You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 捐赠教皇在墨西哥移民滞留$ 500,000。这笔钱将帮助成千上万试图到达美国提供住房,食品和基本需求 - Pope donates $500,000 for migrants stranded in Mex... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 27, 2019

中文 (Chinese) - English : 捐赠教皇在墨西哥移民滞留$ 500,000。这笔钱将帮助成千上万试图到达美国提供住房,食品和基本需求 - Pope donates $500,000 for migrants stranded in Mex...

中文 (Chinese) English
捐赠教皇在墨西哥移民滞留$ 500,000。这笔钱将帮助成千上万试图到达美国提供住房,食品和基本需求。Pope donates $500,000 for migrants stranded in Mexico. The money will help provide housing, food and basic needs for thousands trying to reach the US.
巴塞罗那公开赛:纳达尔的多米尼克·蒂姆否认ATP纪录。扩大自己的纪录为多数比赛中纳达尔的希望获胜的,因为他在巴塞罗那公开赛半决赛失去的结束了单一事件。Barcelona Open: Rafael Nadal denied ATP record by Dominic Thiem. Rafael Nadal's hopes of extending his own record for most tournament wins at a single event are ended as he loses in the Barcelona Open semi-finals.
美国警方寻求$ 30,000的回报掉在路上。携带数万美元一箱脱落卡车在盛大避风港,密执安后面。US police seek return of $30,000 dropped on road. A box carrying tens of thousands of dollars falls off the back of a truck in Grand Haven, Michigan.
玛丽亚布提纳:普京在俄罗斯间谍的判决"愤怒"。俄罗斯总统介绍玛丽亚布提纳的18个月刑期为"正义的嘲弄"。Maria Butina: Putin 'outraged' at sentencing of Russian spy. The Russian president describes Maria Butina's 18-month prison sentence as a "travesty of justice".
创意峰20来岁到50岁。一项新的研究发现,有在我们的有生之年两位创意峰。Creativity peaks in your 20s and 50s'. A new study finds that there are two creative peaks in our lifetime.
辞职前在日本王子的办公桌天发现刀。叶片在12岁的学校教室发现后警方展开调查。Knives found at Japan prince's desk days before abdication. Police launch an investigation after blades are discovered at the 12-year-old's school classroom.
普京斟酌放宽对整个乌克兰的俄罗斯护照的规则。普京总统说,他正考虑扩大本周宣布在叛军控制地区的方案。Putin mulls easing Russian passport rules for whole Ukraine. President Putin says he is considering extending a scheme announced this week in rebel-held areas.
斯里兰卡爆炸案:"我邀请轰炸机进教堂"。兄弟士丹利负责锡安教会的牧师在斯里兰卡,当轰炸发生。Sri Lanka bombings: 'I invited the bomber into the church'. Brother Stanley was the pastor in charge of the Zion church in Sri Lanka when the bombing happened.
旋风肯尼思:整个村庄消灭了联合国说。一位联合国官员说,它看起来与空气像莫桑比克部分地区进行"由推土机碾过"。Cyclone Kenneth: Entire villages wiped out, says UN. A UN official says it looks from the air like parts of Mozambique were "run over by a bulldozer".
假乐高帮"在$30米中国突袭拆除。警方发现一些涉嫌630000假冒产品 - 包括一个明显的星球大战敲断。Fake Lego gang' dismantled in $30m Chinese raid. Police discover some 630,000 alleged counterfeit items - including an apparent Star Wars knock-off.

More bilingual texts: