You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Coronavirus today: more than 114,500 cases, 4,028 - Coronavirus hoy: más de 114.500 casos, 4.028 muert... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 10, 2020

English - Español: Coronavirus today: more than 114,500 cases, 4,028 - Coronavirus hoy: más de 114.500 casos, 4.028 muert...

English Español
Coronavirus today: more than 114,500 cases, 4,028 deaths and 60 million Italians quarantined. The outbreak refers in China, which for the first time recorded fewer than 20 infections in one day. Italians ran last night to stock up.Coronavirus hoy: más de 114.500 casos, 4.028 muertos y 60 millones de italianos en cuarentena. El brote remite en China, que por primer vez registró menos de 20 contagios en un día. Los italianos corrieron anoche a abastecerse.
Moria: amid the filth, the largest migrant camp in Europe. A year ago had 4,900 inhabitants. 20,000 people are crowded today. There are Afghans, Syrians, Pakistanis, Somalis. Yesterday it was learned that the island already had a case of Coronavirus.Moria: en medio de la inmundicia, en el mayor campo de migrantes de Europa. Hace un año tenía 4.900 habitantes. Hoy se hacinan unas 20.000 personas. Hay afganos, sirios, paquistaníes, somalíes. Ayer se supo que en la isla ya había un caso de Coronavirus.
US coronavirus .: parks Orlando, with an eye on the epidemic. People ask if it is safe to visit. This answer them.Coronavirus en EE.UU.: los parques de Orlando, con un ojo en la epidemia. La gente se pregunta si es seguro visitarlos. Esto les contestan.
Coronavirus in China: President Xi Jinping visits the city of Wuhan, the epicenter of the disease. He traveled to "an inspection of epidemic prevention measures."Coronavirus en China: el presidente Xi Jinping visita la ciudad de Wuhan, epicentro de la enfermedad. Viajó para "una inspección de las medidas de prevención de epidemias".
The new chief of staff Donald Trump, voluntary quarantine risk of coronavirus. Despite the self-imposed isolation, Mark Meadows has no symptoms and has tested negative in a test done by "caution", his spokesman announced.El nuevo jefe de gabinete de Donald Trump, en cuarentena voluntaria por riesgo de coronavirus. Pese al aislamiento autoimpuesto, Mark Meadows no tiene síntomas y ha dado negativo en una prueba hecha por "precaución", anunció su vocero.
United States "strongly opposes" the formation of a parallel government in Afghanistan. Both President Ashraf Ghani and Abdullah Abdullah opposition held this Monday in parallel take possession.Estados Unidos "se opone firmemente" a la formación de un Gobierno paralelo en Afganistán. Tanto el presidente Ashraf Ghani como el opositor Abdullah Abdullah celebraron este lunes tomas de posesion paralelas.
Bolivia: a few days after having ratified in office, Jeanine Áñez dismissed Defense Minister. The Legislative Assembly had already censured Luis Fernando Lopez for not attending for the third time to respond to a question about the actions of security forces in the post-election protests.Bolivia: a pocos días de haberlo ratificado en el cargo, Jeanine Áñez destituyó al ministro de Defensa. La Asamblea Legislativa ya había censurado a Luis Fernando López por no asistir por tercera vez a una interpelación para responder sobre la actuación de las fuerzas de seguridad en las protestas postelectorales.
Coronavirus in China: down to less than 20 new confirmed cases. Monday balance accentuates the downward trend of those affected by pneumonia COVID-19.Coronavirus en China: descienden a menos de 20 los nuevos casos confirmados. El balance del lunes acentúa la tendencia a la baja de los afectados por la neumonía COVID-19.
Coronavirus in Israel forced quarantine imposed to all persons entering the country. It will be for two weeks. So far the Israeli authorities reported 42 cases.Coronavirus en Israel: imponen cuarentena forzada a todas las personas que entren al país. Será durante dos semanas. Hasta ahora las autoridades israelíes reportaron 42 casos.
Coronavirus: Jair Bolsonaro says the threat is too broad. Lula agreed with his counterpart US, Donald Trump, they do not worry so much by the virus.Coronavirus: Jair Bolsonaro dice que la amenaza está sobredimensionada. El mandatario brasileño coincidió con su par de EE.UU., Donald Trump, en que no hay que preocuparse tanto por el virus.

More bilingual texts: