Português | Русский (Russian) |
Parar uma terceira eleição israelense - e por isso provavelmente não vai funcionar. Com três dias à esquerda para o parlamento de Israel para encontrar uma solução para o impasse político em curso no país, houve uma enxurrada de propostas que os legisladores esperam que evitar uma terceira eleição sem precedentes em menos de um ano. | Остановка третьих израильских выборов - и почему это, вероятно, не будет работать. С трех дней, оставшихся в парламент Израиля, чтобы найти решение текущего политического тупика в стране, там был шквал предложений, которые законодатели надеются, позволит предотвратить беспрецедентный третий выборов менее чем за год. |
Após meio ano, mostra movimento pró-democracia de Hong Kong ainda é forte. Centenas de milhares de pessoas tomaram as ruas de Hong Kong para pedir maiores liberdades democráticas em uma das marchas maiores e mais pacíficas desde junho. | Полгода на про-демократического движения шоу в Гонконге она по-прежнему сильны. Сотни тысяч вышли на улицы Гонконг, чтобы призвать к большим демократическим свободам в одном из самых крупных и мирных шествий с июня. |
Autoridades egípcias dizem policial, militante morto em Sinai. Autoridades egípcias dizem que um ataque de militantes matou um recruta da polícia na parte norte rebelde da Península do Sinai | Египетские чиновники говорят, что полицейский, боевик убит в Синае. Египетские чиновники говорят, что нападения боевиков убили полицейский новобранец в неспокойной северной части Синайского полуострова |
Quênia: 2 sobreviventes encontrados 2 dias após o colapso do edifício. Autoridades no Quênia diz que dois sobreviventes foram encontrados com vida dois dias depois de um prédio desabou em Nairóbi | Кения: 2 выживших нашла 2 дня после обрушения здания. Власти Кении говорит двое выживших были найдены живыми через два дня после того, как здание рухнуло в Найроби |
Homem é preso por suspeita de racismo no Manchester derby. A polícia está interrogando um homem por suspeita de racismo após um ventilador foi visto dirigindo abuso em jogadores do Manchester United durante o jogo de Premier League de sábado no Manchester City | Человек арестован по подозрению в расизме в Манчестерском дерби. Полиция допроса человека по подозрению в расизме после того, как вентилятор был замечен направляя злоупотребления в Манчестер Юнайтед игроков во время игры в субботу премьер-лиги в Манчестер Сити |
Ucrânia enfrenta novos desafios em negociações de paz com a Rússia. presidente da Ucrânia senta-se segunda-feira para negociações de paz em Paris com o presidente russo Vladimir Putin em sua primeira reunião face-a-face, e as apostas não poderiam ser maiores | Украина сталкивается с новыми вызовами в мирных переговорах с Россией. Президент Украины садится в понедельник на мирных переговорах в Париже с президентом России Владимиром Путиным в их первой встрече лицом к лицу, и ставки не может быть выше |
fogo mortal consome fábrica em New Delhi área residencial, matando 43. Ele é o fogo mais mortífero em Nova Deli em mais de 20 anos, que vem em meio a crescentes preocupações sobre a falta de medidas de segurança. | Смертельный огнь потребляет завод в жилом районе Нью-Дели, погиб 43. Это смертельное пожар в Нью-Дели в более чем 20 лет, приходя на фоне растущих опасений по поводу отсутствия мер безопасности. |
Corpo de morto médico retorna para casa para o Japão do Afeganistão. O corpo de um médico japonês morto no Afeganistão em um tiroteio na estrada voltou para casa | Тело убитого врач возвращается домой в Японию из Афганистана. Тело японского врача убитого в Афганистане в придорожной стрельбе вернулась домой |
O Irã diz que novos dólares de orçamento embargo de petróleo dos EUA, usa empréstimo russo. O presidente iraniano Hassan Rohani diz que seu país vai depender menos das receitas do petróleo no próximo ano, em um novo orçamento que é projetado para resistir incapacitante U | Иран утверждает, что новый бюджет США баксы нефтяного эмбарго, использует российский кредит. Президент Ирана Рухани говорит, что его страна будет меньше зависеть от доходов от продажи нефти в следующем году, в новом бюджете, который разработан, чтобы противостоять пагубное U |
O Irã diz que novos dólares de orçamento embargo de petróleo dos EUA, usa empréstimo russo. O presidente iraniano Hassan Rohani diz que seu país vai depender menos das receitas do petróleo no próximo ano, em um novo orçamento que é projetado para resistir incapacitante U | Иран утверждает, что новый бюджет США баксы нефтяного эмбарго, использует российский кредит. Президент Ирана Рухани говорит, что его страна будет меньше зависеть от доходов от продажи нефти в следующем году, в новом бюджете, который разработан, чтобы противостоять пагубное U |