Português | Русский (Russian) |
Ortega da Nicarágua está estrangulando La Prensa, um dos jornais mais célebres da América Latina. papel da família Chamorro sobreviveu bombardeios e um assassinato. Mas La Prensa poderia ser desligado por falta de papel de jornal. | Ортега в Никарагуа душит Пренса, один из самых легендарных газет Латинской Америки. бумага В семье Чаморро пережили бомбежки и покушение. Но Л Пренс может быть закрыт для отсутствия газетной бумаги. |
Quake atinge nordeste do Japão; autoridades dizem que não há perigo de tsunami. Um forte terremoto atingiu o nordeste do Japão, mas as autoridades dizem que não há perigo de um tsunami, e não houve relatos imediatos de vítimas | Quake хиты на северо-восток Японии; чиновники не говорят, никакой опасности цунами. Сильное землетрясение ударил северо-востоке Японии, но власти говорят, что нет никакой опасности цунами, и не было никаких непосредственных сообщений о жертвах |
Relatório: Irão aproveita petroleiro transportando 'combustível contrabandeado'. A mídia iraniana diz Guarda Revolucionária apreendeu um petroleiro transportando 700.000 litros de "combustível contrabandeado" no Golfo Pérsico | Доклад: Иран овладевает танкер «контрабандное топливо». Иранские СМИ утверждают, что революционная гвардия захватила нефтяной танкер, перевозящий 700000 литров «контрабандного топливо» в Персидском заливе |
manifestantes sudaneses assinar de partilha de poder lidar com militares. movimento pró-democracia do Sudão assinou um acordo de partilha de poder com o conselho militar destinada a preparar o caminho para uma transição para um regime civil após a derrubada do presidente Omar al-Bashir em abril | Суданские протестующие подписать соглашение о разделении власти с военными. Движение за демократией Судана подписало разграничение полномочий соглашения с правящим военным советом, направленным на прокладывает пути для перехода к гражданскому правлению после свержения президента Омара аль-Башир в апреле |
Papa reza por vítimas de 3 fuzilamentos em massa dos EUA em uma semana. Papa Francisco está oferecendo orações para os mortos e feridos em três fuzilamentos em massa nos EUA esta semana | Папа молится за жертв 3 массовых расстрелов в США в течение недели. Франциск предлагает молитвы за погибших и пострадавших в трех массовых расстрелов США на этой неделе |
O mais recente: avião de combate iraniano cai perto do Golfo Pérsico. O Irã diz que um avião de caça caiu no sul do país, perto do Golfo Pérsico, com dois pilotos sobreviver ao acidente | Последний: иранский истребитель врезается вблизи Персидского залива. Иран утверждает, что реактивный истребитель пошел вниз на юге страны недалеко от Персидского залива, с двумя пилотами Пережив крах |
EUA ainda procura aliados no Golfo coalizão marítima. Os líderes seniores dos EUA expressou confiança de que eles serão capazes de convencer aliados para ajudar a proteger o transporte na área do Golfo Pérsico contra ameaças iranianas, mas não forneceu novos detalhes de domingo em que nações podem estar dispostos a participar | США по-прежнему ищет союзников в Персидском заливе морской коалиции. Старшие лидеры США N выразили уверенность в том, что они смогут убедить союзник, чтобы помочь защитить судоходство в районе Персидского залива против иранских угроз, но они не предусмотрены никаких новых деталей в воскресенье, на которых страны могут быть готовы принять участие |
jornalista mexicano morto em Veracruz, 10º assassinado em 2019. Um jornalista no estado Costa do Golfo de Veracruz foi morto a tiros poucos dias antes ele foi programado para depor perante as autoridades estaduais sobre ameaças de violência contra ele | Мексиканский журналист убит в Веракрусе, десятый убитые в 2019 году журналист в штате на побережье Мексиканского залива Веракруса был застрелен через несколько дней, прежде чем он должен был давать показания перед государственными органами об угрозах насилия в отношении него |
Índia ordena estudantes, turistas fora da Caxemira para segurança. Milhares de visitantes indianos e os alunos estão fugindo Caxemira indiana depois que o governo ordenou turistas e peregrinos hindus que visitam um santuário caverna do Himalaia "para reduzir a sua estada" no território em disputa, citando preocupações de segurança | Индия заказывает студент, турист из Кашмира в целях безопасности. Тысячи индийских посетителей и студентов бегут индийскую Кашмире после того, как правительство приказало туристов и индуистских паломников, посещающих гималайской пещере святыню «чтобы сократить свое пребывание» на спорной территории, ссылаясь на соображения безопасности |
mais 2 comícios em Hong Kong após confrontos com a polícia. Manifestantes em Hong Kong realizar mais dois comícios depois que a polícia anunciar mais de 20 detidos após confrontos | еще 2 митингов в Гонконге после столкновения с полицией. Протестующие в Гонконге провести еще два ралли после того, как полиция объявит более 20 задержанных после столкновений |