| Português | Русский (Russian) |
| Fortes chuvas levam a estradas inundadas na Suíça. mídia suíça locais relataram que quatro pessoas ficaram feridas após as fortes chuvas no oeste do país levou a inchaço rios e estradas inundadas | Сильные дожди приводят к затопленным дорогам Швейцарии. Местные швейцарские СМИ сообщили, что четыре человека получили ранения после сильных дождей на западе страны привели к набуханию рек и затопленным дорогам |
| Milhares se juntar protestos clima no oeste da Alemanha. Milhares de pessoas juntaram-se protestos mudanças climáticas perto de uma das maiores minas de lenhite de carvão da Alemanha a exigir a ação governamental mais urgente | Тысячи присоединиться к климату протесты в Западной Германии. Тысячи людей присоединились к протестам изменения климата вблизи одного из крупнейших лигнита угольных шахт Германии требовать более неотложного действия правительства |
| da Alemanha Merkel insta repressão aos extremistas de direita. A chanceler Angela Merkel disse que o governo alemão é "muito, muito sério" sobre a luta contra o extremismo de extrema direita depois que um homem com vistas anti-migrantes supostamente matou uma autoridade regional de seu partido | Германии Меркель призывает разгон крайне правых экстремистов. Канцлер Германии Ангел Меркель заявила, что немецкое правительство «очень, очень серьезно» о борьбе с ультраправым экстремизма после человека с антимигрантским видом якобы убит региональным чиновником из своей партии |
| O mais recente: oficial do Reino Unido para visitar o Irã na esperança de acalmar. Oficial britânica Foreign Office vai visitar o Irã e pedir "urgente de-escalada na região e aumentar U.K. e preocupações internacionais sobre a conduta regionais do Irã" durante as conversações com o governo de Teerã | Последние: Великобритания официальный визит в Иран в надежде разрядить. Министерство иностранных дел Великобритании официальный визит в Иран и призывают к «срочной деэскалации в регионе и повысить Великобритани и международную озабоченность по поводу регионального поведения Ирана» в ходе переговоров с правительством Тегерана |
| sonho do Japão de um negócio ilha com a Rússia parece escorregar para fora de alcance. O retorno das ilhas russas de capital aberto é uma missão pessoal para primeiro-ministro japonês, Shinzo Abe, hospedagem um próximo G-20 cume. | мечта Японии островной сделки с Россией, кажется, выскальзывает из досягаемости. Возвращение российских удерживаемых островов является личная миссия премьер-министра Японии Синдзо Абэ, хостинг предстоящих G-20 на высшем уровне. |
| líderes afegãos começam encontro de paz no Paquistão. Dezenas de líderes políticos afegãos estão segurando uma conferência de paz no vizinho Paquistão para pavimentar o caminho para um maior diálogo afegão-to-afegão | Афганские лидеры начинают мирный саммит в Пакистане. Десятки афганских политических лидеров проведение мирной конференции в соседнем Пакистане, чтобы проложить путь для дальнейшего афгано-к-афганская диалога |
| Mauritânia vota como 1ª transferência pacífica do poder esperado. Mauritânia vota como 1ª transferência pacífica do poder esperado no país com história de golpes | Мавритания голосует, как 1-й мирной передачи власти ожидали. Мавритания голосует, как 1-й мирной передачи власти в стране ожидается с историей переворотов |
| candidatos em Istambul re-correr da eleição para prefeito. Um olhar sobre os dois principais candidatos correndo para prefeito de Istambul, na eleição de repetição de domingo: Ex-primeiro-ministro Benali Yildirim e desafiador populares Ekrem Imamoglu cujo slogan de campanha é "Tudo vai ser ótimo!" | кандидаты стамбульских повторного запуска на выборах мэра. Посмотрите на два основных кандидатов на пост мэра Стамбула в повторных выборах в воскресенье: Бывший премьер-министр Benali Йылдырый и популярный претендент Экрем Имамогл чья кампании лозунг «Все будет замечательно!» |
| Os EUA outguns Irã, mas enfrenta realidades dolorosas em caso de uma guerra. Apesar de armas inferiores, as forças iranianas ainda pode infligir danos. | США outguns Ирана, но он сталкивается с болезненными реалиями в случае войны. Несмотря на неполноценное оружие, иранские силы все еще могут нанести вред. |
| 3 trabalhadores mortos, 18 feridos no Camboja colapso do edifício. Um edifício de sete andares em construção desabou na cidade costeira de Cambodia de Sihanoukville, no sábado, matando três trabalhadores e ferindo 18 | 3 рабочих мертвых, 18 получили ранения в Камбодже обрушения здания. Семь-этажное строящееся здание рухнуло в прибрежном городе Камбоджи Сиануквиль в субботу, убив трех рабочих и ранив 18 |