| Русский (Russian) | English |
| Бразильская новейший утром TV ощущение: аляповатое истинное преступление шоу. По мере того как страна борется историческая волна преступности, которая унесла десятки тысяч жизней, главные продукты, которые когда-то господствовали утром телевизор, были заменены всеми более кровавыми кадрами реального насилия. | Brazil's newest morning TV sensation: Lurid true-crime shows. As the country battles a historic crime wave that has claimed tens of thousands of lives, the staples that once dominated morning television have been replaced with increasingly gory footage of real violence. |
| Тем не менее выудить сделки, Trump поддерживает Ким Чен Ын над Байдена, Болтоном и Японией. Ким Чен Ун «очень умный», Байден имеет низкий IQ, и Северная Корея не только запуски баллистических ракет, говорит Трамп. | Still angling for a deal, Trump backs Kim Jong Un over Biden, Bolton and Japan. Kim Jong Un is "very smart," Biden has a low IQ, and North Korea didn't just launch ballistic missiles, Trump says. |
| Как популярность Маунт Эверест оказалась фатальной. Слишком много людей и слишком мало времени было смертельное сочетание на самый высокий пик в мире | How Mount Everest's popularity turned fatal. Too many people and too little time was a deadly combination on the world's highest peak |
| ЕС отказывается от США требуют, чтобы сельское хозяйство быть частью торговых переговоров. торговый чиновник Европейского союза топ настаивает, что сельскохозяйственный сектор не может быть включена в переговоры о заключении нового торгового соглашения с Соединенными Штатами, как требовал США | EU rejects US demand that agriculture be part of trade talks. The European Union's top trade official insists that the agricultural sector cannot be included in negotiations on a new trade agreement with the United States, as the U.S. has demanded |
| Министр внутренних дел Sajid Джавид присоединяется к гонке за британского премьера. Британский министр внутренних дел Саджид Джавид присоединяется к гонке, чтобы добиться успеха премьер-министра Theresa May | Home Secretary Sajid Javid joins race for UK prime minister. British Home Secretary Sajid Javid is joining the race to succeed Prime Minister Theresa May |
| Последний: австрийский канцлер свергнут в вотуме недоверия. Австрийский парламент проголосовал вытеснять канцлер Курц и его министр, проложив путь для временного правительства до новых выборов, в которых могут возникнуть усиленные молодой лидер и его партия | The Latest: Austrian chancellor ousted in no-confidence vote. The Austrian parliament has voted to oust Chancellor Sebastian Kurz and his ministers, paving the way for a caretaker government before a new election in which the young leader and his party could emerge strengthened |
| Израиль сталкивается с возможными повторными выборами в условиях коалиционного кризиса. Вновь избранный парламент Израиля продвигает законопроект о самороспуске в качестве крайнего срока, чтобы сформировать коалиционное правительство с приближением прогресса не видно | Israel faces possible second election amid coalition crisis. Israel's newly elected parliament is promoting a bill to dissolve itself as a deadline to form a coalition government nears with no progress in sight |
| В E.U. выборы, британские избиратели выбрать те, с четкими позициями на Brexit. Найджел Farage сингл-выпуск Brexit партии был явным победителем выборов, с потенциалом влияния на гонку за то, кто станет следующим премьер-министр Великобритании. | In E.U. elections, British voters pick those with clear stances on Brexit. Nigel Farage's single-issue Brexit Party was the clear winner of the elections, with the potential to impact the race over who becomes the next British prime minister. |
| Как Китай заработной неустанных облава на своих мусульманах, Саудовская Аравия остается спокойной. Большая часть тона по отношению к Китаю в мусульманском мире было создано Саудовской Аравией, которая осуществляет экономическое и религиозное влияние. Наследный принц Мохаммед бин Салман появился потворствовать лечение в Пекине уйгурских мусульман, когда он посетил страну в начале этого года. | As China wages relentless crackdowns on its Muslims, Saudi Arabia stays quiet. Much of the tone toward China in the Muslim world has been set by Saudi Arabia, which carries economic and religious clout. Crown Prince Mohammed bin Salman appeared to condone Beijing's treatment of Uighur Muslims when he visited the country earlier this year. |
| Планирование летних каникул? 3 направления США N чтобы увидеть, прежде чем они меняются навсегда .. От омаров до ледников, какой из первых рук взгляд учит нас об изменении климата. | Planning a summer holiday? 3 U.S. destinations to see before they change forever.. From lobsters to glaciers, what a first-hand look teaches us about climate change. |