| Deutsch | Español |
| Krise in Venezuela: startet eine neue Woche durch die corona Lockerung und die Regierung feierte die geringe Zahl der Todesfälle. Das Land hatte drei Todesfälle covid-19, die Gesamtzahl der Todesfälle durch diese Krankheit bringt es auf 851 steht, 245 Tage erfüllt hat seit der Pandemie angekommen. | Crisis en Venezuela: arranca una nueva semana de flexibilización por el coronavirus y el gobierno celebra el bajo número de muertos. El país sumó tres muertes por covid-19, con lo que el total de fallecidos por esta enfermedad se sitúa en 851, tras cumplirse 245 días desde que llegó la pandemia. |
| Hurricane Iota spielt an Land in Nicaragua, Dächern und überfluteten Starts verarmte Gegend. Er trat in der Dämmerung als Kategorie 5 in einem vollständig evakuierten Bereich. Dann folgte Weg nach Honduras verlorenem Stärke. | El huracán Iota toca en tierra en Nicaragua, arranca techos e inunda zona empobrecidas. Ingresó de madrugada como categoría 5, en una zona completamente evacuada. Luego siguió camino hacia Honduras perdiendo fuerza. |
| Donald Trump, die Verlockung eines Krieges zu beweisen, wer die Welt regiert. Der US-Präsident, läuft Gefahr, einen Konflikt Joe Biden Verweigern des Zugriffs auf militärische und diplomatische Intelligenz ausfällt. | Donald Trump, ante la tentación de una guerra para demostrar quién manda en el mundo. El presidente de Estados Unidos corre el riesgo de precipitar un conflicto al negarle a Joe Biden el acceso a la inteligencia militar y diplomática. |
| „Gehen Sie nicht in die Turnhalle, haben nicht das Abendessen, gehen Sie nicht zu den Parteien": Schweden ihre Strategie gegen corona radikal verändert. Premierminister Stefan Löfven räumte ein, dass die neuen Maßnahmen „aufdringlich, aber notwendig" sind die Infektion Kurve zu stoppen. | "No vayas al gimnasio, no tengas cenas, no vayas a fiestas": Suecia cambia radicalmente su estrategia contra el coronavirus. El primer ministro Stefan Lofven admitió que las nuevas medidas son "intrusivas pero necesarias" para frenar la curva de infecciones. |
| Ein Heiliger bald? Das Pontifikat von Johannes Paul II, unter dem trüben Licht der Zweifel. Ein kürzlich veröffentlichter Bericht des Vatikans zeigt ein Vermächtnis mit Fällen von sexuellem Missbrauch getrübt. Und offene Fragen darüber, ob seine Heiligsprechung war in der Tat sehr schnell. | ¿Santo muy pronto? El papado de Juan Pablo II, bajo la luz oscura de dudas. Un reciente informe del Vaticano muestra un legado empañado con casos de abusos sexuales. Y abre dudas sobre si su canonización fue en verdad muy rápida. |
| Iota conviertió in einem „katastrophalen" Hurrikan der Kategorie 5 und bedrohen Mittelamerika. Das National Hurricane Center USA ergab, dass erreichte Windspitzen von 260 km / h Stunden vor gegen die Mittel Karibik auszurasten. | Iota se conviertió en un "catastrófico" huracán de categoría 5 y amenaza a Centroamérica. El Centro Nacional de Huracanes de Estados Unidos reveló que alcanzó vientos máximos de 260 km/h horas antes de que arremeta contra el Caribe centroamericano. |
| Immobilien Betrug zu sexuellem Missbrauch: die sechs Gerichtsverfahren, die Donald Trump erwarten. Eine Überprüfung der rechtlichen Fragen Magnat wird das Gesicht, wenn er die Präsidentschaft der Vereinigten Staaten verlässt. | De fraude inmobiliario a abuso sexual: las seis causas judiciales que le esperan a Donald Trump. Una revisión de los problemas legales que el magnate deberá afrontar una vez que abandone la presidencia de Estados Unidos. |
| In der Schule geht im Winter, ohne die Fenster schließen zu können: ein weitere Herausforderung des corona in Europa. Mäntel, Schals und Decken, neues Material der Schule in den Schulen. So bereits in Katalonien erwartet, nach dieser Presse La Vanguardia. | Ir a la escuela en invierno sin poder cerrar las ventanas: otro desafío del coronavirus en Europa. Abrigos, bufandas y mantas, el nuevo material escolar en los colegios. Así ya lo anticipan en Cataluña, según esta nota de La Vanguardia. |
| Corona: Shoppingmalls suchen zu Weihnachten, Weihnachtsmann mit zwei Meter entfernt, um zu überleben. In diesem Jahr bringen die Einkaufszentren in den Vereinigten Staaten von Santa zurück. Natürlich versucht nicht auf den Schoß zu sitzen. | Coronavirus: los shoppings buscan sobrevivir en Navidad, con Papá Noel a dos metros de distancia. Este año, los centros comerciales en Estados Unidos traerán a Santa de regreso. Eso sí, trate de no sentarse en su regazo. |
| Francisco Sagasti, die der neue Präsident von Peru nach dem Rücktritt von Manuel Merino ist. Geboren in Lima, Peru, am 10. Oktober 1944 und ist Wirtschaftsingenieur, Forscher und Autor mehrerer Bücher. Congressman Partei stimmen Morado nicht und die Entlassung von Martin Vizcarra. | Quién es Francisco Sagasti, el nuevo presidente de Perú tras la renuncia de Manuel Merino. Nació en Lima, Perú, el 10 de octubre de 1944 y es ingeniero industrial, investigador y autor de varios libros. Es congresista por el Partido Morado y no votó la destitución de Martín Vizcarra. |