| Français | Deutsch |
| Venezuela: la vie sans eau met le pays au bord d'épidémies de choléra, la diarrhée et la typhoïde. Les gens vont chercher l'eau putride dans les égouts et les drains. Les ménages ne pas Il n'a aucun moyen de nettoyer votre salle de bains. Et les réservoirs sont contaminés. | Venezuela: Leben ohne Wasser liegt das Land am Rande der Epidemien von Cholera, Durchfall und Typhus. Menschen sammeln fauligen Wasser in die Kanalisation und in die Kanalisation gelangen. Haushalte nicht Es hat keine Möglichkeit, Ihre Badezimmer zu reinigen. Und die Stauseen sind kontaminiert. |
| Commence à appliquer Brunéi la peine de mort par lapidation contre les gais et les adultères. La nouvelle loi ordonne également l'amputation de la main droite à un voleur et si elle est répétée, est coupé son pied gauche. George Clooney et Elton John a demandé le boycottage du sultan du Brunei. | Brunéi beginnt durch Steinigung gegen Homosexuell und Ehebrecher, die Todesstrafe anzuwenden. Die neue Gesetzgebung ordnet auch die Amputation der rechten Hand ein Dieb und wenn wiederholt wird seinen linken Fuß geschnitten. George Clooney und Elton John fragte den Sultan von Brunei zu boykottieren. |
| Révolution dans la marine italienne: Maître un fonctionnaire et « marier » avec le feu vert du ministre de la Défense. Rosa Maria Mogavero et Lorella Cipro unis civilement dans leurs uniformes gala. | Revolution in der italienischen Marine: Petty Officer offizieller und „heiraten" mit dem Nicken des Verteidigungsministers. Rosa Maria Mogavero und Lorella Cipro vereint civilly in ihren Uniformen Gala. |
| Cass Sunstein: « Les gens sont libres de choisir, mais parfois ne savent pas comment. » L'un des principaux théoriciens du droit des États-Unis Cet ancien fonctionnaire Obama a récemment passé par l'Argentine. | Cass Sunstein: „Die Menschen sind frei zu wählen, aber manchmal nicht wissen, wie." US Einer der wichtigsten Rechtstheoretiker Dieser ehemalige Beamte Obama ging vor kurzem durch Argentinien. |
| Canada: Justin Trudeau Parti libéral expulse deux anciens ministres « rebelles » qui la dénonçaient. L'actuel premier ministre est accusé de faire pression sur le ministère de la Justice de retirer les accusations contre la société de construction plus dans le pays. | Kanada: Justin Trudeau Liberale Partei ausstößt zwei ehemalige Minister „Rebellen", die es gekündigt. Der derzeitige Premierminister ist der Druck auf das Ministerium für beschuldigt Justiz zu entziehen Anklage gegen die Baufirma mehr im Land. |
| États-Unis: Lori Lightfoot a remporté les élections et sera le premier maire afro-américain dans l'histoire de Chicago. La femme, 56 ans, a battu son rival avec plus de 74% des voix. Vous devez exécuter une ville face à de graves problèmes dans la les disparités économiques et la violence avec des armes à feu. | USA: Lori Lightfoot gewann die Wahlen und wird der erste Afroamerikaner, Bürgermeister in der Geschichte von Chicago sein. Die Frau, 56, schlug seinen Rivalen mit mehr als 74% der Stimmen. Sie müssen eine Stadt mit ernsten Problemen in der Flucht wirtschaftliche Ungleichheiten und Gewalt mit Waffen. |
| L'Assemblée constituante a son immunité parlementaire Juan Guaidó et a ordonné un procès criminel contre lui. Chavez a approuvé un décret de révoquer l'immunité du chef de l'opposition qui se proclamait président en charge d'Haïti. | Die konstituierende Versammlung nahm ihre parlamentarische Immunität von Juan Guaidó und bestellte ein Strafverfahren gegen ihn. Chavez billigte eine Verordnung, die Immunität des Oppositionsführers zu widerrufen die proklamierte sich selbst zum Präsidenten verantwortlich für Haiti. |
| Venezuela: nouveau pillage a frappé l'Etat pétrolier de Zulia après une semaine de coupure de courant. Ils ont laissé des millions de pertes. Beaucoup de commerçants ont décidé de ne pas ouvrir leur portes. | Venezuela: neue Plünderungen traf den Ölzustand Zulia nach einer Woche von Stromausfällen. Sie verließen Millionen an Verlusten. Viele Händler beschlossen, nicht zu öffnen ihre Türen. |
| Abdelaziz Bouteflika, la lutte pour l'indépendance de la conspiration politique. D'un jeune âge, il a rejoint le pouvoir politique et savait articuler Algérie en recherchant le soutien de l'armée. | Abdelaziz Bouteflika, der Kampf um die Unabhängigkeit der politischen Verschwörung. Von einem jungen Alter trat er in den algerischen politischen und wußte artikulieren Macht die Unterstützung der Armee zu suchen. |
| Une nouvelle délégation chinoise cherche à faire des affaires avec l'Argentine. Il vient de la province prospère du Guizhou, qui a lancé une expérience économie ouverte pilote. | Eine neue chinesische Delegation sucht mit Argentinien um Geschäfte zu machen. Es stammt aus der wohlhabenden Provinz Guizhou, die ein Experiment gestartet Pilot offene Wirtschaft. |