| Svenska | English |
| Storbritanniens premiärminister Boris Johnson testar positivt för coronavirus, till första stora världsledare gör det. Boris Johnson, 55, bekräftade corona infektionen på hans Twitter-konto. Han är den första stora världsledande att testa positivt för virus. | British Prime Minister Boris Johnson tests positive for coronavirus, first major world leader to do so. Boris Johnson, 55, confirmed the coronavirus infection on his Twitter account. He's the first major world leader to test positive for virus. |
| Coronavirus infektioner i Afrika snabbt stigande. Dess svaga hälsovårdssystem kan spänne. COVID-19 kan förvärra problem i en del av världen som länge har brottats med konflikter, humanitär katastrof och infrastruktur brister. Men Afrika har djup erfarenhet att bekämpa smittsamma sjukdomar och en mycket ung befolkning. | Coronavirus infections in Africa are rapidly rising. Its weak health systems may buckle. COVID-19 may compound difficulties in a part of the world that's long grappled with conflict, humanitarian disaster and infrastructure inadequacies. Yet Africa has deep experience fighting infectious disease and a very young population. |
| Globalt svar på corona vacklar som pandemi förvärras och Trump lashes ut på Kina. Länder konkurrerar för att säkra knappa medicinska förnödenheter, stänga gränser med lite varsel och lobbing verbala bredsidor som COVID-19 uppslag. | Global response to coronavirus falters as pandemic worsens and Trump lashes out at China. Countries are competing to secure scarce medical supplies, closing borders with little notice, and lobbing verbal broadsides as COVID-19 spreads. |
| BBC pappa avbrutna av barnen i viral video öppnar upp om arbete hemifrån under corona pandemi. Robert Kelly gick viral när hans barn avbröt hans 2017 BBC-intervju. Nu, han öppnar om arbete hemifrån under corona pandemi. | BBC dad interrupted by kids in viral video opens up about work from home during coronavirus pandemic. Robert Kelly went viral when his kids interrupted his 2017 BBC interview. Now, he's opening up about work from home during the coronavirus pandemic. |
| Flygbilder visar gator, stränder och landmärken tomt under corona pandemi. När människor stanna inne för att bromsa spridningen av coronavirus, motorvägar och populära destinationer står tomma. | Aerial images show streets, beaches and landmarks empty during coronavirus pandemic. As people stay inside to slow the spread of the coronavirus, major highways and popular destinations stand empty. |
| Omöjligt att beskriva vår smärta.' Bob Levinson, US gisslan som innehas av Iran, kommer sannolikt död, säger familjen. Bob Levinson försvann för 13 år sedan från en ö utanför Irans södra kust. Exakt vad fritt FBI-agenten gjorde det finns en tvistefråga. | Impossible to describe our pain.' Bob Levinson, US hostage held by Iran, is likely dead, family says. Bob Levinson disappeared 13 years ago from an island off Iran's southern coast. Exactly what the ex-FBI agent was doing there is a matter of dispute. |
| Aldrig se mamma och pappa ": Liten flicka kraftfulla vädjan att stanna inne under coronavirus. Ett litet barn bad andra att stanna inne under coronakrisen för om inte, kommer hon "aldrig se min mamma och pappa igen." | Never see mommy and daddy': Little girl's powerful plea to stay inside during coronavirus. A young child begged others to stay inside during the coronavirus crisis because if not, she'll "never see my mommy and daddy again." |
| Greta Thunberg säger att det är 'mycket troligt' att hon hade corona efter sin resa till Centraleuropa. Hon fick inte testat för COVID-19 förklarar hur alla i Sverige som hade symptom och inte var i behov av akutvård blev tillsagda att stanna hemma. | Greta Thunberg says it's 'extremely likely' she had coronavirus after her trip to central Europe. She didn't get tested for COVID-19 explaining how everyone in Sweden who had symptoms and weren't in need of emergency care were told to stay home. |
| Fältsjukhus inrättades runt om i världen att hjälpa till med corona fall. Fältsjukhus kommer att möta en förväntad ökning av människor som smittats av corona COVID-19 sjukdom. | Field hospitals set up around the world to help with coronavirus cases. Field hospitals will help meet an expected increase of people infected by the coronavirus COVID-19 disease. |
| Coronavirus inspirerar världs graffiti. Det corona utbrottet har inspirerat några graffitimålare att måla roliga eller informativa konstverk på allmänna platser. | Coronavirus inspires world graffiti. The coronavirus outbreak has inspired some graffiti artists to paint fun or informative works of art on public spaces. |