| Português | Русский (Russian) |
| clérigos do Irã estragar resposta à pandemia, alimentando dúvidas sobre sua regra. Desde o início, os líderes religiosos tenham resistido aos apelos para quarentenas, protestou ordens aos santuários próximos, lançou o vírus como uma conspiração americana e promoveu a medicina tradicional ou islâmica como uma panacéia. | клирики Ирана сварганить пандемический ответ, разжигая сомнения по поводу их правил. С началом, религиозными лидеры сопротивлялись призывы к карантинам, протестовали приказы близких святынь, отлитый вирус как американский заговор и способствовали традиционной или исламской медицине в качестве панацеи. |
| Quando se trata de resposta coronavírus, superpotências pode precisar estudar nações menores. A pandemia de coronavírus tem abalado a hierarquia internacional. | Когда дело доходит до ответа коронавируса, супердержавы, возможно, потребуется изучить малые государства. Коронавируса пандемия перевернула международную иерархию. |
| frases Irã acadêmica franco-iraniano a pena máxima de 6 anos de prisão, diz o advogado. Fariba Adelkhah é um dos vários cidadãos iranianos dupla realizada em acusações de espionagem nos últimos anos | Иран предложение франко-иранский академизм до максимального наказания 6 лет лишения свободы, говорит адвокат. Fariba Adelkhah является одним из нескольких двойных иранских граждан, проведенных по обвинению в шпионаже в последние годы |
| Top fugitivo no genocídio de Ruanda presos nos arredores de Paris. Um dos fugitivos mais procurados em genocídio de Ruanda, em 1994, foi preso nos arredores de Paris | Топ беглец в геноциде в Руанде арестован за пределами Парижа. Один из самых разыскиваемых беглецов в геноциде в Руанде в 1994 году был арестован за пределами Парижа |
| bordas Nova Zelândia voltar ao normal depois esmagando vírus em 49 dias. Com considerações de saúde pública cumpridos, o país está agora voltando-se para a recuperação económica. | Новозеландские края обратно в нормальное состояние после раздавливания вируса в течение 49 дней. С соображения общественного здравоохранения встретились, страна в настоящее время обращаются к экономическому возрождению. |
| Os incêndios florestais devastaram Sibéria no ano passado. Nesta primavera, as chamas estão começando ainda maior .. As pessoas se aventurar a floresta durante o bloqueio coronavírus podem ter desempenhado um papel. | Пожары разорил Сибирь в прошлом году. Эта весна сверкает начинает еще больше .. Люди углубляясь в лес во время коронавируса строгой изоляции, возможно, сыграли свою роль. |
| Félicien Kabuga, magnata encarregado de ajudar lançamento genocídio de Ruanda, preso em Paris. Ele era um dos fugitivos mais procurados procurados pelo governo pós-genocídio de Ruanda. | Félicien Kabuga, магнат обвиняется в оказании помощи запуска геноцида в Руанде, арестованного в Париже. Он был один из самых разыскиваемых беглецов, разыскиваемых правительством постгеноцидного Руанды. |
| Cartões postais de um mundo nervoso: Contos do outro lado das paradas. Uma espiada nas reaberturas em Viena, Glasgow, Atenas e Riga. | Открытки от нервного мира: Сказания другой стороны остановов. Заглянуть в reopenings в Вене, Глазго, Афины и Рига. |
| Itália anuncia planos para aliviar as restrições de viagem a partir junho 3. As mudanças traria de volta muitas das liberdades no lugar antes de a Itália se tornou o epicentro para a disseminação do vírus na Europa. | Италия объявляет о планах ослабить ограничения на поездки, начиная июнь 3. Изменение вернет многие свободы в месте, прежде чем Италия стала эпицентром распространения вируса в Европе. |
| Não há favores especiais: líder da Nova Zelândia se afastou de café. líder da Nova Zelândia descobriram que não há exceções quando se trata de distanciamento social depois que ela foi inicialmente se afastou de um café, porque ele estava muito cheio sob as diretrizes coronavírus | Никакая специальная благосклонность: лидер Новой Зеландии отвернулась от кафе. Лидер Новой Зеландии обнаружил там нет никаких исключений, когда речь идет о социальной дистанции после того, как она была первоначально отвернулась от кафе, потому что он был слишком полон под коронавирусом руководящих принципов |