Português | English |
presidente mexicano consolida poder com vitórias de governador. As eleições em seis estados foram consideradas um referendo sobre os primeiros meses no cargo de Presidente Andrés Manuel López Obrador, um esquerdista que obteve uma vitória esmagadora em julho e ganhou maiorias nas duas casas do Congresso. | Mexican president consolidates power with governorship wins. The elections in six states were considered a referendum on the first months in office of President Andrés Manuel López Obrador, a leftist who scored a crushing victory in July and won majorities in both houses of Congress. |
Canadian inquérito do governo: as mulheres indígenas têm sido vítimas de 'genocídio baseada em raça'. O Inquérito Nacional sobre Mulheres e meninas desaparecidas e assassinadas indígenas, lançada pelo primeiro-ministro Justin Trudeau, libera seu relatório final. | Canadian government inquiry: Indigenous women have been victims of 'race-based genocide'. The National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls, launched by Prime Minister Justin Trudeau, releases its final report. |
Trump chega em Londres, chama prefeito Sadiq Khan uma 'pedra perdedor frio'. A visita de Estado por Trump à Grã-Bretanha é esperado para ser diferente de qualquer visita anterior por um líder EUA. | Trump arrives in London, calls Mayor Sadiq Khan a 'stone cold loser'. The state visit by Trump to Britain is expected to be unlike any previous visit by a U.S. leader. |
Dois americanos entre 8 montanhistas desaparecidos podem ter morrido em Indian Himalaias. autoridades indianas fotografado os corpos de alpinistas desaparecidos do ar enquanto as esperanças de resgate desapareceu. | Two Americans among 8 missing mountaineers feared dead in Indian Himalayas . Indian authorities photographed the bodies of missing climbers from the air as rescue hopes faded. |
As forças de segurança no Sudão realizar ataques em todo o capital, matando pelo menos 9. A violência marca um ponto de viragem potencial em 7 meses de duração revolta do Sudão | Security forces in Sudan carry out raids across capital, killing at least 9. The violence marks a potential turning point in Sudan's 7-month-long uprising |
Como nova proibição do véu da Áustria afetam muçulmanos ?. Com lenços ainda um outro país europeu que proíbem, um estudo recente mostra o seu impacto real. | How will Austria's new headscarf ban affect Muslims?. With yet another European country outlawing headscarves, a recent study shows its actual impact. |
O mais recente: Trump, primeira-dama para conhecer a Rainha Elizabeth II. Presidente Donald Trump está pronta para almoçar com a rainha Elizabeth II | The Latest: Trump, first lady to meet Queen Elizabeth II. President Donald Trump is poised to have lunch with Queen Elizabeth II |
chefe do partido conservador da França sai após pobre eleição. O líder do tradicional partido de direita da França Os republicanos se demitiu na sequência da sua trouncing na eleição do Parlamento Europeu no mês passado | France's conservative party chief quits after poor election. The leader of France's traditional right-wing party The Republicans has resigned following its trouncing in the European Parliament election last month |
fabricante de chips alemã Infineon para comprar Cypress por US $ 10 bilhões. German produtor de semicondutores Infineon está comprando Cypress com sede em EUA por US $ 10 bilhões | German chipmaker Infineon to buy Cypress for $10 billion. German semi-conductor producer Infineon is buying U.S.-based Cypress for $10 billion |
Samsung promete manter o investimento como guerra comercial aumenta os riscos. Samsung promete manter o investimento como guerra comercial aumenta os riscos | Samsung vows to keep up investment as trade war raises risks. Samsung vows to keep up investment as trade war raises risks |