You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Crisis in Venezuela: Juan Guaidó called on Europe - Crise au Venezuela: Juan Guaidó a appelé l'Europe ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 16, 2020

English - Français: Crisis in Venezuela: Juan Guaidó called on Europe - Crise au Venezuela: Juan Guaidó a appelé l'Europe ...

English Français
Crisis in Venezuela: Juan Guaidó called on Europe to set "minimum" conditions to ensure the elections in Venezuela. The opposition leader, who rejects the holding of elections, said the EU should require that the conditions to be legitimate are met.Crise au Venezuela: Juan Guaidó a appelé l'Europe à fixer les conditions « minimales » pour assurer les élections au Venezuela. Le chef de l'opposition, qui rejette la tenue d'élections, a déclaré l'UE devrait exiger que les conditions soient légitimes soient respectées.
Pandemic, racial agitation, elections: United States, at a crossroads. Protests against police brutality were mixed in recent months with upset by the crisis of the coronavirus. A complex scenario.En cas de pandémie, l'agitation raciale, élections: États-Unis, à la croisée des chemins. Les protestations contre la brutalité policière ont été mélangés ces derniers mois avec bouleversé par la crise du coronavirus. Un scénario complexe.
Yoshihide Suga was appointed new prime minister of Japan. He received 314 votes of the 462 cast at a special session of Parliament. It will complete the mandate of Shinzo Abe, who resigned from office for health reasons.Yoshihide Suga a été nommé nouveau Premier ministre du Japon. Il a reçu 314 voix de 462 acteurs lors d'une session extraordinaire du Parlement. Elle achèvera le mandat de Shinzo Abe, qui a démissionné de ses fonctions pour des raisons de santé.
Iran responds to threats Trump and warns US on "the wrong measure." The US president had threatened Tehran on Monday with an "attack thousand times greater" if the regime attacked American interests.L'Iran répond aux menaces Trump et met en garde des États-Unis sur « la mauvaise mesure. » Le président américain avait menacé Téhéran lundi avec une « attaque mille fois plus » si le régime a attaqué les intérêts américains.
Crisis in Venezuela: live with blackouts of up to 12 hours per day. For days, the already punished western Venezuela suffers eternal failures. And pot-banging protests.Crise au Venezuela: en temps réel avec pannes d'électricité allant jusqu'à 12 heures par jour. Pendant des jours, le Venezuela occidentale déjà puni souffre des échecs éternels. Et des manifestations de pot convulsif.
Agreements Middle East: a triumph for Donald Trump, in full campaign for reelection. With a ceremony in Washington, Israel formally established diplomatic relations with the United Arab Emirates and Bahrain. And the president sought to profit.Accords du Moyen-Orient: un triomphe pour Donald Trump, en pleine campagne pour sa réélection. Avec une cérémonie à Washington, Israël des relations diplomatiques officiellement établi des relations avec les Émirats arabes unis et Bahreïn. Et le président a cherché à profit.
They attack police and forest workers in Chile by the Mapuche conflict. In recent weeks the confrontation between indigenous communities and the authorities intensified. concerned about the escalating violence.Ils attaquent la police et les travailleurs forestiers au Chili par le conflit mapuche. Ces dernières semaines, la confrontation entre les communautés autochtones et les autorités ont intensifié. préoccupé par la montée de la violence.
Coronavirus in Peru: between a successful little quarantine and the attempt to impeach the president. The country is one of the epicenters of the pandemic, but the virus has been overshadowed by the attempt to impeach Martin Vizcarra.Coronavirus au Pérou: entre une petite quarantaine réussie et la tentative de destituer le président. Le pays est l'un des épicentres de la pandémie, mais le virus a été éclipsée par la tentative de destituer Martin Vizcarra.
The European Union seeks to stomp in China with a crucial investment agreement. It would be a strong geopolitical jump. The bloc wants to win the Chinese market for their companies. Conflicting points.L'Union européenne cherche à taper du pied en Chine avec un accord d'investissement crucial. Ce serait une forte hausse géopolitique. Le bloc veut gagner le marché chinois pour leurs entreprises. des points contradictoires.
Narcotrafficking and power: Joaquin "El Chapo" Guzman was a "fan" of Donald Trump and considered "useless" to Obama. Jeffrey Lichtman revealed one of his defense lawyers. Narco boss serving a life sentence in the United States.Et le trafic de stupéfiants puissance: Joaquin « El Chapo » Guzman était un « fan » de Donald Trump et considéré comme « inutile » à Obama. Jeffrey Lichtman a révélé l'un de ses avocats de la défense. patron Narco purge une peine de vie aux États-Unis.

More bilingual texts: