| Português | English |
| Como Kim cortejado Trump com 'cartas de amor', ele continuou a construir a sua capacidade nuclear, mostras de inteligência. O relacionamento de dois anos entre Trump e Kim comprou um congelamento nos testes, mas ao longo de toda a Coréia do Norte estava expandindo seu arsenal e cavar novos bunkers. | As Kim wooed Trump with 'love letters,' he kept building his nuclear capability, intelligence shows. The two-year relationship between Trump and Kim bought a freeze in testing, but all along the North Korean was expanding his arsenal and digging new bunkers. |
| Por declarações de imposto de Trump causou um rebuliço no exterior, mesmo quando líderes estrangeiros se recusam a publicar seu próprio. Na maior parte do mundo, os registros fiscais de políticos estão fora dos limites. | Why Trump's tax returns caused a stir abroad, even as foreign leaders refuse to publish their own. In most of the world, the tax records of politicians are off-limits. |
| empurrão EUA para o Sudão para reconhecer vacila Israel - e coloca Cartum em um local apertado. As negociações não tenham obtido o Sudão a bordo com outras nações árabes a reconhecer Israel. | U.S. push for Sudan to recognize Israel falters — and puts Khartoum in a tight spot. Negotiations have not gotten Sudan on board with other Arab nations to recognize Israel. |
| Sombra políticos, clérigos e combatentes da era soviética: paz equipe de negociação do Taliban. O que sabemos sobre o grupo que irá determinar o futuro do Afeganistão em negociações com o governo. | Shadow politicians, clerics and Soviet-era fighters: The Taliban's team negotiating peace. What we know about the group that will determine the future of Afghanistan in talks with the government. |
| Venezuela recebe a gasolina do Irã em meio a onda de protestos. Três navios carregados com gasolina do Irã já começaram a chegar à Venezuela sedentos de combustível em meio a fogo brando agitação social em todo o país sul-americano | Venezuela receives gasoline from Iran amid surge in protests. Three ships loaded with gasoline from Iran have started to reach fuel-starved Venezuela amid simmering social unrest across the South American country |
| Bósnia: Centenas de migrantes expulsos dos campos geridos pela ONU. autoridades bósnias começaram esvaziamento ONU prazo campos de migrantes nos centros das cidades, centenas de pessoas para mover um lotado, out-of-the-way instalação que não está equipado para condições de inverno - ou apenas deixá-los à própria sorte na floresta | Bosnia: Hundreds of migrants evicted from UN-run camps. Bosnian authorities have started emptying U.N.-run migrant camps in town centers, moving hundreds of people to a crowded, out-of-the-way facility that's not equipped for winter conditions — or just leaving them to fend for themselves in the woods |
| Clamor depois de relatos Grã-Bretanha considerou o envio de requerentes de asilo para ilha no Atlântico Sul. legisladores trabalhistas chamado a sugestão de "insensível" e "desumana". | Outcry after reports Britain considered sending asylum seekers to island in the South Atlantic. Labour lawmakers called the suggestion "heartless" and "inhumane." |
| Defesa dos Estados Unidos principais visitas Norte de África, a Segunda Guerra Mundial cemitério. EUA Secretário de Defesa Mark Esper se reuniu com o presidente da Tunísia para lançar uma turnê norte-Africano em meio à crescente preocupação regional, sobre a ilegalidade na Líbia | US defense chief visits North Africa, World War II cemetery. U.S. Defense Secretary Mark Esper has met with Tunisia's president to kick off a North African tour amid growing regional concern about lawlessness in Libya |
| Enviado empurra Paquistão para pressionar Taliban à violência diminuir. chefe enviado de paz do Afeganistão Abdullah Abdullah terminou uma visita de três dias ao Paquistão | Envoy pushes Pakistan to press Taliban to lessen violence. Afghanistan's chief peace envoy Abdullah Abdullah has ended a three-day visit to Pakistan |
| Myanmar chefe do partido político preso por fuga da prisão. O líder de um partido fielding o segundo maior número de candidatos para as eleições de novembro de Mianmar foi preso como um fugitivo da justiça depois de relatos recentes na mídia Mianmar continha alegações de um passado sombrio, incluindo uma fuga da prisão e finagling financeira | Myanmar political party chief arrested for prison escape. The leader of a party fielding the second highest number of candidates for Myanmar's November elections has been arrested as a fugitive from justice after recent reports in Myanmar media contained allegations of a shady past, including a prison escape and financial finagling |