You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Байден для того, чтобы проект привала пограничной - Biden order to halt border wall project would save... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 16, 2020

Русский (Russian) - English: Байден для того, чтобы проект привала пограничной - Biden order to halt border wall project would save...

Русский (Russian) English
Байден для того, чтобы проект привала пограничной стены спасет США N 2600000000 $, по оценкам Пентагона показывают. Правительство задолжало строительные фирмы около $ 700 млн для завершения контрактов.Biden order to halt border wall project would save U.S. $2.6 billion, Pentagon estimates show. The government would owe construction firms about $700 million for terminating contracts.
Он был участником планировщик Багдада. Затем вооруженные люди забрали его .. Аршад Haibti аль-Фахри был хозяйничать Ladies Night в популярном отеле, когда военнослужащие безопасности ворвались и забрали его. Никто не видел его с тех пор.He was the party planner of Baghdad. Then armed men took him away.. Arshad Haibti al-Fakhry was hosting a Ladies Night at a popular hotel when uniformed security personnel burst in and took him away. No one's seen him since.
Кардинал Пелл на Трампа, Бенедикт XVI и заговор против него. бывший казначей Франциска, кардинал Джордж Пелл, похвалил „великолепные" назначения Верховного суда президента Дональда Трампа и защиты христианских ценностейCardinal Pell on Trump, Benedict XVI and a plot against him. Pope Francis' former treasurer, Cardinal George Pell, has praised President Donald Trump's "splendid" Supreme Court appointments and defense of Christian values
Судан: эфиопские войска убили войска в приграничном атаке. Военный Судан говорит трансграничная нападение эфиопских войск и ополченцы покинули причинно-следственные связи между суданскими войскамиSudan: Ethiopian forces killed troops in cross-border attack. Sudan's military says a cross-border attack by Ethiopian forces and militias has left causalities among Sudanese troops
Все 14 обвиняемых в суде в связи с 2015 года нападения на французской газете Charlie Hebdo признан виновным. Приговор ограничен три месяца пробу, что пленила Франции, несмотря на смертельной пандемии.All 14 defendants in trial related to 2015 attack on French newspaper Charlie Hebdo found guilty. The verdict capped a three-month trial that captivated France despite a deadly pandemic.
Альтруизм, наличные деньги, принуждение и королева: Как Великобритани может убедить миллионы, чтобы получить коронавирус вакцины. Представители органов здравоохранения отмечают широкое поглощение имеет решающее значение для остановки пандемии.Altruism, cash, coercion and the queen: How the U.K. could convince millions to get coronavirus vaccines. Health officials say broad uptake is crucial to stopping the pandemic.
Среди австралийских омаров перенасыщения, супермаркеты накладывают ограничения на покупку. После того, как Китай остановил импорт, австралийские раки стали дешевы и в изобилии.Amid Australian lobster glut, supermarkets impose purchase limits. After China stopped imports, Australian lobsters have become cheap and abundant.
Путин выкипает рост цен на макаронные изделия в России. Кажется, больше о популизме, чем пенне .. Требования к контролю цен на продукты питания оказывается направлены на борьбу русских до того большого конца-года пресс-конференции Путина.Putin is boiling over rising pasta prices in Russia. It seems more about populism than penne.. The demands to control food costs appears aimed at struggling Russians before Putin's big end-of-year news conference.
Ливии Центральный банк одобрил новый официальный обменный курс. Ливия Центральный банк говорит, что ее совет директоров одобрил единый официальный обменный курс своей валюты, динара, после его долгожданной встречиLibya's Central Bank approves new official exchange rate. Libya's Central Bank says its board has approved a single official exchange rate for its currency, the dinar, following its long-awaited meeting
Венесуэльская деревня скорбит 23 утопление, ищет пропавшие. Мерцание Рождественские огни были выключены в отдаленной рыбацкой деревне Güiria в Венесуэле сотни оплакать и собираются на его берегах, чтобы ждать слова близких, которые пропали без вести после того, как две лодки, несущие около 40 мигрантов исчезли почти две недели назадVenezuelan village mourns 23 drownings, seeks those missing. Twinkling Christmas lights have been turned off in the remote fishing village of Güiria in Venezuela as hundreds mourn and gather on its shores to await word of loved ones who remain missing after two boats carrying some 40 migrants disappeared nearly two weeks ago

More bilingual texts: