| Français | Deutsch |
| Donald Trump ravit votre golf club sans mentonnière et harangues contre la presse. Le président américain a mené une cérémonie dans le club Bedminster. Il est revenu pour réduire au minimum le coronavirus et a attaqué les démocrates. | Donald Trump erfreut Ihren Club Golf ohne Kinnriemen und Tiraden gegen die Presse. Der US-Präsident führte eine Zeremonie in Bedminster Club. Er kehrte die corona zu minimieren und griffen die Demokraten. |
| Le Venezuela condamne 20 ans de prison deux Américains pour une incursion armée a échoué. Deux anciens officiers militaires accusés d'une attaque présumée contre le gouvernement de Nicolas Maduro en mai. L'incident confus laissé 8 morts. | Venezuela verurteilt 20 Jahre im Gefängnis zwei Amerikaner für einen fehlgeschlagenen bewaffneten Einfall. Zwei ehemalige Offiziere beschuldigten einen angeblichen Angriff gegen die Regierung von Nicolas Maduro im Mai. Das verwirrt Vorfall links 8 Tote. |
| crise politique et sociale en Bolivie avec des blocages violents approfondit des routes. Le manque d'oxygène dans les hôpitaux. Le gouvernement et l'opposition rejettent mutuellement la responsabilité de la pénurie. | politische und soziale Krise in Bolivien vertieft mit gewaltsamen Blockaden von Routen. Mangel an Sauerstoff in Krankenhäusern. Die Regierung und die Opposition beschuldigen sich gegenseitig, um den Mangel. |
| Comment l'accord historique plan de sauvetage européen de la crise a été tissée par le coronavirus. Cinq jours de négociations frénétiques avec des affrontements difficiles entre le sud et le nord du continent. L'arrière-boutique tendue du plan de 750.000 millions d'euros. | Wie die historische Vereinbarung europäischen Rettungs für die Krise wurde durch die corona gewebt. Fünf Tage hektischer Verhandlungen mit harten Auseinandersetzungen zwischen Süden und Norden des Kontinents. Das angespannte Hinterzimmer des Plans von 750.000 Millionen Euro. |
| Inhabituel: le parlement de la Bolivie a approuvé l'utilisation du dioxyde de chlore contre Covid et des ventes a explosé. La mesure a été adoptée en dépit des avertissements d'experts et le rejet des organismes de santé internationaux. | Ungewöhnlich: Boliviens Parlament genehmigte den Einsatz von Chlordioxid gegen Covid und Vertrieb explodierte. Die Maßnahme wurde trotz der Warnungen von Experten und die Ablehnung der internationalen Gesundheitsbehörden angenommen. |
| Et l'Espagne est le pays d'Europe avec plus de cas de coronavirus et les experts avertissent: « La deuxième vague est arrivée. » Il y a près de 600 foyers actifs du virus, et environ 315 000 infections confirmées depuis l'arrivée de la pandémie. Que disent les experts. | Und Spanien ist das europäische Land mit mehr Fällen von corona und Experten warnen: „Die zweite Welle angekommen ist." Es gibt fast 600 aktive Ausbrüche des Virus, und über 315.000 bestätigte Infektionen seit der Ankunft der Pandemie. Was die Experten sagen. |
| Compte tenu de la colère dans les rues, le gouvernement du Liban et a annoncé relents élections anticipées. Après l'explosion qui a laissé près de 160 morts et plus de 6000 blessés à Beyrouth mardi, des manifestations violentes ont éclaté contre l'indolence et la corruption des autorités. | die Wut auf den Straßen, die Regierung des Libanon gibt nach gegeben und kündigte vorgezogene Wahlen. Nach der Explosion, die am Dienstag fast 160 Tote und mehr als 6.000 verletzt in Beirut verlassen, brachen gewaltsame Proteste gegen Trägheit und Korruption der Behörden. |
| Le Brésil a surmonté la barrière de 100.000 décès causés par le coronavirus. Les autorités sanitaires ont confirmé la figure, a rencontré environ cinq mois depuis le premier cas a été identifié. | Brasilien überwanden die Barriere von 100.000 Todesfälle durch die corona. Die Gesundheitsbehörden bestätigten die Figur, traf etwa fünf Monate her, seit der erste Fall identifiziert wurde. |
| Explosion à Beyrouth: augmentation de 158 morts et 6000 blessés. Le gouvernement a également indiqué que vingt personnes sont toujours portées disparues depuis mardi. | Explosion in Beirut: Anstieg auf 158 Tote und 6000 Verletzte. Die Regierung berichtete auch, dass zwanzig Menschen noch seit Dienstag fehlen. |
| Des croix et des ballons sur la plage à Rio de Janeiro en hommage aux morts de coronavirus au Brésil. Il est à la fois une nouvelle protestation contre le gouvernement de Jaïr Bolsonaro et la gestion de la pandémie, qui a déjà fait plus de 100.000 morts dans le pays. | Kreuze und Luftballons am Strand in Rio de Janeiro in Gedenken an die Toten von corona in Brasilien. Es ist sowohl ein neuer Protest gegen die Regierung von Jair Bolsonaro und Verwaltung der Pandemie, die bereits mehr als 100.000 Tote im Land verlassen hat. |