You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Donald Trump will visit California to assess the d - Donald Trump visitará California para evaluar el d... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 13, 2020

English - Español: Donald Trump will visit California to assess the d - Donald Trump visitará California para evaluar el d...

English Español
Donald Trump will visit California to assess the damage by fires. The US president will on Monday that state, one of the most affected by the unprecedented fire that is sweeping the West Coast.Donald Trump visitará California para evaluar el daño por los incendios. El presidente de Estados Unidos irá el lunes a ese estado, uno de los más afectados por el fuego sin precedentes que está arrasando la costa oeste.
Venezuela: Nicolas Maduro says it arrested an "American spy" with "heavy weapons". According to the president, it is a "marine" who served in Iraq. It was close to two major oil refineries.Venezuela: Nicolás Maduro dice que arrestaron a un "espía estadounidense" con "armamento pesado". Según el presidente, es un "marine" que prestó servicios en Irak. Estaba cerca de dos grandes refinerías de petróleo.
Peru: the head of the Parliament requested the support of the Armed Forces if impeach the President. Manuel Merino is, who would assume the executive branch if it falls Vizcarra, whom the opposition he began impeachment.Perú: el jefe del Parlamento pidió el apoyo de las FF.AA. en caso de destituir al Presidente. Es Manuel Merino, quien asumiría el Poder Ejecutivo si cae Vizcarra, a quien la oposición le inició un juicio político.
Moaning in pain and collapsed hospitals: the drama of an elderly sick at night in Caracas. With acute renal colic, he bounced off several health centers. A postcard gaunt of Venezuela in crisis and devastated health system.Gemidos de dolor y hospitales colapsados: el drama de un anciano enfermo en la noche de Caracas. Con un agudo cólico nefrítico, rebotó en varios centros de salud. Una postal descarnada de una Venezuela en crisis y un sistema de salud devastado.
Paraguay: the guerrillas of the EPP demands the release of two of their leaders in exchange for kidnapped former vice president. Oscar Denis was kidnapped on Wednesday in the center of the country. The armed group also requires the distribution of food for 2 million.Paraguay: la guerrilla del EPP exige la liberación de dos de sus líderes a cambio del ex vicepresidente secuestrado. Oscar Denis fue raptado el miércoles en el centro del país. El grupo armado exige además el reparto de alimentos por 2 millones de dólares.
After violent protests, the government of Colombia apologizes for the death of a man in police hands. He did the defense minister Carlos Holmes Trujillo. Demonstrations and clashes left at least 13 dead on.Tras las violentas protestas, el gobierno de Colombia pide perdón por la muerte de un hombre en manos policiales. Lo hizo el ministro de Defensa, Carlos Holmes Trujillo. Las manifestaciones y enfrentamientos dejaron al menos 13 fallecidos.
Nightmares and pain "for life", the difficult reconstruction of the survivors of Charlie Hebdo. In the trial for the 2015 bombing in Paris this week reported the physical consequences and psychological trauma that drag.Pesadillas y un dolor "de por vida", la difícil reconstrucción de los sobrevivientes de Charlie Hebdo. En el juicio por el atentado de 2015 en París relataron esta semana las secuelas físicas y el trauma psíquico que arrastran.
California fires: the advancing wildfire on the west coast of the United States. In California, Oregon and Washington state fire caused unprecedented destruction. Thousands of evacuees and the least 16 dead.Incendios en California: el fuego avanza sin control en la costa oeste de Estados Unidos. En California, Oregon y el estado de Washington el fuego provocó una destrucción sin precedentes. Miles de evacuados y al menos 16 muertos.
They resumed testing coronavirus vaccine Oxford and AstraZeneca. Officially they informed the university and the laboratory after the break by an adverse reaction to a volunteer. The vaccine is produced in Argentina.Reanudaron los ensayos de la vacuna contra el coronavirus de Oxford y AstraZeneca. Lo comunicaron oficialmente la universidad y el laboratorio luego de la pausa por una reacción adversa de un voluntario. Es la vacuna que se producirá en la Argentina.
The Yellow Jackets again marched through the streets of Paris: destructions, gases and more than 200 detainees. In the first demonstration after quarantine coronavirus and the summer season, there were clashes with police on the Champs Elysees.Los Chalecos Amarillos volvieron a marchar por las calles de París: destrozos, gases y más de 200 detenidos. En la primera manifestación tras la cuarentena por el coronavirus y la temporada de verano, hubo choques con la policía en los Campos Elíseos.

More bilingual texts: