You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 冠状病毒:流感大流行将美国失业率14.7%。美国失业率上升到最高水平自1930年以来作为冠状病毒摧毁 - Coronavirus: Pandemic sends US jobless rate to 14.... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 08, 2020

中文 (Chinese) - English : 冠状病毒:流感大流行将美国失业率14.7%。美国失业率上升到最高水平自1930年以来作为冠状病毒摧毁 - Coronavirus: Pandemic sends US jobless rate to 14....

中文 (Chinese) English
冠状病毒:流感大流行将美国失业率14.7%。美国失业率上升到最高水平自1930年以来作为冠状病毒摧毁经济。Coronavirus: Pandemic sends US jobless rate to 14.7%. US unemployment rises to its highest level since the 1930s as coronavirus devastates the economy.
Dateci纯音:意大利妇女在Covid-19战斗需求的声音。女性发布的自拍照,要求在处理Covid-19官方机构的代表区。Dateci Voce: Italian women demand voice in Covid-19 fight. Women post selfies demanding more representation in official bodies dealing with Covid-19.
科学家们获得木星的"幸运"的形象。在夏威夷的双子望远镜产生在红外气体巨人的超清晰图像。Scientists obtain 'lucky' image of Jupiter. The Hawaii-based Gemini telescope produces a super-sharp picture of the gas giant in the infrared.
印度天然气泄漏:经过11芯片构成罪行的杀人指控。十一人死亡,120人留在医院,在印度的工厂泄漏以下。India gas leak: Culpable homicide charges after 11 die. Eleven people died and 120 people remain in hospital following the leak at the Indian factory.
胜利日:红箭flypast在伦敦市中心。红箭飞过来的伦敦空中央庆祝胜利日75周年。VE Day: Red Arrows flypast over central London. The Red Arrows fly over an empty central London to celebrate the 75th anniversary of VE Day.
冠状病毒:世卫组织警告可能19万非洲在一年内死亡。 Covid-19可能持续数年,"传输热点闷烧",世界卫生组织警告说。Coronavirus: WHO warns 190,000 could die in Africa in one year. Covid-19 could linger for years and "smoulder in transmission hot spots", the WHO warns.
印度农民死亡:16名睡觉的工人坐火车碾过。同时努力使印度的锁定在他们回家的路上,工人在铁轨上睡着了。Indian migrant deaths: 16 sleeping workers run over by train. The workers fell asleep on the tracks while trying to make their way home during India's lockdown.
Ahmaud Arbery:父亲和儿子负责美国黑色慢跑者被谋杀。 Ahmaud Arbery是在二月份住宅街道时,被一对面对。Ahmaud Arbery: Father and son charged with murder of US black jogger. Ahmaud Arbery was on a residential street in February when he was confronted by the pair.
胜利日:欧洲标志75周年之际冠状病毒锁定。整个非洲大陆的领导人都抱着封闭的仪式,没有出席的公众。VE Day: Europe marks 75th anniversary amid coronavirus lockdown. Leaders across the continent are holding closed ceremonies, without the public in attendance.
Facebook和谷歌延长在家工作结束一年。该科技巨头计划在不久后重新开放的办事处,但将允许员工在整个2020远程工作。Facebook and Google extend working from home to end of year. The tech giants plan to re-open offices soon but will allow employees to work remotely throughout 2020.

More bilingual texts: