| Deutsch | English |
| Die „einzige Partei" in China, ein Phänomen, die Online-Verkauf von mehreren Milliarden Dollar an einem Tag. Wie jedes Jahr, wandte sich die Verbraucher ihre Handys und Computer, um Millionen von Produkten mit Preisen auf dem Boden. Nur zwei Plattformen verkauft für mehr als 120.000 Millionen. | The "single party" in China, a phenomenon that online sales multibillion dollars in one day. As every year, consumers turned to their phones and computers to order millions of products with prices on the floor. Only two platforms sold for more than 120,000 million. |
| Kongress stimmte gegen die Liste des Rocío Silva Santisteban und Peru bleibt Präsident. Mit dem 42 Ja-Stimmen, 52 gegen und 25 Enthaltungen die einzige Kandidatenliste wurde vom Vorstand und läuft zu einer Vertiefung abgelehnt. | Congress voted against the list of Rocío Silva Santisteban and Peru remains president. By 42 votes in favor, 52 against and 25 abstentions the single list of candidates was rejected by the board and ran to a recess. |
| Perus Kongress nahm den Rücktritt von Manuel Merino zum Präsident und bereits entscheiden, wer erfolgreich ist. Es wurde von 120 der 121 Kongressmitglieder genehmigt, die gewählt haben. Nun muss einen neuen Leiter des Parlaments und damit Interims-Präsidenten gewählt. | Peru's Congress accepted the resignation of Manuel Merino to the presidency and already decide who succeeds. It was approved by 120 of the 121 congressmen who voted. Now must elect a new head of Parliament and therefore interim president. |
| Großbritannien: die erste Boris Johnson entschieden zu isolieren, nachdem sie in Kontakt mit einem Wesen mit corona infiziert. Die britische Premierminister wurde im April für Covid-19 im Krankenhaus, hat aber jetzt keine Symptome. | Britain: the premier Boris Johnson decided to isolate after being in contact with an infected with coronavirus. British Prime Minister was hospitalized in April for Covid-19, but now has no symptoms. |
| Fünfzehn asiatische Länder der größten Handelsabkomme in der Welt unterzeichnet und China festigt seinen Einfluss in der Region. Sie stellt 30% des weltweiten BIP und betrifft 2.100 Millionen Verbraucher. | Fifteen Asian countries signed the largest trade agreement in the world and China consolidates its influence in the region. It represents 30% of global GDP and affects 2,100 million consumers. |
| Manuel Merino trat die Präsidentschaft von Peru, nach Protesten im Land. Er tat, wie die Führer des peruanischen Kongresses Sonntag über mögliche Wege zu einer Dringlichkeitssitzung diskutiert, die Krise zu überwinden sie den Sack in Amtsenthebungs Blitz an den Präsidenten Martin Vizcarra.- Proteste in Peru und dem Sturz des Präsidenten losgebunden: die politische Klasse bekam die falsche Generation | Manuel Merino resigned the presidency of Peru, following protests in the country. He did as the leaders of the Peruvian Congress discussed Sunday at an emergency meeting on possible ways to overcome the crisis they untied the sack in impeachment lightning to the president Martin Vizcarra.- Protests in Peru and the fall of the president: the political class got the wrong generation |
| Joe Biden im Weißen Haus er zurückkehren, die „nüchterne Diplomatie" in Amerika?. Alles zeigt an, dass die chaotische politische Donald Trump hinter sich gelassen. Und der neue Präsident wird ein neues Label zu den Außenbeziehungen drucken. | Joe Biden at the White House he return the "sober diplomacy" in America ?. Everything indicates that the chaotic political Donald Trump left behind. And the new president will print a new label to external relations. |
| USA: Barack Obama regierte einen möglichen Regierungsposten Joe Biden, weil „Michelle mich verlassen würde." „Sie müssen nicht meinen Rat, und ich werde den Weg kann ich helfen. Nun plötzlich nicht Plan zur Arbeit auf den Mitarbeitern des Weißen Hauses oder etwas", sagte der ehemalige Präsident. | United States: Barack Obama ruled out a possible government post Joe Biden because "Michelle would leave me." "You do not need my advice, and I'll help the way I can. Now, suddenly not plan to work on the staff of the White House or something," said the former president. |
| Proteste in Peru und dem Sturz des Präsidenten: die politische Klasse bekamen die falsche Generation. Junge Leute auf der Straße geboren protestierten nicht, wenn Alberto Fujimori aus dem Land geflohen im Jahr 2000. Angst vor Repression und unterstützen nicht die Lügen und Geschäfts turbios.- Peru Präsident Manuel Merino Resigniert. | Protests in Peru and the fall of the President: the political class got the wrong generation. Young people protesting in the streets were not born when Alberto Fujimori fled the country in 2000. There are afraid of repression and do not support the lies and business turbios.- Peru Resigned President Manuel Merino. |
| Manuel Merino trat die Präsidentschaft von Peru, nach Protesten im Land. Er tat, wie die Führer des peruanischen Kongresses Sonntag über mögliche Wege zu einer Dringlichkeitssitzung diskutiert, die Krise zu überwinden sie den Sack auf Amtsenthebung des Präsidenten Blitz Martin Vizcarra losgebunden. | Manuel Merino resigned the presidency of Peru, following protests in the country. He did as the leaders of the Peruvian Congress discussed Sunday at an emergency meeting on possible ways to overcome the crisis they untied the sack on impeachment to the president lightning Martin Vizcarra. |