| Português | Русский (Russian) |
| Em meio binge lockdown assistindo, história telespectadores norte-americanos saborear esse coloca um rosto humano sobre a Coreia do Norte. desertores da Coreia do Norte dar a sua opinião sobre a série popular "Bater Landing on You". | Среди Lockdown выпивки смотреть, зритель патента США смаковать историю, которая ставит человеческое лицо в отношении Северной Кореи. Северная Корея перебежчики дать их взять на популярной серии «аварийную посадку на вас.» |
| Como os homens travam batalha sangrenta para a província síria, mulheres sew máscaras para combater a próxima ameaça. Em ldlib controlado pelos rebeldes, eles estão distribuindo máscaras nos campos de refugiados para se defender contra coronavírus. | Как люди ведут кровопролитную борьбу за сирийскую провинцию, лицо женщин шьют маски для борьбы с очередной угрозой. В повстанцами ldlib, они распространяют маски в лагерях для беженцев, чтобы защититься от коронавируса. |
| rastreamento Coronavirus aplicativos resistência se encontram na Europa privacidade-consciente. O resultado pode ser um revés para a saúde pública. | Коронавируса отслеживание приложений сопротивлений встречаются в конфиденциальности сознательной Европы. В результате может быть препятствием для общественного здравоохранения. |
| Hong Kong polícia prende ativistas da democracia, magnata da mídia. Pelo menos 14 legisladores pró-democracia, ativistas e um magnata da mídia foram presos sob a acusação de se juntar protestos ilegais no ano passado pedindo reformas | демократические активисты Райсаней Hong Kong, медиамагнат. По крайней мере, 14 продемократических законодатели, активисты и медиамагнат были арестованы по обвинению в незаконных присоединении протестов в прошлом году призыв к реформам |
| países mais vulneráveis da África têm poucos ventiladores - ou mesmo nenhum. A falta de equipamento significa que muitos países têm pouca chance de salvar a vida de seus casos coronavírus mais grave. | наиболее уязвимые страны Африки имеют несколько вентиляторов - или вообще. Отсутствие оборудования означает, что многие страны имеют мало шансов на спасение жизней своих самых тяжелых случаев коронавируса. |
| 47 crianças dos campos de refugiados gregos chegam na Alemanha. Autoridades alemãs dizem que 47 crianças desacompanhadas evacuados de campos de refugiados na Grécia desembarcaram na Alemanha | 47 детей из греческих лагерей беженцев прибывают в Германии. Немецкие чиновники говорят, что 47 детей без сопровождения эвакуированных из лагерей беженцев в Греции высадились в Германии |
| A diáspora mundial de trabalhadores médicos agora olha para casa. Diáspora grupos médicos de todo o mundo estão lutando por maneiras de ajudar a combater a casa coronavírus costas, onde possam ser mais necessário do que nunca | Глобальная диаспорой медицинских работников в настоящее время смотрит в сторону дома. Диаспоры медицинских групп во всем мире скремблирования способов помочь в борьбу с коронавирусом обратно домой, где они могли бы быть более необходимым, чем когда-либо прежде |
| portadores crônicos do vírus em um hospital israelense não estão morrendo sozinho. Um hospital israelense está oferecendo as famílias dos pacientes coronavírus a rara oportunidade de dizer adeus a seus entes queridos morrem em pessoa | пациенты вируса в одной израильской больнице не умирает в одиночку. Израильская больница предлагает семьям больных коронавируса редкую возможность попрощаться с их умирающих близких лично |
| FOTOS AP: Para Milan enfermeira, portadores crônicos do vírus entrar na alma. Uma enfermeira na cidade italiana de Milão isolou-se de sua família enquanto ela trata COVID-19 pacientes | AP ФОТО: Милан медсестра, пациенты вируса входит в душе. Одна медсестра в итальянском городе Милан изолировал себя от своей семьи в то время как она относится к COVID-19 пациентов |
| abuso sexual de crianças em escolas religiosas do Paquistão é endêmica. Um menino paquistanesa nova orgulhosamente escreve seu nome, uma letra de cada vez, com um largo sorriso enquanto termina | Жестокое обращение с детьми секса в религиозных школах Пакистана является эндемическим заболеванием. Молодой пакистанский мальчик с гордостью пишет свое имя, одно письмо в то время, широко улыбаясь, как он заканчивает |