| 日本語 (Japanese) | English |
| 中東の平和のための米国の計画は、ヨルダンの混乱をもたらすかもしれません。計画の詳細は、密接に開催されているが、それが伴うかもしれないものについての報告は、国のアラームを引き起こしています。 | U.S. plan for peace in the Middle East could spell turmoil in Jordan. Although details of the plan have been closely held, reports about what it might entail have caused alarm in the country. |
| エチオピア軍の責任者は、3人の他の職員が反乱将軍のクーデターの試みで殺され、政府は述べています。政府は前政権によって彼の政治的見解のために投獄され、最近では恩赦を付与されていた准将への攻撃を非難しました。 | Ethiopia's army chief, 3 other officials killed in renegade general's coup attempt, government says. The government blamed the attack on a brigadier general who had been imprisoned for his political views by the previous government and recently granted amnesty. |
| 巨大なテントが14で死んだと報告、インドの授賞式で崩壊します。インド首相ナレンドラ・モディは、ニュース報道は、少なくとも14人が死亡したと言うことを、宗教的儀式に大きなテント崩壊上の彼の懸念を表明しています | Huge tent collapses at Indian ceremony, 14 reported dead. Indian Prime Minister Narendra Modi has expressed his concern over the collapse of a large tent at a religious ceremony that news reports say killed at least 14 people |
| 旅客トラックはパキスタンの川に突入します。 9死にました。パキスタンの警察車両が同国北西部の川に山岳道路をオフに急落したときに9人が溺死言います | Passenger truck plunges into river in Pakistan; 9 dead. Pakistani police say 9 people drowned when vehicle plunged off a mountainous road into a river in the country's northwest |
| レポート:墜落したドバイ・プレーンは、あまりにも密接に他の人を追いました。レポート:管制官が一貫性のない警告を提供するよう、ドバイは、墜落した飛行機は、あまりにも密接に他の便に続きます | Report: Dubai plane that crashed followed others too closely. Report: Dubai plane that crashed followed other flights too closely, as air traffic controllers offered inconsistent warnings |
| レバノンの酷評トランプ政権の中東和平案。レバノンの議会スピーカーナビ・ベリはベイルートのパレスチナ問題の犠牲にしてお金で「誘惑」されることはありませんと言って、トランプ政権の$ 50十億の投資提案、その中東和平案の一部を批判しています | Lebanon slams Trump administration's Mideast peace plan. Lebanon's Parliament Speaker Nabih Berri has criticized the Trump administration's $50 billion investment proposal, part of its Middle East peace plan, saying Beirut will not be "tempted" by money at the expense of the Palestinian question |
| 国連食糧機関のメンバーは新しい局長を選出する投票します。食糧農業機関(FAO)のメンバーは、国連の食糧機関の新しい頭を選出する投票を開始しました | UN food agency members vote to elect new director general. Members of the Food and Agriculture Organization (FAO) have started voting to elect the new head of the United Nation's food agency |
| エチオピアは、クーデターの試みが阻止言い、軍の責任者は殺されました。エチオピア政府は首都、アディスアベバの外側の領域におけるクーデターの試みをくじかれ、国の軍事責任者が射殺された、日曜日に国の首相を発表しました | Ethiopia says coup attempt thwarted, military chief killed. Ethiopia's government foiled a coup attempt in a region outside the capital, Addis Ababa, and the country's military chief was shot dead, announced the country's prime minister on Sunday |
| 最新:イランは、米国がペルシャ湾での緊張を煽っていると言います。最新:イランの大統領は、米国が既に揮発地域に緊張を煽っていると言います | The Latest: Iran says US is fueling tensions in Persian Gulf. The Latest: Iran's president says the US is fueling tensions in an already volatile region |
| 米国の国家安全保障顧問ジョン・ボルトンはイランが「弱さのために、米国の慎重さと裁量を間違え。」と言うべきではありません。米国の国家安全保障顧問ジョン・ボルトンはイランが「弱さのために、米国の慎重さと裁量を間違え。」と言うべきではありません | US National Security Adviser John Bolton says Iran should not "mistake U.S. prudence and discretion for weakness.". US National Security Adviser John Bolton says Iran should not "mistake U.S. prudence and discretion for weakness." |