| Português | Русский (Russian) |
| casos coronavírus estão subindo na Índia. Agora lugares santos estão reabrindo suas portas .. A Índia é o lar de algumas das maiores e mais distintos lugares religiosos do mundo, incluindo templos, mesquitas, igrejas, santuários, ashrams e sinagogas. Todos foram obrigados a fechar no final de março. | случаи коронавируса растут в Индии. Теперь святые места открытия двери .. Индия является домом для некоторых из самых крупных и самобытных мировых религиозных мест, в том числе храмы, мечети, церкви, храмы, ашрамы и синагоги. Все было приказано закрыть в конце марта. |
| Ocultando parte vírus da base de esforço escorar de Bolsonaro. Como o coronavírus afirma dezenas de milhares de vidas no Brasil, o presidente Jair Bolsonaro está focada em garantir sua sobrevivência política e mobilizar os seus apoiantes de extrema-direita para fazê-lo | Сокрытие вирусной части усилий укрепить базу Bolsonaro в. Как коронавирус утверждает десятки тысяч жизней в Бразилии, президент Джейр Болсонаро направлена на обеспечение его политического выживания и мобилизации своих ультраправых сторонников сделать так |
| A violência dá lugar a feira de rua vibração fora da Casa Branca. Como a capital do país emerge de um trecho violenta e caótica de 10 dias de protestos, um humor diferente está tomando conta | Насилие сменяется уличная ярмарка Вибе за пределами Белого дома. В столице страны выходит из сильного и хаотического 10-дневного отрезка протестов, другое настроение укоренение |
| EUA, Rússia para iniciar conversações de controle de armas nucleares neste mês. Os EUA ea Rússia concordaram em iniciar negociações de armas de controle no final deste mês como o tratado único remanescente entre as duas maiores potências nucleares está prestes a expirar | США, России начать переговоры по контролю над ядерными вооружениями в этом месяце. США и Россия договорились начать переговоры по контролю над вооружениями в конце этого месяца, как единственный оставшийся договор между двумя крупнейшими ядерными державами готова истекать |
| EUA avião militar cai na base iraquiana, nenhuma fatalidade. A coalizão liderada pelos EUA diz que um avião militar caiu em uma base militar norte iraquiano da capital, sem causar mortes | военный самолет США врезался в иракской базе, не со смертельным исходом. США коалиция говорит военный самолет врезался в иракской военной базы к северу от столицы, не вызывая со смертельным исходом |
| Guiana partido governista rejeita voto recontagem no caos da eleição. A grande disputa entrou em erupção na Guiana e ameaça desestabilizar ainda mais o país sul-americano após o partido governista rejeitou uma recontagem dos votos durante as eleições gerais de Março de 2 | Гайана правящая партия отвергает подсчёт голосов в избирательном хаосе. Основной спор разгорелся в Гайане и угрожает дальнейшей дестабилизации страны в Южной Америке после того, как правящая партия отвергла пересчет голосов, поданных в ходе всеобщих выборов 2 марта |
| Britânicos cheer derrubada da estátua comerciante de escravos, mas estão divididos sobre a marcação de Winston Churchill como racista. palavras e ações do líder britânico de guerra fornecem a abundância de forragens para os críticos de seu hoje hoje para rotulá-lo um racista. | Британцы развеселить свержению работорговец статуи, но разделены по мечения Уинстона Черчилля как расист. слова и действия военного времени британского лидера обеспечить достаточно корма для его сегодняшних критиков сегодня маркировать его расистом. |
| Guiana partido governista rejeita voto recontagem no caos da eleição. A grande disputa entrou em erupção na Guiana e ameaça desestabilizar ainda mais o país sul-americano após o partido governista rejeitou uma recontagem dos votos durante as eleições gerais de Março de 2 | Гайана правящая партия отвергает подсчёт голосов в избирательном хаосе. Основной спор разгорелся в Гайане и угрожает дальнейшей дестабилизации страны в Южной Америке после того, как правящая партия отвергла пересчет голосов, поданных в ходе всеобщих выборов 2 марта |
| Espanha começa julgamento por assassinato de 5 jesuítas em El Salvador. Tribunal Nacional da Espanha foi expulso o julgamento de dois ex-militares salvadorenhos por seu suposto envolvimento no massacre de cinco padres espanhóis em El Salvador mais de três décadas atrás | Испания начинает суд за убийства 5 иезуитов в Сальвадоре. Национальный суд Испании стартовал суд двух бывших сальвадорских военнослужащих для их предполагаемого участия в массовых убийствах пяти испанских священников в Сальвадоре более трех десятилетий назад |
| OTAN principais Insta os aliados para não ir sozinho. -chefe da NATO está pedindo aos seus 30 países membros para defender a ordem global baseada em regras ea democracia em meio a desafios da Rússia e da China | НАТО главный призывает союзников не идти в одиночку. Главный НАТО призывает своих 30 стран-членов для защиты, основанной на правилах мирового порядка и демократии на фоне проблем, из России и Китая |