한국어 (Korean) | English |
스톰 미겔 죽은 세 구조대를 떠나 프랑스어 해안 안타. 그들의 구조 보트는 최대 129kmh (80mph)의 바람에 바다에서 전복. | Storm Miguel hits French coast leaving three rescuers dead. Their rescue boat overturned in the sea in winds of up to 129km/h (80 mph). |
지중해 플라스틱 오염 핫스팟은 보고서에서 강조했다. 새 보고서 이름 오염이 최악입니다 최고의 관광 명소, 등 9 해안선. | Mediterranean plastic pollution hotspots highlighted in report. A new report names nine coastlines, including top tourist spots, where contamination is at its worst. |
대서양 에디터의 '성 차별'인터뷰는 비판했다. 제프리 골드버그는 "백인 남성"기자들이 잡지 기능을 쓸 수 있습니다 자신의 의견을 방어. | The Atlantic editor's 'sexist' interview criticised. Jeffrey Goldberg defends his comments that only "white male" journalists can write magazine features. |
스톰 미겔 카프 페레에서 프랑스어 해안 뷔페. 스톰 미구엘은 프랑스 서부 해안에 충돌로 최대 129kmh (80mph)의 바람이 기록되었다. | Storm Miguel buffets French coast at Cap Ferret. Winds of up to 129 km/h (80 mph) were recorded as Storm Miguel hit the coast of western France. |
아라비아 해에서 USS 에이브 러햄 링컨 타고. 미국은 무엇을 말하는 것은이란에서 미국의 이익에 위협, '신뢰할 수있는 정보'이며, 다음과 중동에서의 군사적 존재를 증가했다. | Aboard the USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. America has increased its military presence in the Middle East following, what it says is, 'credible intelligence' of a threat to US interests from Iran. |
컬럼 바인 촬영 : 지구 학교를 찢어 제안합니다. 제퍼슨 카운티 교육청은 학교 촬영과 함께 "병적 인 매력을"종료하고자합니다. | Columbine shooting: District suggests tearing down school. Jefferson County School District wants to end the "morbid fascination" with the school shooting. |
러시아와 미국 군함은 거의 동중국 해에서 충돌합니다. 항공 모함 챈 슬러와 제독 비노그라도프는 서태평양에서의 충돌에 듯했습니다. | Russian and US warships almost collide in East China Sea. The USS Chancellorsville and the Admiral Vinogradov came close to collision in the western Pacific. |
중국 소셜 미디어 : 위챗과 감시 상태. 어떻게 BBC 특파원은 사진을 게시 한 후 중국 최고의 메시징 응용 프로그램에서 고정되었다. | China social media: WeChat and the Surveillance State. How one BBC correspondent was locked out of China's top messaging app after posting photos. |
어디 라이베리아의 실종 수백만은? 라이베리아는 국가 기금의 명백한 실종에 대한 분노 - 답변을 요구하고있다. | Where are Liberia's missing millions?. Liberians are angry about the apparent disappearance of state funds - and are demanding answers. |
네이 마르가 강간 혐의 가운데 브라질 경찰에 문을 제공합니다. 여자가 파리에서 강간의 그를 고소 후 브라질 축구 선수 리오에있는 경찰서를 방문. | Neymar gives statement to police in Brazil amid rape allegation. The Brazil footballer visits a police station in Rio after a woman accused him of rape in Paris. |