| 中文 (Chinese) | English |
| 与冠状焦虑应对。焦虑英国经历了自Covid-19爆发呼叫者大幅上升。 | Coping with coronavirus anxiety. Anxiety UK have experienced a big rise in callers since the Covid-19 outbreak. |
| 马杜罗:美国指责委内瑞拉总统与毒品犯罪。它还提供了一个$15米(£12.5米)消息导致马杜罗的逮捕奖励。 | Nicolas Maduro: US charges Venezuelan president with drug crimes. It also offers a $15m (£12.5m) reward for information leading to Nicolás Maduro's arrest. |
| 美国申请失业救济人数创下纪录。人在美国寻求失业救济的人数跃升至近330万的最后一周。 | US unemployment claims hit record. The number of people in the US seeking jobless benefits jumped to nearly 3.3 million last week. |
| 罗伯特·莱文森:伊朗否认美国前特工死在那里。他的家人说,他们现在认为,他死于狱中的伊斯兰共和国,在那里,他在2007年消失。 | Robert Levinson: Iran denies US former agent died there. His family say they now believe he died in custody in the Islamic republic, where he vanished in 2007. |
| 冠状病毒:在意大利南部恐惧在迅速蔓延。作为受灾最严重的北部地区看到的改进,关注正在成长在贫穷的南部地区。 | Coronavirus: Fears over rapid spread in Italy's south. As the worst-hit northern region sees improvements, concerns are growing over poorer southern areas. |
| 冠状病毒:澳大利亚逆转30分钟美发预约规则。理发师和美容师都被允许,继续开放,尽管冠状限制。 | Coronavirus: Australia reverses 30 minute hair appointment rule. Barbers and hairdressers have been allowed to remain open, despite coronavirus restrictions. |
| 冠状病毒:罗伯特·凯利,其孩子坠毁在家工作接受BBC采访时会谈。英国广播公司说,以谁在2017年成为了风靡全球的时候,孩子坠毁现场接受电视采访的家庭。 | Coronavirus: Robert Kelly whose kids crashed BBC interview talks about working from home. The BBC speaks to the family who became a global hit in 2017 when the children crashed a live TV interview. |
| 冠状病毒:人打算轰炸密苏里州医院死亡,FBI说。犯罪嫌疑人想轰炸的设施治疗冠状病毒病例造成严重危害,美国联邦调查局说。 | Coronavirus: Man planning to bomb Missouri hospital killed, FBI says. The suspect wanted to bomb a facility treating coronavirus cases to cause severe harm, the FBI says. |
| 800多名隔离为医生获取病毒。医生,谁在德里政府诊所工作过,有可能从病人感染了病毒。 | More than 800 quarantined as doctor gets virus. The doctor, who worked at a government clinic in Delhi, likely got the virus from a patient. |
| 印度冠状病毒:$ 220亿美元的救助穷人公布。该包的目的是应对国际Covid-19大流行对经济的影响。 | India coronavirus: $22bn bailout announced for the poor. The package is aimed at countering the economic impact of the global Covid-19 pandemic. |