You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : Covid:特朗普“不再是传播的风险给他人”。白宫医生说测试显示“有积极复制的病毒不再证据”。 - Covid: Trump 'no longer a transmission risk to oth... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 11, 2020

中文 (Chinese) - English : Covid:特朗普“不再是传播的风险给他人”。白宫医生说测试显示“有积极复制的病毒不再证据”。 - Covid: Trump 'no longer a transmission risk to oth...

中文 (Chinese) English
Covid:特朗普"不再是传播的风险给他人"。白宫医生说测试显示"有积极复制的病毒不再证据"。Covid: Trump 'no longer a transmission risk to others'. The White House doctor says tests show "there is no longer evidence of actively replicating virus".
Covid:巴西的冠状病毒死亡人数经过150,000。该国最近通过5000000箱子,有死的世界第二高的数字。Covid: Brazil's coronavirus death toll passes 150,000. The country, which recently passed five million cases, has the world's second-highest number of dead.
Covid:在200秒印度的冠状病毒爆发。在印度的情况下继续上涨,下面就来看看在这个国家如何应对流感大流行。Covid: India's coronavirus outbreak in 200 seconds. As cases in India continue to rise, here's a look at how the country has responded to the pandemic.
白俄罗斯抗议:卢卡申科认为,在监狱里的对手会议。会议 - 所谓宪法改革 - 正值2个月反对派的抗议活动。Belarus protests: Lukashenko holds meeting with opponents in jail. The meeting - supposedly on constitutional reform - comes amid two months of opposition protests.
美国大选2020:竞选总统的其他考生1214。什么联合音乐会钢琴家,IT技术人员和加密亿万富翁? 2020年白宫的比赛。US election 2020: The other 1,214 candidates running for president. What unites a concert pianist, an IT technician and a crypto billionaire? The 2020 White House race.
伊琳娜Slavina:谁自焚俄罗斯记者的最后抗议。伊琳娜Slavina在俄内务部大楼前死亡。她的朋友说,这是抗议的行为。Irina Slavina: Final protest of Russian journalist who set herself on fire. Irina Slavina died in front of a Russian Interior Ministry building. Her friends say it was an act of protest.
"我们的学生与我父亲的生命武装游击队进行谈判"。迈尔斯哈格罗夫的父亲是哥伦比亚游击队绑架,他问一名年轻的朋友来充当谈判代表。'We were students negotiating with armed guerrillas for my father's life'. When Miles Hargrove's dad was kidnapped by Colombian guerrillas, he asked a young friend to act as negotiator.
阿尔及利亚被盗大炮和法国公鸡的故事。希望成长,在1830阿尔及尔的入侵后窃取一个巨大的武器可能很快就会回来。The tale of Algeria's stolen cannon and France's cockerel. Hopes grow that a gigantic weapon stolen after the invasion of Algiers in 1830 may soon be returned.
在总统和流行特朗普老年Covid幸存者。与总统有不同的看法两名共和党从Covid-19讨论他们的恢复。Trump-aged Covid survivors on the president and the pandemic. Two Republicans with very different views of the president discuss their recovery from Covid-19.
法国空难:尔附近空中相撞后5杀害。一位目击者说,飞机的一个冲进火海从城市旅游的下来不远了。France plane crash: Five killed after mid-air collision near Tours. A witness says one of the planes burst into flames after coming down not far from the city of Tours.

More bilingual texts: