You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 西伯利亚森林火灾:俄罗斯战斗遏制大火。西伯利亚的森林大火已经吞没的区域比利时的大小,他们仍在燃烧。 - Siberia wildfires: Russians battle to contain the ... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 04, 2019

中文 (Chinese) - English : 西伯利亚森林火灾:俄罗斯战斗遏制大火。西伯利亚的森林大火已经吞没的区域比利时的大小,他们仍在燃烧。 - Siberia wildfires: Russians battle to contain the ...

中文 (Chinese) English
西伯利亚森林火灾:俄罗斯战斗遏制大火。西伯利亚的森林大火已经吞没的区域比利时的大小,他们仍在燃烧。Siberia wildfires: Russians battle to contain the blazes. Siberia's wildfires have already engulfed an area the size of Belgium, and they are still burning.
ICYMI:自拍,苏丹和三明治。下面是一些你可能已经在本周错过了故事。ICYMI: Selfies, Sultans and sandwiches. Here's a few of the stories you may have missed this week.
伊朗抓住另一油轮在海湾地区,官方媒体说。国家电视台报道,该船是"对一些阿拉伯国家走私燃料"。Iran seizes another tanker in the Gulf, state media say. State TV reports that the ship was "smuggling fuel for some Arab countries".
克什米尔恐怖警报:"我们都吓得呆在这里"。游客已被告知要离开印控克什米尔地区官员发出了安全警报后。Kashmir terror alert: 'We are scared to stay here'. Tourists have been advised to leave Indian-administered Kashmir after officials issued a security alert.
顿拍摄:九证实死亡,枪手也死了。警方说,九人死亡,至少26美国第二大规模枪击事件在24小时内受伤。Dayton shooting: Nine confirmed killed, gunman also dead. Police say nine people are dead and at least 26 injured in the second US mass shooting in 24 hours.
弗朗基·萨帕塔:Flyboarding法国人横渡英吉利海峡。这是发明者弗朗基·萨帕塔的飞在他的喷气动力手艺22英里第二次尝试。Franky Zapata: Flyboarding Frenchman crosses English Channel. It was inventor Franky Zapata's second attempt to fly the 22 miles on his jet-powered craft.
萨德·马莱克波:网页设计师逃脱终身监禁在伊朗。萨德·马莱克波通过第三国逃往加拿大,而在从监狱中短期释放。Saeed Malekpour: Web designer escapes life sentence in Iran. Saeed Malekpour fled to Canada via a third country while on short-term release from jail.
从儿童难民总统:拉脱维亚的瓦伊拉·维基耶 - 弗赖贝加。第一位领导一个前苏联集团国家逃离拉脱维亚作为一个孩子后来回到十年。From child refugee to president: Latvia's Vaira Vike-Freiberga. The first woman to lead an ex-Soviet bloc country fled Latvia as a child and returned decades later.
埃博拉病毒疫苗:为什么新山如此多的争议?疫情没有显示出减弱的迹象,那么,为什么被证明是有争议的第二疫苗的转出?Ebola vaccine: Why is a new jab so controversial?. The outbreak shows no signs of abating, so why is the roll-out of a second vaccine proving contentious?
"沐浴在冰给了我一个天然的高"。如何在所谓的"亚洲冰人"试图重现他在北极发现了自己的家的感觉。'Bathing in ice gives me a natural high'. How the so-called "Asian Iceman" tries to recreate the feeling he found in the Arctic in his own home.

More bilingual texts: