| Português | English |
| Cartões postais de um mundo nervoso: 'Hockey stick' distância social e um aroma reconfortante de pão de padaria. Histórias de quatro continentes: Toronto, Tbilisi, São Paulo e Sydney. | Postcards from a nervous world: 'Hockey stick' social distance and a comforting whiff of bakery bread. Stories from four continents: Toronto, Tbilisi, Sao Paulo and Sydney. |
| Entre os mais vulneráveis ao coronavírus: As dezenas de milhões de pessoas que carregam HIV e tuberculose. Covid-19 vai afetar portadores de HIV e tuberculose desproporcionalmente, e fechamento de fronteiras e hospitais lotados pode facilitar a obtenção de tratamento mais difícil. | Among the most vulnerable to coronavirus: The tens of millions who carry HIV and tuberculosis. Covid-19 will affect carriers of HIV and tuberculosis disproportionately, and border closures and crowded hospitals may make getting treatment harder. |
| prazeres pequenos, profunda tristeza: a vida após bloqueio coronavírus em Wuhan. Após dois meses de confinamento, Lydia Chen emerge para uma nova realidade e alguns dos mesmos medos. | Small pleasures, deep sorrow: Life after coronavirus lockdown in Wuhan. After two months of confinement, Lydia Chen emerges to a new reality and some of the same fears. |
| África não deve ser 'esquecido' em luta vírus, dizem as autoridades. funcionários africanos estão empurrando de volta contra os empurrões global para obter equipamentos médicos para combater o coronavírus | Africa must not be 'neglected' in virus fight, officials say. African officials are pushing back against the global jostling to obtain medical equipment to combat the coronavirus |
| Wuhan cautela revive em meio a mata de controles bateu-Virus. Moradores de Wuhan estão cautelosamente retornar para fazer compras e passear nas ruas da cidade onde começou a pandemia coronavírus | Virus-hit Wuhan cautiously revives amid thicket of controls. Residents of Wuhan are cautiously returning to shopping and strolling in the streets of the city where the coronavirus pandemic began |
| Arábia cessar-fogo entrar em vigor no Iêmen, nenhuma palavra de Houthis. Um cessar-fogo proposto pela coligação Arábia liderado combate rebeldes Houthi Irã apoiados no Iêmen tenha entrado em vigor, potencialmente abrindo caminho para um fim à mais de 5 anos de idade conflito | Saudi cease-fire takes effect in Yemen, no word from Houthis. A cease-fire proposed by the Saudi-led coalition fighting Iran-backed Houthi rebels in Yemen has gone into effect, potentially paving the way for an end to the more than 5-year-old conflict |
| Metade mais bilhão de pessoas enfrentam a pobreza devido ao vírus - relatório. Um relatório do grupo de ajuda Oxfam diz que cerca de metade de um bilhão de pessoas poderiam ser empurradas para a pobreza como resultado da derrocada econômica da pandemia de coronavírus, a menos que os países mais ricos ajudá-los | Half billion more people face poverty due to virus - report. A report by aid group Oxfam says that around half a billion people could be pushed into poverty as a result of the economic fallout from the coronavirus pandemic unless richer countries help them |
| Baleias filmado tendo baleia de um tempo durante o bloqueio. Em outro sinal de que os animais selvagens estão vagando mais livremente durante o bloqueio coronavírus para os seres humanos, uma patrulha marítima filmou imagens notáveis de baleias alimentando através de águas do Mediterrâneo ao largo da costa sul da França | Whales filmed having whale of a time during lockdown. In another sign that wild animals are roaming more freely during the coronavirus lockdown for humans, a maritime patrol has filmed remarkable images of whales powering through Mediterranean waters off the coast of southern France |
| Com a Semana Santa abafado por uma pandemia, o papa faz sociais distanciando sua própria maneira. insiders do Vaticano dizem que Francis tem restringido suas interações, mas também está tentando aparecer presente, e não auto-causa, durante um período negro para o mundo. | With Holy Week hushed by a pandemic, the pope does social distancing his own way. Vatican insiders say Francis has curbed his interactions but is also trying to appear present, and not self-concerned, during a dark period for the world. |
| Taiwan rejeita OMS chefe de reclamar de campanha racista contra ele. O governo da ilha, trancada para fora da agência da ONU pela política de "uma China", diz Tedros deve enfrentar críticas legítimas por sua gestão da crise coronavírus. | Taiwan rejects WHO chief's claim of racist campaign against him. The island's government, locked out of the U.N. agency by the "one China" policy, says Tedros must face legitimate criticism for his handling of the coronavirus crisis. |