| 中文 (Chinese) | English |
| VP辩论:彭斯和哈里斯交锋上特朗普总统的纪录。副总统候选人辩论奥巴马政府对冠状病毒大流行应对。 | VP debate: Pence and Harris clash on President Trump's record. The vice-presidential candidates debated the administration's response to the coronavirus pandemic. |
| VP辩论:卡马拉·哈里斯v潘斯相形见绌粉煤灰。一只苍蝇有胜过在副总统辩论候选人它降落在潘斯的头上。 | VP debate: Kamala Harris v Mike Pence outshone by fly. A fly has outshone the candidates in the vice-presidential debate after it landed on Mike Pence's head. |
| 美国是赢家" - 美国辩论的选民。英国广播公司看着哈里斯便士之间有四个美国选民的对峙。他们怎么做的呢? | America was the winner' - voters on US debate. The BBC watched the stand-off between Harris and Pence with four US voters. What did they make of it? |
| 美国大选2020:飞抢尽了风头,在副总统辩论。最受关注的嘉宾走上舞台,是一个极不可能的候选人。 | US election 2020: Fly steals the show at vice-presidential debate. The most talked about guest to take to the stage was a highly unlikely candidate. |
| VP辩论2020:彭斯和哈里斯冲突冠状病毒大流行。对决也看到了竞选伙伴之间热烈的交流了比赛,最高法院和中国。 | VP debate 2020: Pence and Harris clash on coronavirus pandemic. The showdown also sees heated exchanges between the running mates over race, the Supreme Court and China. |
| 被盗毛泽东滚动价值百万找到削减一半。该2.8米长(9英尺)艺术品被切断了,因为它是太长显示,说香港警方。 | Stolen Mao Zedong scroll worth millions found cut in half. The 2.8m-long (9ft) artwork was cut up as it was too long to display, say Hong Kong police. |
| 马特·威尔金森:前亲冲浪幸存接近鲨鱼通话。澳大利亚冲浪运动员马特·威尔金森通过使用无人驾驶飞机救生员提醒鲨鱼。 | Matt Wilkinson: Former pro-surfer survives close call with shark. Australian surfer Matt Wilkinson was alerted to the shark by lifeguards using a drone. |
| 电影观赏会"灭绝"警告主任。神奇女侠导演帕蒂·詹金斯提供有关电影业的一个严重警告为更多的电影被延迟。 | Movie-going could 'become extinct' warns director. Wonder Woman director Patty Jenkins gives a stark warning about the film industry as more movies are delayed. |
| 澳大利亚合作伙伴签证:入境法"要求英语测试"。现有居民的外国合作伙伴将需要证明自己的语言技能永久居留。 | Australia partner visas: Immigration law 'to require English test'. Foreign partners of existing residents will need to prove their language skills to stay permanently. |
| 吉尔吉斯斯坦大选:幸福感变成不安全的暴民统治的价差。从议会扣押导致的权力真空可能进一步破坏该国稳定。 | Kyrgyzstan election: Euphoria turns to insecurity as mob rule spreads. A power vacuum resulting from the seizure of parliament threatens to further destabilise the country. |