| Deutsch | English |
| London: Lateinamerikanisch, "gefährdet". Die Gemeinde verfügt über zwei große Märkte. Arepas man dorthin kommt, Salsa und auch die Beschäftigung. Aber inmobliliario Projekt könnte das alles enden. | London: Latin American, "endangered". The community has two major markets. Arepas get there, salsa and even employment. But inmobliliario project could end it all. |
| Uruguay Leck Film: ein italienischer Mafioso capo und drei Ausländer fliehen durch das Dach. Rocco Morabito wird in den Jahren 2017 und wartet auf Auslieferung nach Italien verhaftet. Er entkam durch das Dach. Er stieg in ein Nachbarhaus, wo er vor dem Verschwinden gestohlen hat. | Uruguay leak film: an Italian mafioso capo and three foreigners escape through the roof. Rocco Morabito is arrested in 2017 and awaiting extradition to Italy. He escaped through the roof. He got into a adjoining house, where he stole before disappearing. |
| Abstimmung im Supermarkt auf. In Neuseeland sucht ein Gesetz Menschen zu ermutigen, zu stimmen. Im Jahr 2020 wird es Umfragen in Einkaufszentren sein. | Vote up in the supermarket. In New Zealand, a law seeks to encourage people to vote. In 2020, there will be polls in malls. |
| Deutschland kollidieren in der Luft zwei Eurofighter. Die Piloten gelang auszuwerfen. Aber eines fehlt. | Germany collide in midair two Eurofighter aircraft. The pilots managed to eject. But one is missing. |
| Der Skandal mit seiner Freundin legt Boris Johnson in den Seilen. Der ehemalige Londoner Bürgermeister bekam eine Schlüssel Debatte mit seinem Rivalen, Jeremy Hunt, geplant für Dienstag. Seine Kandidatur scheint jetzt zu sehen. | The scandal with his girlfriend puts Boris Johnson on the ropes. Former London Mayor got a key debate with his rival, Jeremy Hunt, scheduled for Tuesday. His candidacy now seems to see. |
| Vier Orte, die immer noch Narben des Zweiten Weltkriegs haben. Alte Gräben an der Front, Krypten, Höhlen und sogar ein berühmter Palast. | Four places that still have scars of World War II. Old trenches on the front lines, crypts, caves and even a famous palace. |
| Explodiert in Deutschland eine Bombe aus dem Zweiten Weltkrieg. Er wurde in einem Feld vergraben. Es explodierte und einen Krater vier Meter tief links. | Explodes in Germany a bomb from World War II. He was buried in a field. It exploded and left a crater four meters deep. |
| Mike Pompeo, der Golf: Außenminister Trump will eine Koalition gegen den Iran. Secretary of State wird Sitzungen mit den Regierungen in der Region haben. US Inserate sationen gegen Teheran. | Mike Pompeo, the Gulf: Foreign Minister Trump seeks a coalition against Iran. Secretary of State will have meetings with governments in the region. USA advertises more sations against Tehran. |
| Wir behaupten, durch die Fischerei im Südatlantik und möglichen Schäden am Ökosystem nach Spanien. NGO World Wildlife Fund und der Europäischen Bloom haben für Änderungen in der Fischerei Madrid System genannt. | We claim to Spain by fishing in the South Atlantic and possible damage to the ecosystem. NGO World Wildlife Fund and the European Bloom have called for changes in fishing Madrid system. |
| Zum ersten Mal wird ein chinesischer Generaldirektor der FAO, die Welternährung Agentur. Mit diesem Sieg China nimmt eine schwere Niederlage nach Europa und den Vereinigten Staaten eine strategische Bank zuzufügen. | For the first time a Chinese will be director general of the FAO, world food agency. With this victory, China inflicting a heavy defeat to Europe and the United States occupies a strategic banking. |