde al Congreso:


1. In ordinatione consuetudines. Important et educendo iura condere, quae tum gens avaluaciones quo fuerit uniformis.
1. Legislar en materia aduanera. Establecer los derechos de importación y exportación, los cuales, así como las avaluaciones sobre las que recaigan, serán uniformes en toda la Nación.


2. Tributo pro pecuniae vectigales in potentia concurrente cum provinciae. Imponendi tributa in directum et tempus, in omnibus finibus pari portione de Natione, provisum est defensionem, securitatem et communem rem publicam communi praescriptis cann. Providit paragrapho collationibus praeter propriam provinciam seu quae sunt coparticipables.
2. Imponer contribuciones indirectas como facultad concurrente con las provincias. Imponer contribuciones directas, por tiempo determinado, proporcionalmente iguales en todo el territorio de la Nación, siempre que la defensa, seguridad común y bien general del Estado lo exijan. Las contribuciones previstas en este inciso, con excepción de la parte o el total de las que tengan asignación específica, son coparticipables.


Lex pactum A: secundum enim nationalis regimen, et pacta inter provincias, constituere systems de iuncturam participationem ad haec tributa, in tuto ponendas ipso habendo relaxacionem pecunia.
Una ley convenio, sobre la base de acuerdos entre la Nación y las provincias, instituirá regímenes de coparticipación de estas contribuciones, garantizando la automaticidad en la remisión de los fondos.


Partium distributio inter foederati regimen, in provinciis et in medio eorum, et urbis Buenos Aires, non potest in directe ad artes, operas et officia uniuscuiusque criteriis participationis scuta contemplationem; aequum erit, pari gradu progressum assequendum misericordes prioritate qualitate parem occasionem in communi vita excessit.
La distribución entre la Nación, las provincias y la ciudad de Buenos Aires y entre éstas, se efectuará en relación directa a las competencias, servicios y funciones de cada una de ellas contemplando criterios objetivos de reparto; será equitativa, solidaria y dará prioridad al logro de un grado equivalente de desarrollo, calidad de vida e igualdad de oportunidades en todo el territorio nacional.


Concordia - legi ex amore ejus Domus, et senatu et erit de eo sive partis absolute maioris eorum omnium inter se Domus membra, quod immutabile est et probatus efferre potest et per provincias habere.
La ley convenio tendrá como Cámara de origen el Senado y deberá ser sancionada con la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara, no podrá ser modificada unilateralmente ni reglamentada y será aprobada por las provincias.


Ibi non erit transitus artes, servicia debita vel munera reallocation non de pecunia per probatus est lex Congresso quando oportet , et de Buenos Aires ubi oportet interested provinciam vel civitatem.
No habrá transferencia de competencias, servicios o funciones sin la respectiva reasignación de recursos, aprobada por ley del Congreso cuando correspondiere y por la provincia interesada o la ciudad de Buenos Aires en su caso.


A foederati tax propellente reus erit quia in potestate et cura de exsecutionem praescripta hoc ordine, lege ac constituta, quae cuncta ex repraesentatione `ensure et provincias et in urbe sua ex Buenos Aires per compositionem.
Un organismo fiscal federal tendrá a su cargo el control y fiscalización de la ejecución de lo establecido en este inciso, según lo determina la ley, la que deberá asegurar la representación de todas las provincias y la ciudad de Buenos Aires en su composición.


3. et confirmate ac prouinciis referentibus opibus coparticipables certis mutare; nam ad certum tempus, iure Transierunt per specialem partem absolute maiorem suffragiorum omnium inter se Domus membra.
3. Establecer y modificar asignaciones específicas de recursos coparticipables, por tiempo determinado, por ley especial aprobada por la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara.


4. Ad mutuari pecuniam ad fidem in Natione.
4. Contraer empréstitos sobre el crédito de la Nación.


5. Concedendi abalienatio, et ex usu patriae terras.
5. Disponer del uso y de la enajenación de las tierras de propiedad nacional.


6. Ad constituere et ordinare sufficienter est in potentia ad ripam Foederatum normam nationalibus monetæ itemque aliae ripis.
6. Establecer y reglamentar un banco federal con facultad de emitir moneda, así como otros bancos nacionales.


7. Fige Christi solucionis debitum ad domesticis et externis est.
7. Arreglar el pago de la deuda interior y exterior de la Nación.


8. Ad figere annuatim, secundum posuit guidelines sunt in tertio paragrapho Inc. II huius articulum, et altiore sumptus budget et patriae rationem temporum investigatam resource administratione, fundatur in a progressio est generalis ad regimen investment consilium et probo ac publicae causa investment aut reiecerit.
8. Fijar anualmente, conforme a las pautas establecidas en el tercer párrafo del inc. 2 de este artículo, el presupuesto general de gastos y cálculo de recursos de la administración nacional, en base al programa general de gobierno y al plan de inversiones públicas y aprobar o desechar la cuenta de inversión.


9. subsidies: da de exitibus nationalibus thesaurum in provincias de quibus, ex suis expensis Ordinarius budgets quod satis erat.
9. Acordar subsidios del Tesoro nacional a las provincias, cuyas rentas no alcancen, según sus presupuestos, a cubrir sus gastos ordinarios.


10. moderationem liberi navigation deuehantur, flumina et portus opportunitate enable ut dignetur, aut crea mos delete.
10. Reglamentar la libre navegación de los ríos interiores, habilitar los puertos que considere convenientes, y crear o suprimir aduanas.


11. Ad nummos cudendi, figere aliena et sua pretii; et capere uniformis systema systema per Civitatum Foederatarum pondere, in mensura.
11. Hacer sellar moneda, fijar su valor y el de las extranjeras; y adoptar un sistema uniforme de pesos y medidas para toda la Nación.


12. Ad perficiendam Dei Civili: Commercial, sceleratum, libidinosum Mining: Labores et Social Security et cohaerent aut ita separatum est in corpora, quae codicibus ordines manipulique loci iurisdictio erat, correspondentes applicationem ad provincialibus vel foederati fora, quae omnia vel personas jurisdictionem ceciderint et maxime quia leges generales de tota gens super Naturalizantur, et genus: et subiectum est principium naturalis generis, et ad arbitrium est beneficium ab Argentina et in conturbauit, de mentiente facie monetæ publica documenta ac de re publica et requiring per iudices in iudicium correctio.
12. Dictar los Códigos Civil, Comercial, Penal, de Minería, y del Trabajo y Seguridad Social, en cuerpos unificados o separados, sin que tales códigos alteren las jurisdicciones locales, correspondiendo su aplicación a los tribunales federales o provinciales, según que las cosas o las personas cayeren bajo sus respectivas jurisdicciones; y especialmente leyes generales para toda la Nación sobre naturalización y nacionalidad, con sujeción al principio de nacionalidad natural y por opción en beneficio de la argentina: así como sobre bancarrotas, sobre falsificación de la moneda corriente y documentos públicos del Estado, y las que requiera el establecimiento del juicio por jurados.


13. Ad moderari commerce nullis aliis aliarum nationum: et apud provincias.
13. Reglar el comercio con las naciones extranjeras, y de las provincias entre sí.


14 eundem ordinare et constituere in generali post officiis in Natione.
14. Arreglar y establecer los correos generales de la Nación.


15 certus ut constitueret habitatores fines territorii eiusdem populi proditorum, profecta provincias, nova artificiorum genera et determinare ex speciali leges regiminis, et administrationis fines nationalis regimen habeat, si, quae extra fines assignata ad provincias.
15. Arreglar definitivamente los límites del territorio de la Nación, fijar los de las provincias, crear otras nuevas, y determinar por una legislación especial la organización, administración y gobierno que deben tener los territorios nacionales, que queden fuera de los límites que se asignen a las provincias.


16 Provide autem de securitate ad terminos.
16. Proveer a la seguridad de las fronteras.


17. Ad agnoscis gentilicio culturae et pre - quod Argentym Indigenarum.
17. Reconocer la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos.


Identitatis et bilinguis iure observandis et fecunde disciplina personality quod agnoscis iuris sui possessionem civitatis et Communitates terras et dominium sunt traditionally tenetis; et ad regulam dirigatur partum development aliis debitum et sufficiens habere humana; eorum nemo fuerit venundatus, traducitur vel in re, vel hypothecas oneribus alienis. Ut eorum participatione naturae et administratione rei alicuius eorum . De provinciis illis, ut coniunctim suam obeunt vires.
Garantizar el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingüe e intercultural; reconocer la personería Jurídica de sus comunidades, y la posesión y propiedad comunitarias de las tierras que tradicionalmente ocupan; y regular la entrega de otras aptas y suficientes para el desarrollo humano; ninguna de ellas será enajenable, transmisible ni susceptible de gravámenes o embargos. Asegurar su participación en la gestión referida a sus recursos naturales y a los demás intereses que los afecten. Las provincias pueden ejercer concurrentemente estas atribuciones.


18. Ad providere ad adepto laeta ad patriam, et progressio ad pacem seminis sui pertinerent provinciis et progressus illustrationem, Consilia, magistris dux universitates et educatione, et pro- movendi industria pharetra constructione fluminum, et railways , nationalibus terras coloniam deductam, et per novae introductio industries, et aliena capitis et invectio exploring intus flumina, protegens his propositis deservire per leges, et per tempus grants privilegio fori et specialiter cogitatiuam excitare certaminum præmium vincens.
18. Proveer lo conducente a la prosperidad del país, al adelanto y bienestar de todas las provincias, y al progreso de la ilustración, dictando planes de instrucción general y universitaria, y promoviendo la industria, la inmigración, la construcción de ferrocarriles y canales navegables, la colonización de tierras de propiedad nacional, la introducción y establecimiento de nuevas industrias, la importación de capitales extranjeros y la exploración de los ríos interiores, por leyes protectoras de estos fines y por concesiones temporales de privilegios y recompensas de estímulo.


19 ut providebit ad hominum progressionem, oeconomica et socialis profectum iustitia, efficientiam in nationalibus parsimonia, officium creaturae , vocationibus disciplina ad tueri valorem operarios de monetæ, investigationis et scientifica et technicae progressionem, sparsis et usu.
19. Proveer lo conducente al desarrollo humano, al progreso económico con justicia social, a la productividad de la economía nacional, a la generación de empleo, a la formación profesional de los trabajadores, a la defensa del valor de la moneda, a la investigación y al desarrollo científico y tecnológico, su difusión y aprovechamiento.


Provide autem de consonantia Nation incrementum et ad suam sedem in territorio sedem habent; promote consilia diversa efficitur disposito paria facere aliquid de provinciis et illae inaequalitatis in progressione regionum. Haec enim incepta quae, in senatu vult camera.
Proveer al crecimiento armónico de la Nación y al poblamiento de su territorio; promover políticas diferenciadas que tiendan a equilibrar el desigual desarrollo relativo de provincias y regiones. Para estas iniciativas, el Senado será Cámara de origen.


Sinente organization legibus et patria unitatis solidandae ex educatione , et de loci naturam ac provinciarum; Ad invigilandum, publica et propria responsabilitate christifidelium, praesertim familiae et societatis diffundendi, animos aequalis et popularis values oportunitas adque possibilitas absque distinctione; et ut ex principiis rei publicae publicam educationem liberi et aequi, ac sui iuris esse autarky est nationalis universitatibus.
Sancionar leyes de organización y de base de la educación que consoliden la unidad nacional respetando las particularidades provinciales y locales; que aseguren la responsabilidad indelegable del Estado, la participación de la familia y la sociedad, la promoción de los valores democráticos y la igualdad de oportunidades y posibilidades sin discriminación alguna; y que garanticen los principios de gratuidad y equidad de la educación pública estatal y la autonomía y autarquía de las universidades nacionales.


Et per identitatem cum diversis cultus condendi legem, protegens, de motu cordis, et liber creaturae auctor , s opera; audivisificis hereditate culturae artis aequaliter.
Dictar leyes que protejan la identidad y pluralidad cultural, la libre creación y circulación de las obras del autor; el patrimonio artístico y los espacios culturales y audiovisuales.


20 Statue servo minora ad supremum iudicatorium; quasque creavit officiis vires figere dona pensiones amnesties genere decernere honores concedere.
20. Establecer tribunales inferiores a la Corte Suprema de Justicia; crear y suprimir empleos, fijar sus atribuciones, dar pensiones, decretar honores, y conceder amnistías generales.


21. Ad rationes admiserit aut reiecerit vel Praeses et Vice Praeses et abdicationem; et declarat litem novam electionem.
21. Admitir o desechar los motivos de dimisión del presidente o vicepresidente de la República; y declarar el caso de proceder a nueva elección.


22. Ad probo neque respuistis nationes atque institutiones inter alios icta est , et cum Apostolica Sede concordatis. Foederibus, concordatorum habet a superiore sacrae Hierarchiae est leges.
22. Aprobar o desechar tratados concluidos con las demás naciones y con las organizaciones internacionales y los concordatos con la Santa Sede. Los tratados y concordatos tienen jerarquía superior a las leyes.


Americae Declaratio hominis iurium officiorumque definitio; Universalis iurium; Monasterium in American iurium Hominis, International Economic Fœdere in monte: et Social History repetendique iuris: Internationalis Legati jus & Fœdere in monte de civilibus et Political protocollo ad libitum; in ne crimen poena Convention Adeptum et; Conventus Internationalis de abolenda OMNIBUS FORMIS discrimen; Contra omnes diversissimas discriminis Convention eliminanda mulieres; in Convention in tortura et alterum saevum, inhumanum aut sordidum Ius Convention in puero; sub validitas habent politico statu non tollitur ullus articulo primo hujus Constitutionis complementing ius promittere debet intellegi potest. Denuntiationem procedere, ut non tantum ubi oportet, in National exsecutiva coetus, approbante in se duas saltem ex tribus partibus summa membership de thalamo suo.
La Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre; la Declaración Universal de Derechos Humanos; la Convención Americana sobre Derechos Humanos; el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y su Protocolo Facultativo; la Convención sobre la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio; la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial; la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer; la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; la Convención sobre los Derechos del Niño; en las condiciones de su vigencia, tienen jerarquía constitucional, no derogan artículo alguno de la primera parte de esta Constitución y deben entenderse complementarios de los derechos y garantías por ella reconocidos. Sólo podrán ser denunciados, en su caso, por el Poder Ejecutivo Nacional, previa aprobación de las dos terceras partes de la totalidad de los miembros de cada Cámara.


Iura humana de aliis foedera, pactiones, postquam cum probatus by Congressus requirere et suffragio duas saltem ex tribus partibus summa membership de domo fruendi cuiusque constitutionis hierarchicae auctoritatis exsequerentur.
Los demás tratados y convenciones sobre derechos humanos, luego de ser aprobados por el Congreso, requerirán del voto de las dos terceras partes de la totalidad de los miembros de cada Cámara para gozar de la jerarquía constitucional.


23. Ad leges instituendi et promovere positivum mensuras superiores vero in tuto aequalis treatment et opportunitas: et contriti ad plenam fruitionem iura et exercitium in Constitutione hac agnita et internationalis humana iura foederis et praecipue cum de pueris, mulieres, senes, et populus cum defectibus.
23. Legislar y promover medidas de acción positiva que garanticen la igualdad real de oportunidades y de trato, y el pleno goce y ejercicio de los derechos reconocidos por esta Constitución y por los tratados internacionales vigentes sobre derechos humanos, en particular respecto de los niños, las mujeres, los ancianos y las personas con discapacidad.


Ad normam specialis, et ratio integralis securitati sociali praesidio filii privatur ex paterna cura, gravida a fine usque ad tempus habentes primaria educationem, et matrem in concipiendo fetu pectus-pascens tempus.
Dictar un régimen de seguridad social especial e integral en protección del niño en situación de desamparo, desde el embarazo hasta la finalización del período de enseñanza elemental, y de la madre durante el embarazo y el tiempo de lactancia.


24. Ut probetis quae delegatus integrationis foedera iurisdictionem viribus parem pigneribus lacus daturos et popularis ordinis observantiam iurium. Inde se altius ordinationibus prolatis sacrae Hierarchiae est leges.
24. Aprobar tratados de integración que deleguen competencias y jurisdicción a organizaciones supraestatales en condiciones de reciprocidad e igualdad, y que respeten el orden democrático y los derechos humanos. Las normas dictadas en su consecuencia tienen jerarquía superior a las leyes.


Quod probat ab illis foedera cum civitatibus Latin American requirere parti absolute maiori eorum omnium inter se Domus membra. In re foedera cum aliis civitatibus, in Congresso de Natione cum requiritur pars absolute maior pars membrorum, nihilominus in qualibet camera narra festinus opportunitate ad adoption de foedere, sed modo relinquenda sunt cum suffragio partis absolute maioris omnium singulorum membrorum, posteaquam centum et viginti dies declaratoriam actus.
La aprobación de estos tratados con Estados de Latinoamérica requerirá la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara. En el caso de tratados con otros Estados, el Congreso de la Nación, con la mayoría absoluta de los miembros presentes de cada Cámara, declarará la conveniencia de la aprobación del tratado y sólo podrá ser aprobado con el voto de la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara, después de ciento veinte días del acto declarativo.


Comminatio dicitur quae ad illum ordinem societatis iactare et requirere prius approbatio parti absolute maiori eorum qui dat omnibus Domus invicem membra.
La denuncia de los tratados referidos a este inciso, exigirá la previa aprobación de la mayoría absoluta de la totalidad da los miembros de cada Cámara.


25. Effectus patres auctores fiant germen indico bellum an pacem.
25. Autorizar al Poder Ejecutivo para declarar la guerra o hacer la paz.


26. Potestas exsecutiva patres auctores fiant ut in vicem ultor: et Normas in venatione.
26. Facultar al Poder Ejecutivo para ordenar represalias, y establecer reglamentos para las presas.


27 ponite rmatur ex hibernis copias eductas in pace et bello, quod est facere praecepta in ordine ad administrationem.
27. Fijar las fuerzas armadas en tiempo de paz y guerra, y dictar las normas para su organización y gobierno.


28. Sinite introductio in Italiam ad conventus Natione exercitu peregrinæ multitudinis, et foras non profectionem de viribus patriae.
28. Permitir la introducción de tropas extranjeras en el territorio de la Nación, y la salida de las fuerzas nacionales fuera de él.


29 in sustentatione Dei ad ostensionem obsidionem puncta vel pluribus de Natione agatur de subitis et probant aut suspendendi de statu ejus in subitis situ declaravit rotundum, exsecutiva ad Orientem.
29. Declarar en estado de sitio uno o varios puntos de la Nación en caso de conmoción interior, y aprobar o suspender el estado de sitio declarado, durante su receso, por el Poder Ejecutivo.


30. Ad exercere in agro Crustumino in caput exclusive leges gentis, et leges condere et cum specifica parere necesse est ut praemissas proposuimus quaeque ad rem in nationalibus leges reipublicae finibus geratur. Provinciali et municipali auctoritates, impositionis quoque teneat vigilum vires huiusmodi possidentes, dum ea non intercedendo quo minus impleantur proposita.
30. Ejercer una legislación exclusiva en el territorio de la capital de la Nación y dictar la legislación necesaria para el cumplimiento de los fines específicos de los establecimientos de utilidad nacional en el territorio de la República. Las autoridades provinciales y municipales conservarán los poderes de policía e imposición sobre estos establecimientos, en tanto no interfieran en el cumplimiento de aquellos fines.


31. Have interventus foederati aut provinciam civitas Buenos Aires.
31. Disponer la intervención federal a una provincia o a la ciudad de Buenos Aires.


Decreta approbare vel per interpositam sinum revocare per Summum Orientem.
Aprobar o revocar la intervención decretada, durante su receso, por el Poder Ejecutivo.


32. Fac omnia judicia et leges quae sunt ad idoneam mittentem aera praedictae potentiae effectum, et in diuersis redditibus et per hanc Constitutionem de Government Argentina.
32. Hacer todas las leyes y reglamentos que sean convenientes para poner en ejercicio los poderes antecedentes, y todos los otros concedidos por la presente Constitución al Gobierno de la Nación Argentina.


Articulus LXXVI. - Effectus legum delegatio prohibitus in germen, nisi de aliquibus ex publicae administrationem vel subitis et in deadline set ad exercitium illorum et bases per statutum Congresso delegationis incumbit.
Artículo 76.- Se prohíbe la delegación legislativa en el Poder Ejecutivo, salvo en materias determinadas de administración o de emergencia pública, con plazo fijado para su ejercicio y dentro de las bases de la delegación que el Congreso establezca.


Inde elapso tempore praecedente articulo omnino in materia existente sub recognitione mandata legis per Legum iis relationibus.
La caducidad resultante del transcurso del plazo previsto en el párrafo anterior no importará revisión de las relaciones jurídicas nacidas al amparo de las normas dictadas en consecuencia de la delegación legislativa.


CAPUT QUINTUM
CAPÍTULO QUINTO


Quam perlatis legibus et formation
De la formación y sanción de las leyes


LXXVII .- * articulus vel per leges, ut originate Domus of Congress: subjuncta est projects aut eius membra in genere exsecutiva, in dictis excepcionibus statutum ex huius Constitutionis praeceptis ditescit.
Artículo 77.- Las leyes pueden tener principio en cualquiera de las Cámaras del Congreso, por proyectos presentados por sus miembros o por el Poder Ejecutivo, salvo las excepciones que establece esta Constitución.


Bills qua melius habuerit et politica ratio operis suffragiorum partibus, indiget approbatione quod est absolute maioris consilii camerae omnia membra.
Los proyectos de ley que modifiquen el régimen electoral y de partidos políticos deberán ser aprobados por mayoría absoluta del total de los miembros de las Cámaras.


LXXVIII approbavit articulum .- * Domus libellum per originem, transit ad disputandum ad alterum cubiculum. Transierunt probatus est exsecutiva ab utroque genere ad Dei considerationem Natione; Si item probatus est: et hoc, quia ejus legem facti.
Artículo 78.- Aprobado un proyecto de ley por la Cámara de su origen, pasa para su discusión a la otra Cámara. Aprobado por ambas, pasa al Poder Ejecutivo de la Nación para su examen; y si también obtiene su aprobación, lo promulga como ley.


Articulus LXXIX. - Domus quisque et , post a consilio generali apud libellum suum, ut aliis delegari ab committees detailed approbatione project est, cum de voto maioris est absoluta omnibus membris suis. Cubiculum sint paribus suffragiis evacuans resumere Legati ordinarii processus. Permissu deinde requirere membra sua omnia ad partem absolute maiorem suffragiorum suffragium de. Olim project est probatus est in oeconomicis, quod vulgares modo fiat.
Artículo 79.- Cada Cámara, luego de aprobar un proyecto de ley en general, puede delegar en sus comisiones la aprobación en particular del proyecto, con el voto de la mayoría absoluta del total de sus miembros. La Cámara podrá, con igual número de votos, dejar sin efecto la delegación y retomar el trámite ordinario. La aprobación en comisión requerirá el voto de la mayoría absoluta del total de sus miembros. Una vez aprobado el proyecto en comisión, se seguirá el trámite ordinario.


Articulus LXXX. - probatus est in considerari exsecutiva Any legis non rediit in decem working days. Relicta est in parte probatus projects potest in reliqua parte. Autem, in partibus serventur, si fieri potest nisi pro eo quod regulatory approbatione sui iuris esse ex parte sua sive praevaricari non licet spiritus unitatis a Congresso rogationis probatus. Hic processus actis applicet urgente necessitate.
Artículo 80.- Se reputa aprobado por el Poder Ejecutivo todo proyecto no devuelto en el término de diez días útiles. Los proyectos desechados parcialmente no podrán ser aprobados en la parte restante. Sin embargo, las partes no observadas solamente podrán ser promulgadas si tienen autonomía normativa y su aprobación parcial no altera el espíritu ni la unidad del proyecto sancionado por el Congreso. En este caso será de aplicación el procedimiento previsto para los decretos de necesidad y urgencia.


LXXXI articuli. - Nec totum libellum reiicere potest vel in ordine ad sessiones Domus anni illius. Neque prorsus non proiciet Domus libellum ortum esset et undique conquisitis additae sunt ad Domus recognoscendo. Si consilii in re liceat de propositis animadversionibus in camera recognoscendo, ut indicant ad exitus ex voto vel quae statuam ut liceat per correctiones factae sunt in partis absolute maioris eorum qui sunt praesentes aut duo - ex tribus partibus suffragiorum praesens. Cubiculum per originem in maioritate absoluta praesentium probare liceat Proiecto cum emendationibus et aut quibus primo instare ni liceat vitiando quae ab a duabus revisimus praesentium. In diripienda autem eius substantia, et in project et exsecutiva cum commento et correctiones de actione retractationis, nisi in camera Domus exigere originis de quibus primo significatus per duas ex tribus partibus suffragiorum suffragium de praesenti. Cubiculum originis non liceat inducere novum emendationes qui factus est ad aethereum thalamum recensendis.
Artículo 81.- Ningún proyecto de ley desechado totalmente por una de las Cámaras podrá repetirse en las sesiones de aquel año. Ninguna de las Cámaras puede desechar totalmente un proyecto que hubiera tenido origen en ella y luego hubiese sido adicionado o enmendado por la Cámara revisora. Si el proyecto fuere objeto de adiciones o correcciones por la Cámara revisora, deberá indicarse el resultado de la votación a fin de establecer si tales adiciones o correcciones fueron realizadas por mayoría absoluta de los presentes o por las dos terceras partes de los presentes. La Cámara de origen podrá por mayoría absoluta de los presentes aprobar el proyecto con las adiciones o correcciones introducidas o insistir en la redacción originaria, a menos que las adiciones o correcciones las haya realizado la revisora por dos terceras partes de los presentes. En este último caso, el proyecto pasará al Poder Ejecutivo con las adiciones o correcciones de la Cámara revisora, salvo que la Cámara de origen insista en su redacción originaria con el voto de las dos terceras partes de los presentes. La Cámara de origen no podrá introducir nuevas adiciones o correcciones a las realizadas por la Cámara revisora.


LXXXII articulum. - The Domus arbitrium cuiusque fuerit expressum; Exclusa est in omnibus casibus, in tacito seu falsa damus.
Artículo 82.- La voluntad de cada Cámara debe manifestarse expresamente; se excluye, en todos los casos, la sanción tácita o ficta.


LXXXIII .- * articulus Discarded in omni ex parte aut ex ad in exsecutiva project germen refert ad quaestionem originis, quadraginta quinque, tractat, eam iterum ac si per duas confirmavit - ex tribus suffragiorum partibus, hoc fit iterum camera recensionem. Et cœnacula spatiosa: Si probant per ea quae maioris, quod est legis et juris Transierunt ad exsecutiva ad promulgationem. Suffragia ambarum exprimens sit causam ejus, utrum vel non; et ambo nomina et capita suffragii, ut obiectionibus exsecutiva, statim published in press. Si adhuc possidebuntur domus differunt per obiecta, ut ex sacrilegio reiterari non posse project ad sessiones anni illius.
Artículo 83.- Desechado en el todo o en parte un proyecto por el Poder Ejecutivo, vuelve con sus objeciones a la Cámara de su origen: ésta lo discute de nuevo, y si lo confirma por mayoría de dos tercios de votos, pasa otra vez a la Cámara de revisión. Si ambas Cámaras lo sancionan por igual mayoría, el proyecto es ley y pasa al Poder Ejecutivo para su promulgación. Las votaciones de ambas Cámaras serán en este caso nominales, por si o por no; y tanto los nombres y fundamentos de los sufragantes, como las objeciones del Poder Ejecutivo, se publicarán inmediatamente por la prensa. Si las Cámaras difieren sobre las objeciones, el proyecto no podrá repetirse en las sesiones de aquel año.


LXXXIV articuli. - Et de pecuniis repetundis a legibus non esse in hac formula: et camera legati ab senatu Congresso convenerunt in Argentina, decerne, aut constituere ... ad diversitatem locorum.
Artículo 84.- En la sanción de las leyes se usará de esta fórmula: El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina, reunidos en Congreso, ... decretan o sancionan con fuerza de ley.


CAPUT VI
CAPITULO SEXTO


Audit Generalis officium
De la Auditoría General de la Nación


LXXXV articulum. - Quod externum ad imperium sector publicae nationalis in hereditatem, in oeconomicis, nummariis operational facies, erit assignatio propriis legifero.
Artículo 85.- El control externo del sector público nacional en sus aspectos patrimoniales, económicos, financieros y operativos, será una atribución propia del Poder Legislativo.


Et super concilium examen et iudicium et perficientur administratione et altiore situ secundum ad publica scriptor tradit de Auditor Generalis officium.
El examen y la opinión del Poder Legislativo sobre el desempeño y situación general de la administración pública estarán sustentados en los dictámenes de la Auditoría General de la Nación.


Hoc est technica suasorium corpus eget Congresso de autonomia caveatur, addendae erunt in modo iure posita lex explanat suam, et operatio creaturae, quae per imperantur ut probatus est absolute maiori eorum qui sunt membra cuiusque suum. Et constituit in concilio praeses et de proponente Venerabili Fratre Nostro partium contra est quod omnium legum in Congressus.
Este organismo de asistencia técnica del Congreso, con autonomía funcional, se integrará del modo que establezca la ley que reglamenta su creación y funcionamiento, que deberá ser aprobada por mayoría absoluta de los miembros de cada Cámara. El presidente del organismo será designado a propuesta del partido político de oposición con mayor número de legisladores en el Congreso.


Et erit reus ad iudicium impugnavit, et decentralized administratione, et publicae administrationis centralized auditing omni actione et, quidquid de sua forma instituta accipiunt, alia ad legem munera, qui dedit illum. Potentum semet inserere necessario processus in approbatio vel reprobatio ad rationes et sensus investment ex publica pecunia.
Tendrá a su cargo el control de legalidad, gestión y auditoría de toda la actividad de la administración pública centralizada y descentralizada, cualquiera fuera su modalidad de organización, y las demás funciones que la ley le otorgue. Intervendrá necesariamente en el trámite de aprobación o rechazo de las cuentas de percepción e inversión de los fondos públicos.


CAPUT VII
CAPÍTULO SEPTIMO


About |
Del Defensor del Pueblo


LXXXVI articulum About | .- De corpore iuris est in sphaera in National Congressus, cum plena agendi sine libertatis accepto mandato ab aliqua auctoritate. Et eius missio est ad defensionem praesidio humanae iura et dominia aliaque jura et commoda praesidio sunt leges divinae polliceri Constitutione et leges, ut est actus vel omissiones Administration; publica moderantem exercitium administrativus functionum.
Artículo 86.- El Defensor del Pueblo es un órgano independiente instituido en el ámbito del Congreso de la Nación, que actuará con plena autonomía funcional, sin recibir instrucciones de ninguna autoridad. Su misión es la defensa y protección de los derechos humanos y demás derechos, garantías e intereses tutelados en esta Constitución y las leyes, ante hechos, actos u omisiones de la Administración; y el control del ejercicio de las funciones administrativas públicas.


About | Et stans est. Et constituit et remota est a praesenti membra Conventus per suffragium ex duabus saltem ex tribus partibus, in se et per singula gazofilacia ostium. Legislatorum gaudet immunitatibus et priuilegiis gaudere. Et hoc officium habere ad quinque annos potest semel tantum plebis latores legis.
El Defensor del Pueblo tiene legitimación procesal. Es designado y removido por el Congreso con el voto de las dos terceras partes de los miembros presentes de cada una de las Cámaras. Goza de las inmunidades y privilegios de los legisladores. Durará en su cargo cinco años, pudiendo ser nuevamente designado por una sola vez.


In institutis autem haec organizationis et ipsam vitam sit reguntur peculiari lege.
La organización y el funcionamiento de esta institución serán regulados por una ley especial.


SECTIO
SECCIÓN SEGUNDA


et exsecutivam
DEL PODER EJECUTIVO


CAPUT PRIMUM
CAPÍTULO PRIMERO


Ejus naturam attingit diuturnitatemque
De su naturaleza y duración


LXXXVII .- * articulus agi ubi imperium penes et civis, cum de Natione et ex titulo «Praeses Argentina".
Artículo 87.- El Poder Ejecutivo de la Nación será desempeñado por un ciudadano con el título de "Presidente de la Nación Argentina".


LXXXVIII .- In articuli casus morbo, capitis de absentia, mortem, renuntiationem vel amotionem Praeses et Vice Praeses scriptor exsecutiva potestas, et exercebor in officium. In casu de remotionem, morte, resignatione, et impotentiam Vice Praesidem et Praesidis officium, Congresso decernit, quae officialem publicum est usque Praesidem quod agit vitium aut cessante causa nova Praeses eligitur.
Artículo 88.- En caso de enfermedad, ausencia de la Capital, muerte, renuncia o destitución del Presidente, el Poder Ejecutivo será ejercido por el vicepresidente de la Nación. En caso de destitución, muerte, dimisión o inhabilidad del Presidente y vicepresidente de la Nación, el Congreso determinará qué funcionario público ha de desempeñar la Presidencia, hasta que haya cesado la causa de la inhabilidad o un nuevo presidente sea electo.


Articulus LXXXIX. - Praeses aut Vice Praeses ut elected scriptor officium est, quod requiritur ad quas Argentym natus est in territorio, secus est in utero habens de Spiritu in patria civis natus est in a aliena, atque alia eligi requiritur sententiae dici.
Artículo 89.- Para ser elegido Presidente o vicepresidente de la Nación, se requiere haber nacido en el territorio argentino, o ser hijo de ciudadano nativo, habiendo nacido en país extranjero; y las demás calidades exigidas para ser elegido senador.


Articulus XC. - Praeses et Vice Praeses in officio tenere propter verbum Dei quattuor annis et non re - elected succedant vel una tantum inter se nulla continuata ad terminum. Erat iterato pro se vel si electus non prorsus tamen uterque intervallo temporis.
Artículo 90.- El Presidente y vicepresidente duran en sus funciones el término de cuatro años y podrán ser reelegidos o sucederse recíprocamente por un solo período consecutivo. Si han sido reelectos o se han sucedido recíprocamente no pueden ser elegidos para ninguno de ambos cargos, sino con el intervalo de un período.


Articulus XCI. - in Natione Praeses in officio cessat resoluto iure eadem die de sua terminum de quattuor annis; nisi forte saltem intermissum sit et cur postea compleatur.
Artículo 91.- El Presidente de la Nación cesa en el poder el mismo día en que expira su período de cuatro años; sin que evento alguno que lo haya interrumpido, pueda ser motivo de que se le complete más tarde.


XCII Praeses et Vice Praeses .- * articulus est quod alicuius muneris interventu pretium accipere a Treasury de Natione, quae non liceat immutari per periodum suae nominationis definiuntur. Eodem tempore se non habent Iob aliam emolumenti ex aliqua gens iubet.
Artículo 92.- El Presidente y vicepresidente disfrutan de un sueldo pagado por el Tesoro de la Nación, que no podrá ser alterado en el período de sus nombramientos. Durante el mismo período no podrán ejercer otro empleo, ni recibir ningún otro emolumento de la Nación, ni de provincia alguna.


Articulus XCIII. - Upon vitium Praesidem de prouinciis et praeses et erit juratus quo et manus praesidis in senatu et apud Congresso convenerunt superfuerant, de suis religionibus cognosci 'cum fide praestare ingenitae erga patriam caritatis officium Praesidis (vel Vice Praesidem), ex fideliter observabunt, et serva, et gens Argentina Constitutionem ".
Artículo 93.- Al tomar posesión de su cargo el presidente y vicepresidente prestarán juramento, en manos del presidente del Senado y ante el Congreso reunido en Asamblea, respetando sus creencias religiosas, de "desempeñar con lealtad y patriotismo el cargo de Presidente (o vicepresidente) de la Nación y observar y hacer observar fielmente la Constitución de la Nación Argentina".


CAPUT SECUNDUM
CAPÍTULO SEGUNDO


De tempore et modo Vice Praeses et Praesidis electionem officium est scriptor
De la forma y tiempo de la elección del Presidente y vicepresidente de la Nación


Praeses et Vice Praeses Natione XCIV .- * articulus est directe a populo electus fuerit et rursus duplex, sicut statutum ex huius Constitutionis praeceptis ditescit. Nam ad hoc regione et formare unum regio.
Artículo 94.- El Presidente y el vicepresidente de la Nación serán elegidos directamente por el Pueblo, en doble vuelta, según lo establece esta Constitución. A este fin el territorio nacional conformará un distrito único.


XCV .- * articulus lectio efficitur, intra duos menses prior ad complementum de mandate praesidis.
Artículo 95.- La lección se efectuará dentro de los dos meses anteriores a la conclusión del mandato del Presidente en ejercicio.


XCVI .- electionis articulus de runoff, luctus adipiscing, duo candidati maxime voted et tenendum inter triginta formulis in diebus priorem electionem.
Artículo 96.- La segunda vuelta electoral, si correspondiere, se realizará entre las dos fórmulas de candidatos más votadas, dentro de los treinta días de celebrada la anterior.


XCVII articuli forma .- * Cum primum circum maxime voted, adeptus est plus quam quadraginta quinque-percent affirmativa de votes cast valide fruatur, sodales eius Vice Praesidem et Praesidis officium praedicabitur.
Artículo 97.- Cuando la fórmula que resultare más votada en la primera vuelta, hubiere obtenido más del cuarenta y cinco por ciento de los votos afirmativos válidamente emitidos, sus integrantes serán proclamados como Presidente y vicepresidente de la Nación.


Cum pluribus verbis .- XCVIII articulus prouinciam sortitus quadragesimo primo decreta affirmantem sentio certe suffragium validum misit , et detur maiori numerus punctorum affirmativis sententiis quisque valet decem qui sequitur in forma edita ex numero suffragiorum Vice Praesidem et Praesidis officium suum membra praedicabitur.
Artículo 98.- Cuando la fórmula que resultare más votada en la primera vuelta hubiere obtenido el cuarenta por ciento por lo menos de los votos afirmativos válidamente emitidos y, además, existiere una diferencia mayor de diez puntos porcentuales respecto del total de los votos afirmativos válidamente emitidos sobre la fórmula que le sigue en número de votos, sus integrantes serán proclamados como Presidente y vicepresidente de la Nación.


CAPUT TERTIUM
CAPÍTULO TERCERO


Effectus potestatis est
Atribuciones del Poder Ejecutivo


XCIX .- In hoc articulus Praeses Natione habet potestatem:
Artículo 99.- El Presidente de la Nación tiene las siguientes atribuciones:


1. Non enim est summum caput Natione, Caput imperii et administrationis rei publicae reus est dux in terra.
1. Es el jefe supremo de la Nación, jefe del gobierno y responsable político de la administración general del país.


2. ferat oportet praecepta atque iudicia exequenda gentis animos ad moderantibus stante exceptione.
2. Expide las instrucciones y reglamentos que sean necesarios para la ejecución de las leyes de la Nación, cuidando de no alterar su espíritu con excepciones reglamentarias.


3. participat in constitutione rerum per Constitutionem leges, promulgat et quod habeat eorum editis.
3. Participa de la formación de las leyes con arreglo a la Constitución, las promulga y hace publicar.


Ramus exsecutivus in nullo casu licet sub poena est absolutum et inanis, normam legum praescripta.
El Poder Ejecutivo no podrá en ningún caso bajo pena de nulidad absoluta e insanable, emitir disposiciones de carácter legislativo.


In tantum ut remittentur ei impossibile , ut sequitur processus in futuras aut Ordinarius ob hanc Constitutionem leges id decretum et normas ad experimentum non criminalis, tributum: suffragiorum partibus rei publicae regimen refert, ut usus necessitate normam decretorum et necessitatis, quod de alio per servicium in generali de consensu ministrorum qui eos, una cum capite et CONTRASCRIBO arca Dei minister.
Solamente cuando circunstancias excepcionales hicieran imposible seguir los trámites ordinarios previstos por esta Constitución para la sanción de las leyes, y no se trate de normas que regulen materia penal, tributaria, electoral o de régimen de los partidos políticos, podrá dictar decretos por razones de necesidad y urgencia, los que serán decididos en acuerdo general de ministros que deberán refrendarlos, conjuntamente con el jefe de gabinete de ministros.


Intra decem servis scrinium caput submittere se quodammodo ad contemplationem stans ipsum felis, et simulacra politica ratione compositionis debent qualibet camera. Quod quidem et submittere intra decem dies ad famam eius ad plenum per express curatio ad aethereum thalamum, in quo protinus considerandum machina. A iure speciali cautum cum absolutum omnium maioris Domus membra inter se et ad regulam dirigatur, rationes et harum ope Congresso.
El jefe de gabinete de ministros personalmente y dentro de los diez días someterá la medida a consideración de la Comisión Bicameral Permanente, cuya composición deberá respetar la proporción de las representaciones políticas de cada Cámara. Esta comisión elevará su despacho en un plazo de diez días al plenario de cada Cámara para su expreso tratamiento, el que de inmediato considerarán las Cámaras. Una ley especial sancionada con la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara regulará el trámite y los alcances de la intervención del Congreso.


4. nomine Summi aula et a senatu duo - ex tribus partibus membrorum, et in publico conventu indicto ad eundem finem destinari possunt.
4. Nombra los magistrados de la Corte Suprema con acuerdo del Senado por dos tercios de sus miembros presentes, en sesión pública, convocada al efecto.


Inferiore loco suo foederati iudiciis alter a judicatis quod ex a tres candidati binding propositus magistratu Concilium, cum Senatu in publicum sessionem, in qua requisita idoneitate candidatorum et de qua sequitur.
Nombra los demás jueces de los tribunales federales inferiores en base a una propuesta vinculante en terna del Consejo de la Magistratura, con acuerdo del Senado, en sesión pública, en la que se tendrá en cuenta la idoneidad de los candidatos.


A novus appointment, consensu eiusdem, vos postulo ut in officio iudicum quisquam ex illis, ut aliquando pervenire aetatis suae septuaginta quinque anni. Omnia statuta super deo amantissimis, quarum iudicum qui indicavit et aetate maiores annorum quinque et esse sit, repeti possunt processus in infinitum in eodem.
Un nuevo nombramiento, precedido de igual acuerdo, será necesario para mantener en el cargo a cualquiera de esos magistrados, una vez que cumplan la edad de setenta y cinco años. Todos los nombramientos de magistrados cuya edad sea la indicada o mayor se harán por cinco años, y podrán ser repetidos indefinidamente, por el mismo trámite.


5. Vos can det venie commutare aut sententias de re criminibus ad foederati potestate esset, fama prior in atrio nisi in casibus de criminibus arreptus est a Camera Repraesentantum.
5. Puede indultar o conmutar las penas por delitos sujetos a la jurisdicción federal, previo informe del tribunal correspondiente, excepto en los casos de acusación por la Cámara de Diputados.


6. fac pensiones, procursando recipiendoque sese pugnauere eis sortes et licensing per leges gentis.
6. Concede jubilaciones, retiros, licencias y pensiones conforme a las leyes de la Nación.


7. ponit et removet legatis, negotium ministrorum ac belli legatum ad senatum; solum ponit et tollit caput scrinium scrinium ministrorum et aliorum ministrorum, singulos de principibus suis commisit Secretariæ consulari agentibus et operarios conductos, quern non aliter dirigitur per hanc Constitutionem.
7. Nombra y remueve a los embajadores, ministros plenipotenciarios y encargados de negocios con acuerdo del Senado; por sí solo nombra y remueve al jefe de gabinete de ministros y a los demás ministros del despacho, los oficiales de su secretaría, los agentes consulares y los empleados cuyo nombramiento no está reglado de otra forma por esta Constitución.


8. annus abhinc sessionum Congresso: Adhuc possidebuntur domus et convenerunt ad hanc rem praestate scientes tempus statum gentis, et multa corrigantur per Constitutionem promisit, commendata atque mensuram in consideratione ejus quod oportet habet necessarios.
8. Hace anualmente la apertura de las sesiones del Congreso, reunidas al efecto ambas Cámaras, dando cuenta en esta ocasión del estado de la Nación, de las reformas prometidas por la Constitución, y recomendando a su consideración las medidas que juzgue necesarias y convenientes.


9. De sessiones vel extendataut Ordinarius gravi de summonicione nostra interest, cum incredibili sessiones vel ab ordine progressus requirit.
9. Prorroga las sesiones ordinarias del Congreso, o lo convoca a sesiones extraordinarias, cuando un grave interés de orden o de progreso lo requiera.


10. invigilat exercitatio potestas ministrorum est in caput pinea de collectione gentis firmas et dederit eius investment in normam legis plectantur sive nationalis Sumptus budget.
10. Supervisa el ejercicio de la facultad del jefe de gabinete de ministros respecto de la recaudación de las rentas da la Nación y de su inversión, con arreglo a la ley o presupuesto de gastos nacionales.


11. conclusio et signa foederis, concordatorum aliarumque requiritur ponere rationes boni apud Internationalia Instituta et externis gentibus, accipit eorum ministrorum suorum nec quidquam pro consulibus.
11. Concluye y firma tratados, concordatos y otras negociaciones requeridas para el mantenimiento de buenas relaciones con las organizaciones internacionales y las naciones extranjeras, recibe sus ministros y admite sus cónsules.


12 Non est Tharthan in Azotum omnium Armati Virium in Natione.
12. Es comandante en jefe de todas las Fuerzas Armadas de la Nación.


13. Date ex militarium usuum eiusdem populi proditorum stipes: cum ab senatu concordia optat in veniis dandis jobs aut senior gradum duces militum, quod solum est in acie.
13. Provee los empleos militares de la Nación: con acuerdo del Senado, en la concesión de los empleos o grados de oficiales superiores de las Fuerzas Armadas; y por sí solo en el campo de batalla.


14 tu autem de Armati Virium et fugit in suo ordine, tum distributio secundum ad necessitatibus sanctorum est.
14. Dispone de las Fuerzas Armadas, y corre con su organización y distribución según las necesidades de la Nación.


15 et declarat bello in vicem ultor ordines de consensu et approbatione apostolica vaticana.
15. Declara la guerra y ordena represalias con autorización y aprobación del Congreso.


16. declarat obsidionem puncta vel pluribus de Natione, si in alieno impetu et limitata ad terminum, cum in senatu. Causa est quia solum in subitis habet potestatem in Congresso id est in recessu intimo, quia non attribuat sibi correspondentem in hoc corpore. Praeses XXIII In illam exercet sub limitations praescripto articuli.
16. Declara en estado de sitio uno o varios puntos de la Nación, en caso de ataque exterior y por un término limitado, con acuerdo del Senado. En caso de conmoción interior sólo tiene esta facultad cuando el Congreso está en receso, porque es atribución que corresponde a este cuerpo. El Presidente la ejerce con las limitaciones prescriptas en el Artículo 23.


17 Vos can ministrorum petere dux de arca, et universis capitibus de ramis et administratione Dicasteria et per id aliis conductos operarios, refert id opportunum visum erit, et non requiratur ad eos.
17. Puede pedir al jefe de gabinete de ministros y a los jefes de todos los ramos y departamentos de la administración, y por su conducto a los demás empleados, los informes que crea convenientes, y ellos están obligados a darlos.


18 Vos can relinquere Italiam ad conventus Natione et cum facultate apostolica vaticana. In recessu poteris iustificari sine ratione officii permissum.
18. Puede ausentarse del territorio de la Nación, con permiso del Congreso. En el receso de éste, sólo podrá hacerlo sin licencia por razones justificadas de servicio público.


19 Vos can replete pro jobs requirit consensum populi ac senatus lectionem uerecundia uictus quoque res in sinum suum, et per vices Commissionem, et exibit ex fine proximo Coetu legifero.
19. Puede llenar las vacantes de los empleos, que requieran el acuerdo del Senado, y que ocurran durante su receso, por medio de nombramientos en comisión que expirarán al fin de la próxima Legislatura.


20 et ordinem provinciam foederati aut interventu Concilii urbis Buenos Aires nisi rotundum, et eodem tempore ipse convocare tenetur Congressum quia curatio.
20. Decreta la intervención federal a una provincia o a la ciudad de Buenos Aires en caso de receso del Congreso, y debe convocarlo simultáneamente para su tratamiento.


CAPUT IV
CAPÍTULO CUARTO


Ministrorum et aliorum scrinium dux de genere exsecutivam
Del jefe de gabinete y demás ministros del Poder Ejecutivo


Articulus de capite C .- * scrinium ministrorum et aliorum ministrorum ministrorum potestates, quarum numerus fuerit et statutum a iure peculiari, erit reus est negotiorum gestorum de gente et de actis eiusdem praesidis per CONTRASCRIBO et LEGIBUS CONFIRMO signature sine intellectu carentium, efficaciam.
Artículo 100.- El jefe de gabinete de ministros y los demás ministros secretarios cuyo número y competencia será establecida por una ley especial, tendrán a su cargo el despacho de los negocios de la Nación, y refrendarán y legalizarán los actos del presidente por medio de su firma, sin cuyo requisito carecen de eficacia.


Chief of Cabinet, m obnoxii actiones politicae nationalis, is reus est ;
Al jefe de gabinete de ministros, con responsabilidad política ante el Congreso de la Nación, le corresponde:


1. ad exercere administratione communem in regione.
1. Ejercer la administración general del país.


2. Ad normam praecepta de virtutibus et potestatibus in exercere necesse est sub hanc articulus et delegari nequit, a Praeside eiusdem populi proditorum, ad consensum ex scriba minister agere aut legis sed ad quem pertinent.
2. Expedir los actos y reglamentos que sean necesarios para ejercer las facultades que le atribuye este artículo y aquellas que le delegue el presidente de la Nación, con el refrendo del ministro secretario del ramo al cual el acto o reglamento se refiera.


3. ut ponerem ministrorum administratio nisi pertinens ad eos qui praesidi.
3. Efectuar los nombramientos de los empleados de la administración, excepto los que correspondan al presidente.


4. Ad perfectam aetatem officium et delegatae a Praeside et ex arca Natione est decernere de rebus secundum quod a est exsecutiva, non suum consilium: illi enim opus habet momenti habetur in agro ipsi competunt.
4. Ejercer las funciones y atribuciones que le delegue el presidente de la Nación y, en acuerdo de gabinete resolver sobre las materias que le indique el Poder Ejecutivo, o por su propia decisión, en aquellas que por su importancia estime necesario, en el ámbito de su competencia.


5. Coordinare, para coeat, conventui ministrorum arca: in absentia presidens et praeses.
5. Coordinar, preparar y convocar las reuniones de gabinete de ministros, presidiéndolas en caso de ausencia del presidente.


6. Ad subicitur nec enim laoreet Congresso de ministeriis secuturam peculiarem nationalibus budget, Pretreatment pinea de consensu et approbatione exsecutiva.
6. Enviar al Congreso los proyectos de ley de ministerios y de presupuesto nacional, previo tratamiento en acuerdo de gabinete y aprobación del Poder Ejecutivo.


7. Ad sunt qui super vectigalia erant et habere laudem patriae in Natione iure budget.
7. Hacer recaudar las rentas de la Nación y ejecutar la ley de presupuesto nacional.


8. CONTRASCRIBO regulatory Decreta, leges, decernat Ordinarius est extensio usque ad sessiones Congresso de seu vocare sessiones speciales praebere praesidis legum supporting marte.
8. Refrendar los decretos reglamentarios de las leyes, los decretos que dispongan la prórroga de las sesiones ordinarias del Congreso o la convocatoria de sesiones extraordinarias y los mensajes del presidente que promuevan la iniciativa legislativa.


9. Ad adtende de Conventus sessiones ad disputationem; sed participare cum non suffragium.
9. Concurrir a las sesiones del Congreso y participar en sus debates, pero no votar.


10. Cum incipio Congresso de sessiones Ordinarius et, una cum aliis ministrorum sisterent diligentem relationem de re publica a Natione de negotiis propriis ex rebus constat.
10. Una vez que se inicien las sesiones ordinarias del Congreso, presentar junto a los restantes ministros una memoria detallada del estado de la Nación en lo relativo a los negocios de los respectivos departamentos.


11 aut facite ergo tradit oris, et exsecutiva in scriptis explanationibus, ut aut camera postulante impetrari.
11. Producir los informes y explicaciones verbales o escritos que cualquiera de las Cámaras solicite al Poder Ejecutivo.


12. Ad CONTRASCRIBO decretandi tam circa potestatem ab eodem delegatus, Congresso potestates, quae sunt in subiecto et potestate stans ipsum a felis.
12. Refrendar los decretos que ejercen facultades delegadas por el Congreso, los que estarán sujetos al control de la Comisión Bicameral Permanente.


13. Endorse una cum aliorum ministrorum eius et caerimonias atque iudicia quae ex necessitate et necessitatis super faciem promulgatum est legibus. Et tamen intra decem dies approbatione decreta submittet ad contemplationem stans ipsum felis.
13. Refrendar conjuntamente con los demás ministros los decretos de necesidad y urgencia y los decretos que promulgan parcialmente leyes. Someterá personalmente y dentro de los diez días de su sanción estos decretos a consideración de la Comisión Bicameral Permanente.


Scrinium dux eodem tempore habere non potest alius minister ministerium.
El jefe de gabinete de ministros no podrá desempeñar simultáneamente otro ministerio.


CI de capite .- * articulus CISTELLULA et adtende Congresso saltem semel in mense, alterna inter se de domibus præfatis, referre ad profectum ad imperium, salvo praescripto articuli de 71. Non potest inquisituri sint de illo ad suffragium de censura a motu partis absolute maioris sive omnium sodalium domum, et remota potest se per votum autem parti absolute maiori eorum sodales in cubilibus intercepti.
Artículo 101.- El jefe de gabinete de ministros debe concurrir al Congreso al menos una vez por mes, alternativamente a cada una de sus Cámaras, para informar de la marcha del gobierno, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 71. Puede ser interpelado a los efectos del tratamiento de una moción de censura, por el voto de la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cualquiera de las Cámaras, y ser removido por el voto de la mayoría absoluta de los miembros de cada una de las Cámaras.


CII .- * articulus minister Quisque responsible pro legalizes operibus suis; singuli enim convenit cum collegis meminisset.
Artículo 102.- Cada ministro es responsable de los actos que legaliza; y solidariamente de los que acuerda con sus colegas.


CIII articulo .- nequeunt ministri, decernunt omnino nisi de re oeconomica administratione sua parte.
Artículo 103.- Los ministros no pueden por sí solos, en ningún caso, tomar resoluciones, a excepción de lo concerniente al régimen económico y administrativo de sus respectivos departamentos.


CIV .- * articulus post Congresso sessiones eius opens, quod Casa ministrorum debet submittere diligentem relationem de re publica a Natione de negotio suo quisque ex rebus constat.
Artículo 104.- Luego que el Congreso abra sus sesiones, deberán los ministros del despacho presentarle una memoria detallada del estado de la Nación en lo relativo a los negocios de sus respectivos departamentos.


Non magistratus nec senatum nec dictum CV .- Deposito officio ministerii.
Artículo 105.- No pueden ser senadores ni diputados, sin hacer dimisión de sus empleos de ministros.


CVI articuli .- De ministris ut adtende de consiliis ac disputationibus sed ut partem in suffragium.
Artículo 106.- Pueden los ministros concurrir a las sesiones del Congreso y tomar parte en sus debates, pero no votar.


CVII articulo .- accipient remunerationem meritorum iure statuatur, potest qui nec augeri nec minui vel pro exercendis habitatis.
Artículo 107.- Gozarán por sus servicios de un sueldo establecido por la ley, que no podrá ser aumentado ni disminuido en favor o perjuicio de los que se hallen en ejercicio.


SECTIO TERTIA
SECCIÓN TERCERA


Quod IUDICIALIS
DEL PODER JUDICIAL


CAPUT PRIMUM
CAPÍTULO PRIMERO


Ejus naturam attingit diuturnitatemque
De su naturaleza y duración


CVIII .- * articulus Potestas iudicialis, de Natione fuerit impedimentum in ecclesia unum supremum iudicatorium, quod in huiusmodi curiis inferioribus quod Congresso ut constituerent de Natione demandato in territorio funguntur.
Artículo 108.- El Poder Judicial de la Nación será ejercido por una Corte Suprema de Justicia, y por los demás tribunales inferiores que el Congreso estableciere en el territorio de la Nación.


CIX casus nullus articulus .- In Praesidem de Natione iudicandi munus et exercere et imponere sibi pendente casibus , seu eorum aperire decrevi.
Artículo 109.- En ningún caso el presidente de la Nación puede ejercer funciones judiciales, arrogarse el conocimiento de causas pendientes o restablecer las fenecidas.


Summi aula articulo CX .- minora gentis illius habeatur munera in bonam accepit operae pretium est determinata in lege et modo non minuitur cum officium tenebant.
Artículo 110.- Los jueces de la Corte Suprema y de los tribunales inferiores de la Nación conservarán sus empleos mientras dure su buena conducta, y recibirán por sus servicios una compensación que determinará la ley, y que no podrá ser disminuida en manera alguna, mientras permaneciesen en sus funciones.


CXI articuli .- * Ut non sit membrum eiusdem Summi Court, quin ens sit advocatus et octo annos cum de Natione usu, et sunt, qui qualitates habeat esse a senator.
Artículo 111.- Ninguno podrá ser miembro de la Corte Suprema de Justicia, sin ser abogado de la Nación con ocho años de ejercicio, y tener las calidades requeridas para ser senador.


Articuli primus CXII .- in installation ad supremum iudicatorium, et constituit ut in juramento coram Praeside Natione, praestare suis munia, ad quae ius bene et iuste et secundum Constitutionem statuatur. Nunc id accipere coram Praeside Court.
Artículo 112.- En la primera instalación de la Corte Suprema, los individuos nombrados prestarán juramento en manos del Presidente de la Nación, de desempeñar sus obligaciones, administrando justicia bien y legalmente, y en conformidad a lo que prescribe la Constitución. En lo sucesivo lo prestarán ante el presidente de la misma Corte.


CXIII .- * articulus Summi aula et hauriendam in eius praecepta in procedendo et decernendo et constituit super suum conductos operarios.
Artículo 113.- La Corte Suprema dictará su reglamento interior y nombrará a sus empleados.


CXIV .- Concilium articulum de magistratu, reguntur peculiari lege Transierunt omnia membra cuiusque partis absolute maioris Domus reus erit in delectu iudicium iudicum necnon bonorum administrationem.
Artículo 114.- El Consejo de la Magistratura, regulado por una ley especial sancionada por la mayoría absoluta de la totalidad de los miembros de cada Cámara, tendrá a su cargo la selección de los magistrados y la administración del Poder Judicial.


Consilium erit, ut temporibus, ita in statera inter corpora politica secundum repraesentationem trium iudicum inde a populo crearetur, et ad omnes qui quaerebant adnotatione foederati sunt advocatorum. Sic ut ab aliis etiam integrated in aedibus academicis ac scientifica, de numero et modo praescriptis.
El Consejo será integrado periódicamente de modo que se procure el equilibrio entre la representación de los órganos políticos resultantes de la elección popular, de los jueces de todas las instancias y de los abogados de la matrícula federal. Será integrado, asimismo, por otras personas del ámbito académico y científico, en el número y la forma que indique la ley.


Et datum est illi:
Serán sus atribuciones:


1. Select a tenera candidati ad minora publica.
1. Seleccionar mediante concursos públicos los postulantes a las magistraturas inferiores.


2. Ad normam igitur relationes in binding lists de tres candidati ad appointment of judicatis minora.
2. Emitir propuestas en ternas vinculantes, para el nombramiento de los magistrados de los tribunales inferiores.


3. Curo opibus et effectum deducendi ad budget assignata lege ad ius.
3. Administrar los recursos y ejecutar el presupuesto que la ley asigne a la administración de justicia.


4. Ad exercere super iudicum auctoritate disciplinan.
4. Ejercer facultades disciplinarias sobre magistrados.


5. decernere remotionem ratio procedendi ad ostium et iudices, ut, si suspensio, ut debita crimen.
5. Decidir la apertura del procedimiento de remoción de magistrados, en su caso ordenar la suspensión, y formular la acusación correspondiente.


6. Ad normam praecepta judicialia disposite temperandi omnia quae ad illos pertinent ad libertatem et ad iudices et efficaciora in iustitia partus officia.
6. Dictar los reglamentos relacionados con la organización judicial y todos aquellos que sean necesarios para asegurar la independencia de los jueces y la eficaz prestación de los servicios de justicia.


CXV articuli .- Quod judicatis minora de Natione fuerit remotus propter hoc dicitur in libro LIII articuli, ex composito ab iudicum legum latores foederati adnotatione apud iudices ecclesiasticos et iurisconsultos.
Artículo 115.- Los jueces de los tribunales inferiores de la Nación serán removidos por las causales expresadas en el Artículo 53, por un jurado de enjuiciamiento integrado por legisladores, magistrados y abogados de la matrícula federal.


Et arbitrium, quod est videlicet Attici conscientiam, non se extendit ultra quam remotionem ab reo. Sed tamen condemnatus fuerit pars esse subiectum ad iudicium, iudicii poenam secundum legem coram Ordinarius, et atria sanctificaverunt.
Su fallo, que será irrecurrible, no tendrá más efecto que destituir al acusado. Pero la parte condenada quedará no obstante sujeta a acusación, juicio y castigo conforme a las leyes ante los tribunales ordinarios.


Et claudere illud agi et, si necesse est, reponere suspensus iudex, si ex spatio centum octoginta diebus arbitrium aperire remotionem procedendi attinent, non regnandi esse edita.
Corresponderá archivar las actuaciones y, en su caso, reponer al juez suspendido, si transcurrieren ciento ochenta días contados desde la decisión de abrir el procedimiento de remoción, sin que haya sido dictado el fallo.


In peculiari lege referred to in CXIV articuli, compositionem et iudicii de hac panel constituta est.
En la ley especial a que se refiere el Artículo 114, se determinará la integración y procedimiento de este jurado.


CAPUT SECUNDUM
CAPÍTULO SEGUNDO


Munera iudicium
Atribuciones del Poder Judicial


CXVI .- * articulus Summi aula et minora de Natione, scientia atque arbitrium esse quae de rebus omnibus casibus, qui in Constitutione et leges de Natione cum reservatio in Inc. LXXV articuli XII: et pacta cum externis gentibus, in casibus de legatos, consules publicorum ministrorum et alienum: admiralitatis causas atque orae maritimae potestatem et in quibus rebus Natione est pars, et causas Lites aut duarum provinciarum prouinciae habitabant inter alia habitantibus in diversis provinciis et inter se habitant in provincia sua et aliena a re publica, sive civis.
Artículo 116.- Corresponde a la Corte Suprema y a los tribunales inferiores de la Nación, el conocimiento y decisión de todas las causas que versen sobre puntos regidos por la Constitución, y por las leyes de la Nación, con la reserva hecha en el inc. 12 del Artículo 75: y por los tratados con las naciones extranjeras: de las causas concernientes a embajadores, ministros públicos y cónsules extranjeros: de las causas de almirantazgo y jurisdicción marítima: de los asuntos en que la Nación sea parte: de las causas que se susciten entre dos o más provincias; entre una provincia y los vecinos de otra; entre los vecinos de diferentes provincias; y entre una provincia o sus vecinos, contra un Estado o ciudadano extranjero.


CXVII articuli .- In his casibus Summus Court ejus, et salvis exceptionibus quae per praecepta juris habeat appellationis Congressus proclamatur; In omnibus rebus legatos administrari aliena consulum provinciis quam sit et iuris erunt originalis.
Artículo 117.- En estos casos la Corte Suprema ejercerá su jurisdicción por apelación según las reglas y excepciones que prescriba el Congreso; pero en todos los asuntos concernientes a embajadores, ministros y cónsules extranjeros, y en los que alguna provincia fuese parte, la ejercerá originaria y exclusivamente.


CXVIII .- * Omnes articuli Ordinarius casibus criminalis, quod non a dextra datum est non licere, quod iudices Camera Repraesentantum et perficitur per hoc semel statutum in Republica institutione. Fiunt judiciis exercendis provinciae ubi scelus; sed cum extra fines gentis scelus, contra ius gentium interfectorum Congresso a constituta lex specialis loco in quo iudicium est secutus.
Artículo 118.- Todos los juicios criminales ordinarios, que no se deriven del derecho de acusación concedido a la Cámara de Diputados se terminarán por jurados, luego que se establezca en la República esta institución. La actuación de estos juicios se hará en la misma provincia donde se hubiere cometido el delito; pero cuando éste se cometa fuera de los límites de la Nación, contra el derecho de gentes, el Congreso determinará por una ley especial el lugar en que haya de seguirse el juicio.


CXIX articulo .- conjuratio contra gentem et solum arma capienda vel eis auxilium et succursum hostibus inhaereat. Congresso eorum per specialem poenam legis huius sceleris; sed non ad personam eius qui offendit, ut accusatus vel affinibus infamiam in omni gradu et tradi.
Artículo 119.- La traición contra la Nación consistirá únicamente en tomar las armas contra ella, o en unirse a sus enemigos prestándoles ayuda y socorro. El Congreso fijará por una ley especial la pena de este delito; pero ella no pasará de la persona del delincuente, ni la infamia del reo se transmitirá a sus parientes de cualquier grado.


SECTIO QUARTA
SECCIÓN CUARTA


IUDICIALIS
Del ministerio público


Corpus iuris articuli CXX .- De Publica Ministerio est et muneris sui iuris esse pecuniaria autarky quorum munus est prospicere actiones in aequitate defensionis ad iudicium impugnavit aut ad summam rem societatem cum aliis coordinetur auctoritates Reipublicae.
Artículo 120.- El Ministerio Público es un órgano independiente con autonomía funcional y autarquía financiera que tiene por función promover la actuación de la justicia en defensa de la legalidad de los intereses generales de la sociedad en coordinación con las demás autoridades de la República.


Generalis Attorney scriptor Office, constans e Natione et communem defensionem de aliis membris et ex legibus habetur.
Está integrado por un procurador general de la Nación y un defensor general de la Nación y los demás miembros que la ley establezca.


Et immunitatibus frui sodales ad munus ejus INTACTUS remunerationum.
Sus miembros gozan de inmunidades funcionales e intangibilidad de remuneraciones.


Altera iuris
TITULO SEGUNDO


DE REGIMINIBUS PROVINCIALIS
GOBIERNOS DE PROVINCIA


CXXI .- * articulus in omnibus potestatibus non est provincias obtinere ab eodem delegatus est ad Constitutionem de foederati regimen et expressis pactionibus reservati sunt a specialis tempore ad tempus ad incorporationem.
Artículo 121.- Las provincias conservan todo el poder no delegado por esta Constitución al Gobierno federal, y el que expresamente se hayan reservado por pactos especiales al tiempo de su incorporación.


CXXII .- * articulus sua loci institutions sunt, et ab iis regi. Et elect praesidentium, et sine legislatorum consiliis provincialibus et aliis duces sine interventu ab foederati regimen.
Artículo 122.- Se dan sus propias instituciones locales y se rigen por ellas. Eligen sus gobernadores, sus legisladores y demás funcionarios de provincia, sin intervención del Gobierno federal.


CXXIII .- * articulus quisque provincia agit sui constitutione, in normam cum V praescripta articuli , cursus municipalis iuris regula et eius politica proportionem contentus in etiam exsecutiva, oeconomicam-ordinem institutionum.
Artículo 123.- Cada provincia dicta su propia constitución, conforme a lo dispuesto por el Artículo 5° asegurando la autonomía municipal y reglando su alcance y contenido en el orden institucional, político, administrativo, económico y financiero.


CXXIV .- * articulus provincias et regiones, ut ad partum et vires corporum oeconomicam et socialem, et statuam internationalis pacta perseveraverunt confirmare proposita et etiam concludere quod non absunt tamen alienum consilium est gentis, et afficit non fuerint delegatae foederati regimen publicum aut credit de Natione; De scientia. Lipsiae regimen urbis habebit hoc faciendum.
Artículo 124.- Las provincias podrán crear regiones para el desarrollo económico y social y establecer órganos con facultades para el cumplimiento de sus fines y podrán también celebrar convenios internacionales en tanto no sean incompatibles con la política exterior de la Nación y no afecten las facultades delegadas al Gobierno federal o el crédito público de la Nación; con conocimiento del Congreso Nacional. La ciudad de Buenos Aires tendrá el régimen que se establezca a tal efecto.


Oppida habere originale dominium naturae finibus eorum.
Corresponde a las provincias el dominio originario de los recursos naturales existentes en su territorio.


Articulus CXXV .- De provinciis potest intrare in parte proposita complecti in iuris dictione oeconomicae rationi opera et publica utilitate et scientia in Foederatum Congressus proclamatur; et promovere industria pharetra constructione, et railways itinera aquarum rivos, provincialibus terram componere res est, ut novae introductio et industries, et aliena capitis et invectio exploratio de fluminibus eius, et per hos terminos leges protegens et propriis.
Artículo 125.- Las provincias pueden celebrar tratados parciales para fines de administración de justicia, de intereses económicos y trabajos de utilidad común, con conocimiento del Congreso Federal; y promover su industria, la inmigración, la construcción de ferrocarriles y canales navegables, la colonización de tierras de propiedad provincial, la introducción y establecimiento de nuevas industrias, la importación de capitales extranjeros y la exploración de sus ríos, por leyes protectoras de estos fines, y con sus recursos propios.


De provinciis ac sociali securitati urbis Buenos Aires potest tueri publica agencies pro conductos operarios & doctorum; et promovere oeconomica progressum intellegens, homo progressionem, laboris fui generationi huic, educationem, scientiam: scientia et cultura.
Las provincias y la ciudad de Buenos Aires pueden conservar organismos de seguridad social para los empleados públicos y los profesionales; y promover el progreso económico, el desarrollo humano, la generación de empleo, la educación, la ciencia, el conocimiento y la cultura.


CXXVI articuli .- De provinciis cum potestate delegata, non exercere in Natione. Foedera inire nequeunt parte politicae; leges aut mercaturam exercere sive intrinseca sive extrinseca navigationem; Consuetudines statuam provinciarum; nec cudendi monetam; constituere cum potestate ripis nostris apud te ad normam notas Foederatum Congressus proclamatur; condendi ius civile, commercial, et criminalibus Mining Codes post se Congresso eciam statuendis: et maxime in civitate naturalization leges, conturbauit, aut monetae publicae simulata documenta et statuam quidem tonagium dues; vel aedificare exercitus naves nec audietur nisi apud alienigenas de imminenti periculo talis tumultus seu quod non support mora edocto postularunt foederati regimen; erigere aut rectorem vel accipere agentibus externis.
Artículo 126.- Las provincias no ejercen el poder delegado a la Nación. No pueden celebrar tratados parciales de carácter político; ni expedir leyes sobre comercio, o navegación interior o exterior; ni establecer aduanas provinciales; ni acuñar moneda; ni establecer bancos con facultad de emitir billetes, sin autorización del Congreso Federal; ni dictar los Códigos Civil, Comercial, Penal y de Minería, después que el Congreso los haya sancionado; ni dictar especialmente leyes sobre ciudadanía y naturalización, bancarrotas, falsificación de moneda o documentos del Estado; ni establecer derechos de tonelaje; ni armar buques de guerra o levantar ejércitos, salvo el caso de invasión exterior o de un peligro tan inminente que no admita dilación dando luego cuenta al Gobierno federal; ni nombrar o recibir agentes extranjeros.


CXXVII .- * articulus non provincia et indixit aut bellum adversus alium provinciam faciunt. Querela sua debet subiciantur ad supremum iudicatorium constituit et ab ea. De bello civili bello cepisset quidem actus, motus, vel luxuria secundum quid est quod Federal Government supprimere secundum legem punire.
Artículo 127.- Ninguna provincia puede declarar, ni hacer la guerra a otra provincia. Sus quejas deben ser sometidas a la Corte Suprema de Justicia y dirimidas por ella. Sus hostilidades de hecho son actos de guerra civil, calificados de sedición o asonada, que el Gobierno federal debe sofocar y reprimir conforme a la ley.


CXXVIII .- De agentibus in natura sunt articuli provinciae praesidenteve commendantur foederati regimen condendi Constitutione et leges gentis.
Artículo 128.- Los gobernadores de provincia son agentes naturales del Gobierno federal para hacer cumplir la Constitución y las leyes de la Nación.


CXXIX articuli .- Quod urbis Buenos Aires ut mos est sui iuris cum suis propriis systema imperium atque iudicium summum leges et potestatibus, et caput ejus imperium a populo eligantur protinus ad urbem.
Artículo 129.- La ciudad de Buenos Aires tendrá un régimen de Gobierno autónomo con facultades propias de legislación y jurisdicción, y su jefe de gobierno será elegido directamente por el pueblo de la ciudad.


A lege ejus praestat utilitates ad statum patriae urbis Buenos Aires ut is est caput gentis.
Una ley garantizará los intereses del Estado nacional mientras la ciudad de Buenos Aires sea capital de la Nación.


Sub hoc praescripto art convocandi Conventum et habitatores urbis Buenos Aires ut per repraesentativa instituta facti rei exitus statutum ordinandis.
En el marco de lo dispuesto en este artículo, el Congreso de la Nación convocará a los habitantes de la ciudad de Buenos Aires para que, mediante los representantes que elijan a ese efecto, dicten el estatuto organizativo de sus instituciones.


TRANSITIVUS ALUMENTUM
DISPOSICIONES TRANSITORIAS


Primo. Legitimate sua Natione Argentina rata habet regnum super Malvinas Islands Reverendissimo ac impraescriptibilia, Georgia Australis et Insulae Fossae Sandvicensis Maurus necne maritimorum seu correspondentes, et spatia, non est pars integralis de patria excessit.
Primera. La Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos e insulares correspondientes, por ser parte integrante del territorio nacional.


Recuperatio of dicti institue endum atque ad plenum exercitium dominii, de modo, de vita ejus est ex principiis secundum ius gentium quod incolae constituunt permanens et finis praevaricari cuiquam liceat de Argentym populo.
La recuperación de dichos territorios y el ejercicio pleno de la soberanía, respetando el modo de vida de sus habitantes, y conforme a los principios del derecho internacional, constituyen un objetivo permanente e irrenunciable del pueblo argentino.


Secundi. Positive actus quibus in art XXXVII Teste ut non minus, quam sit vis in illis ad tempus statutum hanc Constitutionem, quae lege, postremo decernit.
Segunda. Las acciones positivas a que alude el Artículo 37 en su último párrafo no podrán ser inferiores a las vigentes al tiempo de sancionarse esta Constitución y durarán lo que la ley determine.


(Referatur ad Page XXXVII)
(Corresponde al Artículo 37)


Tertius. De regula iuris exercitium marte ex popularibus possunt probatus est in duodeviginti mensium spatio hanc constitucionem concesso.
Tercera. La ley que reglamente el ejercicio de la iniciativa popular deberá ser aprobada dentro de los dieciocho meses de esta sanción.


(Referatur ad Page XXXIX)
(Corresponde al Artículo 39)


Quartum. In current membra senatu officium teneat, donec de Natione ad tutelam receptam alieni arbitrii et inter se propriis verbis.
Cuarta. Los actuales integrantes del Senado de la Nación desempeñarán su cargo hasta la extinción del mandato correspondiente a cada uno.


Et tertiam partem unius occasione irae in senatu et in MCMXCV, ad complementum universi senatores mandata elected in MCMLXXXVI, sic dubium cuiquam fuerit tertia regio senatoris in Coetu legifero se. Omnes senatores ad se regio addendae erunt, ubi fieri potest, ut duorum vel ad societatem humanam pertinent partium maximae numerus electorum alliance habens in concilium membra, reliquum igitur partium, sive est decretum electorum post alliance membership in ea. In casu paritatis votorum, ad partium aut praevalebunt sic erit nactus quod plurima haberet suffragia electorum alliance in mox praecedente electionem provinciarum legum.
En ocasión de renovarse un tercio del Senado en mil novecientos noventa y cinco, por finalización de los mandatos de todos los senadores elegidos en mil novecientos ochenta y seis, será designado además un tercer senador por distrito por cada Legislatura. El conjunto de los senadores por cada distrito se integrará, en lo posible, de modo que correspondan dos bancas al partido político o alianza electoral que tenga el mayor número de miembros en la legislatura, y la restante al partido político o alianza electoral que le siga en número de miembros de ella. En caso de empate, se hará prevalecer al partido político o alianza electoral que hubiera obtenido mayor cantidad de sufragios en la elección legislativa provincial inmediata anterior.


Electio reponere illos qui ab senatores in cuius termini exspirare in MCMXCVIII, et electionem ex aliqua vena qui locum senatoribus si application est de articuli LXII, et non fecerunt iuxta praecepta eandem denominationem. Autem, ad numerum partium maximae, sive habentem alliance dioeceses comitiales in Coetu legifero sodales ante tempus habent et ius senatori habere electionem et electi ejus cum solus modus est, non tres senatores ex iisdem partibus retundendum rei publicae decretum electorum aut societate consiliorum confugerant.
La elección de los senadores que reemplacen a aquellos cuyos mandatos vencen en mil novecientos noventa y ocho, así como la elección de quien reemplace a cualquiera de los actuales senadores en caso de aplicación del Artículo 62, se hará por estas mismas reglas de designación. Empero, el partido político o alianza electoral que tenga el mayor número de miembros en la Legislatura al tiempo de la elección del senador, tendrá derecho a que sea elegido su candidato, con la sola limitación de que no resulten los tres senadores de un mismo partido político o alianza electoral.


Haec praecepta etiam applicare ad electionem et de Buenos Aires senatores ab urbe et ab electorate in MCMXCV, et in MCMXCVIII, Corpus legum ab urbe.
Estas reglas serán también aplicables a la elección de los senadores por la ciudad de Buenos Aires, en mil novecientos noventa y cinco por el cuerpo electoral, y en mil novecientos noventa y ocho, por el órgano legislativo de la ciudad.


Senatorum omnium eiusmodi electione non impleat dies sexaginta plus minus sexagesimo senatorem non sit officium.
La elección de todos los senadores a que se refiere esta cláusula se llevará a cabo con una anticipación no menor de sesenta ni mayor de noventa días al momento en que el senador deba asumir su función.


In omnibus casibus candidati senatores aut compromisso fuerit, nominetur per partes rei publicae firmissimis. Obsequio cum requisita iure ac lege accepisset enarrari per National candidatus fuerit certified Court electorali, et nuntiavit in Coetu legifero.
En todos los casos, los candidatos a senadores serán propuestos por los partidos políticos o alianzas electorales. El cumplimiento de las exigencias legales y estatutarias para ser proclamado candidato será certificado por la Justicia Electoral Nacional y comunicado a la Legislatura.


Cum is decemvir fieri in nationalibus senatoris vicarium ejus, qui in casibus de articuli LXII dictaverit, corde pleno.
Toda vez que se elija un senador nacional se designará un suplente, quien asumirá en los casos del Artículo 62.


Senatores elected habeant retorna omnium brevium per applicationem huius transeuntem, December IX duo milia et clause erit usque ad unum.
Los mandatos de los senadores elegidos por aplicación de esta cláusula transitoria durarán hasta el nueve de diciembre del dos mil uno.


(Assumpta enim superiori sectione LIV)
(Corresponde al Artículo 54)


Quinta. Membra eligendi senatum modum priorem intra duos menses X Decembris LIV articuli duo hie unicus casus qui colligat Linquere tum primum biennium .
Quinta. Todos los integrantes del Senado serán elegidos en la forma indicada en el Artículo 54 dentro de los dos meses anteriores al diez de diciembre del dos mil uno, decidiéndose por la suerte, luego que todos se reúnan, quienes deban salir en el primero y segundo bienio.


(Articuli Corresponds ad LVI)
(Corresponde al Artículo 56)


Sextus. Participant regimen praescripta haud-inc. II articuli de LXXV foederati tax et instituta laicis educandis sua auctoritate statutum fuerit ante MCMXCVI ad finem; distributio potentia vi muneris exsecutio huic reformationi operam sine consensu mutari provinciam pertinent; Ut non immutetur quod vergat ad iniuriam provincias distribuendi de pecuniis repetundis a current, ut huic renovationi prorsus faveamus, et in casibus et in issuance de praefatae resource sharing ad regimen immutata est.
Sexta. Un régimen de coparticipación conforme lo dispuesto en el inc. 2 del Artículo 75 y la reglamentación del organismo fiscal federal, serán establecidos antes de la finalización del año 1996; la distribución de competencias, servicios y funciones vigentes a la sanción de esta reforma, no podrá modificarse sin la aprobación de la provincia interesada; tampoco podrá modificarse en desmedro de las provincias la distribución de recursos vigente a la sanción de esta reforma y en ambos casos hasta el dictado del mencionado régimen de coparticipación.


This clause rebus administrativis non ponitur iudicium aut postulata de differences distribution et potestates, officia, munera imperii foederati aut opibus et inter provincias.
La presente cláusula no afecta los reclamos administrativos o judiciales en trámite originados por diferencias por distribución de competencias, servicios, funciones o recursos entre la Nación y las provincias.


(Articuli Corresponds ad LXXV Inc. II).
(Corresponde al Artículo 75 inc. 2).


Septima. Lipsiae in urbe Conventus exerceant capitalia gentis viribus legislativum habet sub articulo CXXIX.
Séptima. El Congreso ejercerá en la ciudad de Buenos Aires mientras sea capital de la Nación las atribuciones legislativas que conserve con arreglo al Artículo 129.


(Articuli Corresponds ad LXXV d. XXX).
(Corresponde al Artículo 75 inc. 30).


OCTAVIUS:. Quod nulla materia praeexistente delegata, normae applicationem ejus ad certum terminum exspirare et quinquennium post diem hanc f effective nisi quod lex nova National Congressu ratificata fuerit ab expressis.
Octava. La legislación delegada preexistente que no contenga plazo establecido para su ejercicio caducará a los cinco años de la vigencia de esta disposición excepto aquella que el Congreso de la Nación ratifique expresamente por una nueva ley.


(Assumpta enim superiori sectione LXXVI).
(Corresponde al Artículo 76).


Novena. Mandatum est current praeses de pecuniis repetundis a tempore ad tempus primum considerari potest ut huic renovationi prorsus faveamus.
Novena. El mandato del presidente en ejercicio al momento de sancionarse esta reforma deberá ser considerado como primer período.


(Referatur ad XC sectione)
(Corresponde al Artículo 90)


Decimas offeram tibi. De mandate praesidis munus assumere et in Natione in July VIII, X Decembris in MCMXCV erit exspirare, MCMXCIX.
Décima. El mandato del Presidente de la Nación que asuma su cargo el 8 de julio de 1995 se extinguirá el 10 de diciembre de 1999.


(Referatur ad XC sectione)
(Corresponde al Artículo 90)


Articulus undecimus Vndecimo. In dispositionibus justificaveris et tutelam receptam alieni arbitrii et sub tempore terminata sunt articuli XCIX Inc. IV, super legis huius constitutionalis emendationem tollet effectum post quinquennium.
Undécimo. La caducidad de los nombramientos y la duración limitada previstas en el Artículo 99 inc. 4 entrarán en vigencia a los cinco años de la sanción de esta reforma constitucional.


(Articuli Corresponds ad XCIX d. IV)
(Corresponde al Artículo 99 inc. 4)


XII. Requisita ad artes. CI C, et ex quarto capite secunda sectione secunda parte huius Constitutionis propositas circa Chief of Cabinet, m tollet effectum in July VIII, MCMXCV.
Duodécima. Las prescripciones establecidas en los arts. 100 y 101 del capítulo cuarto de la sección segunda de la segunda parte de esta Constitución referidas al jefe de gabinete de ministros, entrarán en vigencia el 8 de julio de 1995.


Quod arca caput ministrorum et constituit in July VIII primum, deinde ad MCMXCV, et exercebor in potestatibus suis praeses Reipublicae.
El jefe de gabinete de ministros será designado por primera vez el 8 de julio de 1995 hasta esa fecha sus facultades serán ejercitadas por el Presidente de la República.


(Artium correspondent. XCIX d. VII, C et 101.)
(Corresponde a los arts. 99 inc. 7, 100 y 101.)


Tertio decimo. Trecenti sexaginta dies a sententiae publicatione huic reformationi ab inferioribus iudicibus modo procedendi in hoc corpore. Usque ad systema existentium ante et applicare.
Decimotercera. A partir de los trescientos sesenta días de la vigencia de esta reforma los magistrados inferiores solamente podrán ser designados por el procedimiento previsto en la presente Constitución. Hasta tanto se aplicará el sistema vigente con anterioridad.


(Assumpta enim superiori sectione CXIV)
(Corresponde al Artículo 114)


Quarto decimo. In casibus, quadraginta quinque legati cum pendeat placitum in conspectu installed Vicarius iudicialis tum Consilio, proposita fuerit, ad eos propter inc. 114. V de articuli senatum ingressus est ad complementum permanere.
Decimocuarta. Las causas en trámite ante la Cámara de Diputados al momento de instalarse el Consejo de la Magistratura, les serán remitidas a efectos del inc. 5 del Artículo 114. Las ingresadas en el Senado continuarán allí hasta su terminación.


(Articuli Corresponds ad CXV)
(Corresponde al Artículo 115)


Quinta decima deducebatur. Usque ad vires ex regimine propriaque autononia haud novae urbis Buenos Aires diversis affectionibus fuerint, Congresso leges ejus super terminos eorum exclusive exercere, sub eadem usque ad verba hæc, in I Polit.
Decimoquinta. Hasta tanto se constituyan los poderes que surjan del nuevo régimen de autonomía de la ciudad de Buenos Aires, el Congreso ejercerá una legislación exclusiva sobre su territorio, en los mismos términos que hasta la sanción de la presente.


Et primus minister meus erit in MCMXCV anno creati Sex.
El jefe de Gobierno será elegido durante el año mil novecientos noventa y cinco.


Provisum est enim lex in secunda et tertia itidem paragraphis articuli CXXIX, et ferantur in ducenti septuaginta diebus, et efficaciora in diem hanc Constitutionem
La ley prevista en los párrafos segundo y tercero del Artículo 129, deberá ser sancionada dentro del plazo de doscientos setenta días a partir de la vigencia de esta Constitución


Hoc est edita ad statum norma, et per remotionem appointment of iudices, urbis Buenos Aires ut mos reguntur praescriptis artium. CXIV et CXV huius constitutionis.
Hasta tanto se haya dictado el estatuto organizativo la designación y remoción de los jueces de la ciudad de Buenos Aires se regirá por las disposiciones de los arts. 114 y 115 de esta Constitución.


(Assumpta enim superiori sectione CXXIX)
(Corresponde al Artículo 129)


Decimo sexto. Ingreditur vi publici huic reformationi postridie. Membra Constitucionum Conventu, Praeses Argentina, singula gazofilacia ostium inierunt omnes principes legum praeses Summi aula idem sunt iurati ceremonia ad Calendas Augusti XXIV, MCMXCIV, de Palacio San Jose, Conceptae Uruguay: Ingredere Rios provincia.
Decimosexta. Esta reforma entra en vigencia al día siguiente de su publicación. Los miembros de la Convención Constituyente, el presidente de la Nación Argentina, los presidentes de las Cámaras Legislativas y el presidente de la Corte Suprema de Justicia prestan juramento en un mismo acto el día 24 de agosto de 1994, en el Palacio San José, Concepción del Uruguay, provincia de Entre Ríos.


Quisque ac provinciarum publica potestate civili et auctoritates quas duces et ut membra sua iurare hanc Constitutionem
Cada poder del Estado y las autoridades provinciales y municipales disponen lo necesario para que sus miembros y funcionarios juren esta Constitución


Septima decima accederet. In textum constitutionis, quae sanxerit Conventus Constituent, notificata locum tenet hucusque existentium.
Decimoséptima. El texto constitucional ordenado, sancionado por esta Convención Constituyente, reemplaza al hasta ahora vigente.


DADA commendaverunt in gazophylacio patriae JUS IN IUS urbs of Santa Fe, August XIX NONAGINTA TO viginti dies a anno quattuor habebunt.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DE LA CONVENCIÓN NACIONAL CONSTITUYENTE, EN LA CIUDAD DE SANTA FE, A LOS VEINTIDÓS DÍAS DEL MES DE AGOSTO DEL AÑO MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y CUATRO.


Articulus 2. In textu conscriptum, in I huius articuli includit omnia legis statuta, a constitutionalis praescripta Constituent National Convention in urbibus of Santa Fe et Parana in MCMXCIV, cuius duratio comprehenditur quod articuli LXXVII, altera pars probum in sessionem primam Sextiles MCMXCIV, quae asserit:
ARTICULO 2º.- El texto transcripto en el Artículo 1º de la presente ley incluye todas las disposiciones constitucionales sancionadas por la Convención Nacional Constituyente reunida en las ciudades de Santa Fe y Paraná en el año 1994, comprendiendo como Artículo 77, segunda parte, la aprobada en la sesión del primero de agosto de 1994 que expresa:


In bills ut ratio operis suffragiorum facillime et rei publicae mutare ad partem absolute maiorem suffragiorum partibus, indiget approbatione omnium sodalium camerae.
Los proyectos de ley que modifiquen el régimen electoral y de partidos políticos deberán ser aprobados por mayoría absoluta del total de los miembros de las Cámaras.


Articulus 3. ut published in commentario officiali promulgari.
ARTICULO 3º.- Publíquese en el Boletín Oficial.


Articulus 4. Effectus autem communicabit
ARTICULO 4º.- Comuníquese al Poder Ejecutivo


DADA commendaverunt in gazofilacio Argentym Congressum, in Buenos Aires, A quinto decimo die Decembris anni millesimi nongentesimi XIX quinquaginta quattuor.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL CONGRESO ARGENTINO, EN BUENOS AIRES, A LOS QUINCE DIAS DEL MES DE DICIEMBRE DEL AÑO MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y CUATRO.

More bilingual texts: