| Русский (Russian) | 日本語 (Japanese) |
| Маккартизма, холодная война, война в Ираке: Китай на атаке против U.S .. два крупнейших экономик мира, уже вела торговую войну и погрязли в пандемии, уже в этом году был в натянутых над журналистикой. | マッカーシズム、冷戦、イラク戦争:米に対する攻撃に中国..世界の二大経済は、すでに貿易戦争を戦ったし、パンデミックに陥ったが、今年はジャーナリズムの上に対立してきました。 |
| В одной из крупнейших в мире трущоб, борьба против коронавируса превратилась в борьбу за выживание. Почти миллиона людей, которые живут в одной квадратной миле были оставлены без подстраховки. | 世界最大のスラム街の一つでは、コロナウイルスとの戦いは、生き残るために闘争になっています。 1平方マイルに住んでいる近く万人が安全ネットなしで残されています。 |
| Трассировка последнего вирус вспышка пихает LGBTQ сообщества Южной Кореи в непрошеное внимание. Власти говорят, что они должны знать все, кто был в одном районе ночной жизни, даже если они не хотят быть найдены. | トレース韓国の最新のウイルスアウトブレーク突きつけLGBTQコミュニティ歓迎されないスポットライトの中へ。当局は、彼らが見つけることがしたくない場合でも、1つのナイトライフ地区にあったすべての人を知っている必要がありますと言います。 |
| 20 человек погибли в течение трех нападений джихадистов в западной части Нигера. Министерство Нигера национальной обороны говорит, что джихадисты напали на трех деревень на западе страны, недалеко от границы с Мали, убив по меньшей мере 20 человек | 20人は西部のニジェール3回のジハード主義の攻撃で死亡しました。国防のニジェールの省は、少なくとも20人が死亡、jihadistsはマリとの国境近く、国の西部に3つの村を攻撃することを言います |
| Кейптаун и его провинции являются вирус горячих точек в Южной Африке. Кейптаун и окружающие Западной Капской провинции стали коронавируса точки доступа в Южной Африке, на которую приходится более половины подтвержденных случаев страны, которые пошли выше 10000 | ケープタウンとその地域は、南アフリカのウイルスホットスポットです。ケープタウンとその周辺の西ケープ州は万を超える行っている全国の確認例の半数以上を占め、南アフリカのコロナウイルスのホットスポットとなっています |
| В предпандемической переворачивает жизнь на изолированном, идиллическом Галапагосе. Перед коронавируса пандемией, внезапных угрожающих жизни заболеваний среди туристов, рыбаков и других на Галапагосских островах считались настолько редки, что больницы не было ни одного в отделении интенсивной терапии кровати | 孤立、牧歌的なガラパゴス諸島のパンデミックupends生活。コロナウイルスのパンデミックの前に、ガラパゴス諸島への観光客、漁師や他の人の間で突然の生命を脅かす病気は、病院は、単一の集中治療室のベッドを持っていなかったように稀と考えられていました |
| Жестокое обращение с детьми секса в религиозных школах Пакистана является эндемическим заболеванием. Молодой пакистанский мальчик с гордостью пишет свое имя, одно письмо в то время, широко улыбаясь, как он заканчивает | パキスタンの宗教学校における児童の性的虐待が流行しています。若いパキスタンの少年は誇らしげに彼が終わるとして広くにやにや、一度に彼の名前、1つの文字を書き込み |
| Иран флот попадает собственный корабль с ракетой, убивает 19 вблизи вод Персидского залива. Инцидент произошел во время учений вблизи стратегического Ормузского пролива на фоне глубоких напряженных отношений с Соединенными Штатами. | イラン海軍は、ミサイルと自船を打つペルシャ湾の海の近くに19を殺します。事件は米国との深い緊張の中でホルムズ海峡戦略的に近いトレーニング運動中に発生しました。 |
| «коронавируса прическа» всплески популярности в Восточной Африке. Коронавируса возродил стрижку в Восточной Африке, один с плетеными шипами, которые повторяют вирус Характерная форму | 東アフリカで人気の「コロナウイルスの髪型」スパイク。コロナウイルスは、東アフリカ、ウイルスの特徴的な形状エコー編組スパイクと一つにヘアスタイルを復活させました |
| Африканские страны искать свои собственные решения в области вируса кризиса. Исследователи по всей Африке ищут способы, чтобы сделать свои собственные вентиляторы, защитное оборудование и дезинфицирующие средства для рук, как континент сталкивается пик в коронавирусе случаев долго после того, как Соединенные Штаты и европейские стран приобрели глобальные поставки во время пандемии | アフリカ諸国は、ウイルスの危機で独自のソリューションを求めています。大陸は、パンデミック時のグローバルな物資を購入した長い米国と欧州諸国後のコロナウイルスの場合でピークに直面しているとして、アフリカ全土の研究者は、独自の人工呼吸器、保護具及び手の殺菌剤を作る方法を探しています |