| 한국어 (Korean) | English |
| 중국어 의사는 불법 장기 적출을 위해 투옥. 네 사람은 사고 피해자를 대상으로 장기 매매 링의 일부였다. | Chinese doctors jailed for illegal organ harvesting. The four men were part of an organ trafficking ring that targeted accident victims. |
| 시트 고 (Citgo) 6 : 베네수엘라의 부패 혐의로 유죄 판결을 미국의 석유 임원. 베네수엘라가 소유 한 미국 회사에 근무 남자는, 2017 년 체포되었다. | Citgo 6: US oil executives convicted of corruption in Venezuela. The men, who worked for a US company owned by Venezuela, were arrested in 2017. |
| 태국 : 희귀 '고대의'고래의 골격이 발견했다. 고고학자들은 뼈가 같은 오천년 오래된 현저 잘 보존 믿습니다. | Thailand: Rare and 'ancient' whale skeleton discovered. Archaeologists believe the bones are as old as 5,000 years and remarkably well preserved. |
| 중국은 호주 와인에 200 개 %의 관세까지 때려. 호주는 부정 고발 - 중국에서 싼 와인의 "덤핑"조사되었다. | China slaps up to 200% tariffs on Australian wine. It has been investigating the "dumping" of cheap wines in China - an accusation Australia denies. |
| 이란 외교관은 '프랑스 폭탄 음모'를 통해 벨기에에서 재판을합니다. 벨기에 검찰은 그가 2018 년 파리 근처이란 반대 집회에 대한 공격을 계획 말한다. | Iran diplomat to stand trial in Belgium over 'France bomb plot'. Prosecutors in Belgium say he planned an attack on an Iranian opposition rally near Paris in 2018. |
| 미국 선거 : 트럼프 그가 백악관을 떠날 준비가되어 신호. 그는 선거를 인정하기를 거부하지만, 조 바이든의 승리가 확정되면 그 종료 것이라고했다. | US election: Trump signals he is prepared to leave White House. He has refused to concede the election but says he will quit if Joe Biden's victory is confirmed. |
| 이것은 전쟁이다 : 낙태에 대한 폴란드의 전투. 정부의 시도는 거의 모든 낙태를 금지하는 것처럼 사람들은 거리로 이동했다. | This is War': Poland's battle for abortion. People have taken to the streets as the government attempts to ban nearly all abortions. |
| 미국의 선거 결과 : 왜 가장 정확한 전조 군이 잘못되었습니다. 일반적으로 제대로 대통령을 선택 미국의 19 곳 중 하나가 바로이 시간을 얻었다. | US election results: Why the most accurate bellwether counties were wrong. Of the 19 places in the US that usually correctly pick the president, only one got it right this time. |
| 싱가포르 : Jolovan 쾅는 웃는 얼굴 기호를 들고 부과. 활동가 Jolovan 쾅 싱가포르 공공 질서 법을 위반 큰 벌금에 직면 해있다. | Singapore: Jolovan Wham charged for holding up a smiley face sign. Activist Jolovan Wham faces large fines for violating public order laws in Singapore. |
| 에티오피아의 티그 라이의 위기 : 게릴라 전쟁으로 행진의 두려움. 정부는 티그 라이에서 빠른 승리를 기대하지만 그렇게 간단하지 않을 수 있습니다. | Ethiopia's Tigray crisis: Fears of a march into guerrilla warfare. The government is hoping for a quick victory in Tigray but it may not be that simple. |