한국어 (Korean) | English |
예멘의 전쟁 : 군사 퍼레이드에 Houthi 미사일 공격은 32 미사일과 무장 무인 항공기는 아덴의 도시에서 친 정부 세력에 시작되는 죽인다. | Yemen war: Houthi missile attack on military parade kills 32. Missiles and an armed drone are launched at pro-government forces in the city of Aden. |
홍콩 시위 : 중국어 군대가 경고로 볼 안티 - 폭동 비디오를 해제합니다. 비디오는 민주화 시위를 중지 개입 할 수있는 중국의 군사 두려움 속에서 온다. | Hong Kong protests: Chinese army releases anti-riot video seen as warning. The video comes amid fears the Chinese military could intervene to stop the pro-democracy protests. |
인도의 여당은 강간 용의자를 추방한다. Kuldeep Sengar 그가 강간 혐의로 기소 된 여성을 포함하는 자동차 사고 후 BJP에서 발생합니다. | India's ruling party expels rape suspect. Kuldeep Sengar is thrown out of the BJP after a car crash involving a woman he is accused of raping. |
전 복싱 챔피언 카를로스 Baldomir에 성적 학대를 통해 수감. 아르헨티나 전 웰터급 세계 권투 챔피언은 성적으로 아이를 학대 혐의로 유죄 판결을했다. | Ex-boxing champion Carlos Baldomir jailed over sexual abuse. The Argentine former welterweight world boxing champion was convicted of sexually abusing a child. |
에볼라 위기 : 르완다 바이러스의 확산을 중지 DR 콩고와 국경을 종료합니다. 국경 폐쇄는 고마의 인구 밀도가 높은 도시에서 두 번째 에볼라 죽음 후에 온다. | Ebola crisis: Rwanda shuts border with DR Congo to stop spread of virus. The border closure comes after a second Ebola death in the densely populated city of Goma. |
카테리나 Karaglanova : 남자는 모스크바 인스 타 그램의 영향력 살인에 대한 '고백'. 러시아어 검찰은 비디오 카테리나 Karaglanova을 찔러을 고백하는 남자를 게재 놓습니다. | Ekaterina Karaglanova: Man 'confesses' to Moscow Instagram influencer murder. Russian prosecutors release video showing a man confessing to stabbing Ekaterina Karaglanova. |
예멘 전쟁 : 아무것도 달성 된? 갈등의 4 년은 죽은 수만을 떠난 평화의 흔적은 BBC의 프랭크 가드너를 기록하지 않습니다. | Yemen war: Has anything been achieved?. Four years of conflict have left tens of thousands dead and no sign of peace, writes the BBC's Frank Gardner. |
일본 최초의 심각 장애인 의원들은 의회를 가입 할 수 있습니다. 두 정치인의 선거는 표현 및 가시성을위한 중요한 단계로 볼 수있다. | Japan's first severely disabled lawmakers join parliament. The election of the two politicians is seen as major step for representation and visibility. |
에볼라 :에서 콩고 민주 공화국 발생에 한 해. 신화와 충돌이 이동 인구를 통해 확산 질병을 막을 노력을 방해하고 있습니다. | Ebola: One year on from Democratic Republic Congo outbreak. Myths and conflict are hampering efforts to stop the disease spreading through a mobile population. |
트럼프의 전 최고 고문 : 관세는 미국에 역효과. 트럼프의 전 최고 경제 고문 게리 콘은 무역 전쟁보다 중국보다 미국에 영향을 미쳤다 말했다. | Trump's former top adviser: tariffs backfiring on US. Trump's former top economic adviser Gary Cohn said the trade war has affected the US more than China. |