Français | Deutsch |
L'abattage au Soudan: la junte militaire évince a tiré un camp de protestation. Les manifestants demandaient une plus grande participation civile à un gouvernement de transition. Il y a au moins 13 morts. | Slaughter in Sudan: die Militärjunta evicts ein Protestlager erschossen. Die Demonstranten wurden für mehr Bürgerbeteiligung in einer Übergangsregierung fordern. Es gibt mindestens 13 Tote. |
« Quatrième Juin » liqueur la plus dangereuse du monde. Prenez cela n'a pas causé de décès, mais la populaire marque de liqueur chinoise « Juin quatrième » est devenu le concoction le plus dangereux du monde au point que ses créateurs sont emprisonnés il y a trois ans. | „June Vierte" die gefährlichsten Flotte der Welt. Nehmen Sie es keine Todesfälle nicht verursacht haben, aber die beliebte chinesischen Schnaps Marke „June Vierte" wurde das gefährlichste Gebräu der Welt zu dem Punkt, dass seine Schöpfer vor drei Jahren gefangen gehalten werden. |
Donald Trump à Londres: la controverse, la pompe et le déjeuner à Buckingham avec la reine Elizabeth II. Le président et son épouse ont été reçus par le prince Charles à l'arrivée au palais. Ils seront dans le royaume trois jours. | Donald Trump in London: Kontroverse, Pomp und Mittagessen im Buckingham mit Queen Elizabeth II. Der Präsident und seine Frau wurden von Prinz Charles bei der Ankunft im Palast empfangen. Sie werden drei Tage im Königreich sein. |
Il est réapparu officiel nord-coréen qui avait été donné purgé après l'échec du sommet avec les États-Unis. Kim Yong-chol a été repéré dimanche dans un spectacle musical. les médias sud-coréens avaient réclamé était dans un camp de travail forcé. Rien de nouveau fonctionnaire qui aurait été exécuté. | Er erschien wieder nordkoreanische Beamte, der nach dem Scheitern des Gipfels mit den Vereinigten Staaten gespült gegeben worden ist. Kim Yong-chol wurde Sonntag in einem musikalischen Akt gesichtet. Südkoreanische Medien hatten, war in einem Zwangsarbeitslager beansprucht. Nichts Neuer Beamte, der ausgeführt worden wäre. |
Des affrontements à Jérusalem dans un anniversaire controversé de la ville historique. les extrémistes musulmans et juifs ont affronté la police sur le Mont du Temple. Il a été pendant les vacances par la décision 1967 d'Israël. | Auseinandersetzungen in Jerusalem in einem umstrittenen Jahrestag der historischen Stadt. Muslimische und jüdische Extremisten kollidierte mit der Polizei auf dem Tempelberg. Es war während der Ferien von Israel 1967 Entscheidung. |
Trente ans après l'abattage, la Chine continue la répression de Tiananmen revendiquer. Ministre de la Défense, le général Wei Fenghe, a appelé les actions du gouvernement alors que la bonne politique. | Dreißig Jahre nach der Schlachtung, weiterhin China vindicating das scharfe Vorgehen Tiananmen. Verteidigungsminister, General Wei Fenghe, genannt die Maßnahmen der Regierung dann als die richtige Politik. |
La façon étrange vieille de calculaient quel âge ils sont en Corée du Sud. La tradition indique qu'un bébé né la veille de deux ans bébé du Nouvel An dès que l'horloge sonne minuit. | Die seltsame alte Art und Weise der Berechnung, wie alt sie in Südkorea sind. Die Tradition zeigt an, dass ein Baby geboren am Silvester 2 Jahre altes Kind, sobald die Uhr Mitternacht schlägt. |
Donald Trump vient en Grande-Bretagne au milieu de controverses et de la polarisation par Brexit. Arrive lundi une visite d'Etat. Bien que vous serez accueilli par la royauté, les relations entre les deux pays ne sont pas les meilleurs. | Donald Trump kommt nach Großbritannien unter viel Streit und Polarisierung von Brexit. Kommt Montag zu einem Staatsbesuch. Obwohl Sie von Lizenzgebühren begrüßt werden, die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind nicht die besten. |
Depuis 30 ans, il a été adopté par le prince saoudien et a volé 8 millions. Un Américain a été condamné à plus de 18 ans en prison depuis plus de trois décennies, se faisant passer pour un prince saoudien et voler les gens dans le monde entier. Il a été découvert en mangeant du porc. | Seit 30 Jahren wurde er von Saudi-Prinz geführt und stahl 8.000.000. Ein Amerikaner war seit mehr als drei Jahrzehnten mehr als 18 Jahren Gefängnis verurteilt, ein saudischer Prinz und rauben Menschen auf der ganzen Welt verkörpern. Er wurde durch den Verzehr von Schweinefleisch entdeckt. |
débarquement en Normandie: double espion espagnol qui lui a fait croire que Adolf Hitler était un plan de canular. Joan Pujol, alias « Garbo » était un Barcelone qui est devenu un agent double pour les Britanniques et les nazis. Et ce fut la clé de despitar nazisme sur le « D-Day ». | Landung in der Normandie: Ehe Spion, machte er glaubt, dass Adolf Hitler ein Scherz Plan war. Joan Pujol, alias „Garbo" war ein Barcelona, die ein Doppelagent für den britischen und den Nazis wurde. Und es war der Schlüssel Nazismus auf dem „D-Day" despitar. |