| 日本語 (Japanese) | English |
| コロナウイルスの例は、インドで上昇しています。今聖地が門戸を再開している。..インドの寺院、モスク、教会、神社、アシュラムやシナゴーグなど、世界最大かつ最も特徴的な宗教的な場所、のいくつかに家です。すべては月下旬に閉鎖するよう命じました。 | Coronavirus cases are rising in India. Now holy places are reopening their doors.. India is home to some of the world's largest and most distinctive religious places, including temples, mosques, churches, shrines, ashrams and synagogues. All were ordered to close in late March. |
| ベースアップBolsonaroの努力海岸のウイルス部分を隠蔽。十ブラジルで数千人の命のコロナウイルスの請求として、社長ジェア・ボルソナロは、彼の政治的生存を確保し、そうするために彼の極右支持者を動員に焦点を当てています | Concealing virus part of Bolsonaro's effort shore up base. As the coronavirus claims tens of thousands of lives in Brazil, President Jair Bolsonaro is focused on ensuring his political survival and mobilizing his far-right supporters to do so |
| 暴力はホワイトハウスの外のストリートフェアの雰囲気への道を提供します。国の首都は、抗議の暴力と混沌とした10日間のストレッチから明らかなように、異なるムードがホールドを取っています | Violence gives way to street fair vibe outside White House. As the nation's capital emerges from a violent and chaotic 10-day stretch of protests, a different mood is taking hold |
| 米国、ロシアは今月、核軍備管理交渉を開始します。米国とロシアは二大核保有国間の唯一の残り条約が失効するように態勢を整えていると、今月後半軍備管理交渉を開始することで合意しました | US, Russia to start nuclear arms control talks this month. The U.S. and Russia have agreed to start arms control talks later this month as the only remaining treaty between the two largest nuclear powers is poised to expire |
| 米軍の飛行機はイラクのベース、無死亡者の中にクラッシュします。米国主導の連立政権は、軍事面が死亡を引き起こすことなく、資本のイラク軍事基地の北側に墜落したと言います | U.S. military plane crashes into Iraqi base, no fatalities. The U.S.-led coalition says a military plane crashed into an Iraqi military base north of the capital without causing fatalities |
| ガイアナ与党は選挙の混乱に投票再集計を拒否します。主要な紛争がガイアナに噴火し、与党が3月2日の総選挙時の投票の再集計を拒否した後、さらに不安定にする南米の国を脅かしています | Guyana ruling party rejects vote recount in election chaos. A major dispute has erupted in Guyana and threatens to further destabilize the South American country after the governing party rejected a recount of votes cast during the March 2 general elections |
| 英国人の応援は、スレーブトレーダーの彫像の転倒が、人種差別主義者としてウィンストン・チャーチルのタグ付けの上に分割されています。戦時中の英国の指導者の言葉や行動は彼に人種差別的にラベルを付けるために、今日の彼の今日の批評家のための飼料の多くを提供しています。 | Britons cheer toppling of slave trader statue but are divided over tagging of Winston Churchill as racist. The wartime British leader's words and actions provide plenty of fodder for his today's critics today to label him a racist. |
| ガイアナ与党は選挙の混乱に投票再集計を拒否します。主要な紛争がガイアナに噴火し、与党が3月2日の総選挙時の投票の再集計を拒否した後、さらに不安定にする南米の国を脅かしています | Guyana ruling party rejects vote recount in election chaos. A major dispute has erupted in Guyana and threatens to further destabilize the South American country after the governing party rejected a recount of votes cast during the March 2 general elections |
| スペインはエルサルバドル5人のイエズス会の殺害のためのトライアルを開始します。スペインの国立裁判所は30年以上前にエルサルバドル5人のスペインの司祭の大虐殺で彼らの関与疑惑のために2人の元エルサルバドル軍人の裁判開幕しました | Spain begins trial for killings of 5 Jesuits in El Salvador. Spain's National Court has kicked off the trial of two former Salvadoran military men for their alleged involvement in the massacre of five Spanish priests in El Salvador more than three decades ago |
| NATOチーフ衝動の同盟国は、単独で行きません。 NATOのチーフは、ロシアと中国からの課題の中で、ルール・ベースのグローバルな秩序と民主主義を守るためにその30の加盟国を促しています | NATO chief urges allies not to go it alone. NATO's chief is urging its 30 member countries to defend the rules-based global order and democracy amid challenges from Russia and China |