You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 보스니아 : 시위대 차 세계 대전 크로아티아 나치 협력자에 대한 질량을 비난. 수천 명의 - Bosnia: Protesters condemn Mass for WWII Croat Naz... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 16, 2020

한국어 (Korean) - English : 보스니아 : 시위대 차 세계 대전 크로아티아 나치 협력자에 대한 질량을 비난. 수천 명의 - Bosnia: Protesters condemn Mass for WWII Croat Naz...

한국어 (Korean) English
보스니아 : 시위대 차 세계 대전 크로아티아 나치 협력자에 대한 질량을 비난. 수천 명의 사람들이 나치 동맹 크로아티아어 군인을 존경하는 서비스에 대해 보스니아의 수도 사라예보에서 행진.Bosnia: Protesters condemn Mass for WWII Croat Nazi collaborators. Thousands of people march in the Bosnian capital Sarajevo against a service to honour Nazi-allied Croatian soldiers.
JC 페니 : 파산에 대한 미국의 백화점 파일. 118 년 된이 회사는 매장 제출의 결과로 종료됩니다 경고했다.JC Penney: US department store files for bankruptcy. The 118-year-old company has warned stores will close as a result of the filing.
펠리 사이언 카 부가 : 르완다 대량 학살은 프랑스에서 체포 생각한다. 사업가 펠리 사이언 카 부가는 르완다 대량 학살을 수행 그룹을 조달 한 것으로 추정된다.Félicien Kabuga: Rwanda genocide suspect arrested in France. Businessman Félicien Kabuga is alleged to have financed the groups that carried out the Rwandan genocide.
유로 비전 : 취소 경연에서 가수 고맙다는 말. 노래 경연 대회가 취소와 함께, 올해의 유로 비전 예술가는 팬들을위한 메시지를 기록했다.Eurovision: Singers from cancelled contest say thank you. With the song contest cancelled, this year's Eurovision artists have recorded a message for fans.
ICYMI : 물개, 북한과 박물관에서 펭귄. 다음은 이번 주 놓칠 수있는 몇 가지 이야기입니다.ICYMI: Seals, North Korea and penguins at a museum. Here are some stories you may have missed this week.
Fariba Adelkhah :이란 '6 년 동안 투옥'프랑스어 교육. 프랑스는 강력한 국가 안보 혐의 Fariba Adelkhah의 유죄 판결을 비난한다.Fariba Adelkhah: French academic 'jailed for six years' in Iran. France strongly condemns the conviction of Fariba Adelkhah on national security charges.
독일어 분데스리가 : 시즌이 코로나 종료 후 다시 시작합니다. 독일 분데스리가는 코로나 종료 후 이번 주말에 다시 시작하는 최초의 주요 유럽 리그가된다.German Bundesliga: Season resumes after coronavirus shutdown. The German Bundesliga becomes the first major European league to restart after the coronavirus shutdown this weekend.
스티브 Linick : 트럼프는 국무부 감찰을 발생합니다. 스티브 Linick가 국무 장관의 마이크 폼페오을 조사했다, 수석 민주당은 말한다.Steve Linick: Trump fires state department inspector general. Steve Linick was investigating Secretary of State Mike Pompeo, a senior Democrat says.
인도 코로나 잠금 : 도로 사고 24 명 이주 노동자를 죽인다. 인도 근로자의 수백만은 코로나 잠금에서 일자리를 잃은 후 집으로 여행.India coronavirus lockdown: Road accident kills 24 migrant workers. Millions of Indian workers are travelling home after losing their jobs in the coronavirus lockdown.
사회적 거리를하면서 작은 것들의 사람들은하고 있습니다. 우리는 오바마 가족은 사람들이 온라인으로 읽기, 스웨덴 하나에 대한 사회적 먼 테이블, 블루 천사에 의해 고가도로를 보았다.Little things people are doing while socially distanced. We saw flyovers by the Blue Angels, the Obamas reading to people online, and a socially distant table for one in Sweden.

More bilingual texts: