日本語 (Japanese) | English |
イランは、石油タンカーを解放する「危険な」ゲームを避けるために、英国に呼び出します。イラン外務省のスポークスマンはジブラルタル沖先週の船を拘留のための法的根拠に疑問を呈しました。 | Iran calls on Britain to release oil tanker, avoid 'dangerous' game. An Iran Foreign Ministry spokesman questioned the legal basis for detaining the ship last week off the coast of Gibraltar. |
今日のワールドビュー:米国の同盟国のリスクはイランの戦いで担保被害となりました。少し紛争への欲求が、アメリカの圧力とイランの挑発は、より多くの可能性が高いものを作っているがあります。 | Today's WorldView: U.S. allies risk becoming collateral damage in Iran fight. There's little desire for a conflict, but American pressure and Iranian provocation is making one more likely. |
エチオピアのユダヤ人の警察の撮影はイスラエルの黒人居住地マター瞬間を求められます。ティーンエイジャーソロモンてかは致命的に過去20年間に警察が撮影した11日エチオピアイスラエルました。 | Police shooting of an Ethiopian Jew prompts a Black Lives Matter moment in Israel. Teenager Solomon Teka was the 11th Ethiopian Israeli fatally shot by police in the past two decades. |
北京、台湾、指導者の訪問に武器売却にわたって「中国を抑制するために無駄な陰謀」の米国を非難します。台湾の社長は、わずか数日、米国の腕の中で$ 22億購入することに合意した後、ニューヨークで停止しました。 | Beijing accuses U.S. of 'a vain plot to suppress China' over arms sales to Taiwan, leader's visit. Taiwan's president has stopped in New York, just days after agreeing to buy $2.2 billion in U.S. arms. |
イランの核プログラムが加速しているようです。サウジアラビアは、同様の経路を取るのでしょう?。多極化世界では、核移転を抑制することはより困難になります。 | Iran's nuclear program seems to be accelerating. Will Saudi Arabia take a similar path?. In a multipolar world, curbing nuclear transfers becomes more difficult. |
アダム・スミスは、高い関税のためのケースを作る - それはトランプの貿易政策のために動作しません。アダム・スミス、古典派経済学の父は、関税を守る、彼らは自由貿易に同意して他人に強制する場合にのみ。 | Adam Smith makes a case for higher tariffs — but it doesn't work for Trump's trade policy. Adam Smith, the father of classical economics, defends tariffs, but only when they force others to agree to free trade. |
AUの特使:スーダン軍は、デモ参加者は、政治的な契約に署名します。トップアフリカ連合の外交官は、スーダンの与党の軍事評議会と民主連合間の遷移契約は土曜日に署名する予定されていると言います | AU envoy: Sudan military, protesters to sign political deal. A top African Union diplomat says a transition agreement between Sudan's ruling military council and a pro-democracy coalition has been scheduled to be signed on Saturday |
最新:英国はそれがイランとの対立を求めていないと言います。英国の外相は、英国がイランとの対立を望んでいないと言って、ペルシャ湾での出荷を超える緊張の高まりの中で冷静を呼びかけています | The Latest: UK says it isn't seeking conflict with Iran. Britain's foreign secretary is calling for calm amid rising tensions over shipping in the Persian Gulf, saying the UK does not want a conflict with Iran |
中国は、米国が台湾の指導者の訪問を許可してはならないと言います。中国は、米国ニューヨークに台湾の社長による継続的な訪問を許可してはならないし、それが予想される$ 2.2十億の契約の一環として、自治島に武器を販売する米国企業に制裁を課すことを言います | China says US should not allow visit by Taiwan's leader. China says the U.S. should not allow an ongoing visit by Taiwan's president to New York and that it would impose sanctions on American companies that sell arms to the self-governing island as part of an expected $2.2 billion deal |
イタリアの裁判所は、移民、人身売買と非難6の運命をmulls。シチリアの裁判所は彼が間違ってIDの場合であると主張エリトリア人を含め、6人の疑惑移民の密輸業者の運命を審議されます | Italian court mulls fate of 6 accused of migrant trafficking. A court in Sicily is deliberating the fate of six alleged migrant smugglers, including an Eritrean man who claims his is a case of mistaken ID |