You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: 不気味な街、シャッター店舗:ウイルスサージの中でロックダウンの下のイギリスのバック。 - ruas Eerie, lojas fechadas: a Grã-Bretanha de volt... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 05, 2021

日本語 (Japanese) - Português: 不気味な街、シャッター店舗:ウイルスサージの中でロックダウンの下のイギリスのバック。 - ruas Eerie, lojas fechadas: a Grã-Bretanha de volt...

日本語 (Japanese) Português
不気味な街、シャッター店舗:ウイルスサージの中でロックダウンの下のイギリスのバック。ruas Eerie, lojas fechadas: a Grã-Bretanha de volta sob bloqueio em meio a surto de vírus.
パラオのコロナウイルスのない島国はす​​ぐにほぼすべての人に予防接種ができます。国、人口18,000は、操作ワープスピード、米国コロナウイルスワクチンプログラムの下で覆われています。A nação-ilha livre de coronavírus de Palau poderia em breve vacinar quase todos os seus habitantes. O país, população 18.000, é coberto pela Operação Warp Speed, programa de vacina os EUA coronavírus.
そのユニークな野生動物を保存する島国の大胆な努力。ニュージーランドは、「捕食者・フリー」2050年いくつかの国によっては、このような大きな規模でこのような戦いを繰り広げている行くことを求めている、と他人のためのレッスンを提供することができ、ここで学習されています。esforço audacioso de uma nação insular para salvar a sua única vida selvagem. Nova Zelândia está buscando para ir "livre predador-" em 2050. Poucos países têm travado uma batalha como esta em uma escala tão grande, e que é aprendido aqui poderia oferecer lições para outros.
コロナ例が上昇としてコロンビアはバックロックダウンをもたらします。ホリデーシーズンがダウン巻くと、コロンビアは数ヶ月のために実装されていない家庭の対策で夜間外出禁止令や滞在を課すためにいくつかの都市を求めているコロナウイルス感染症の急激な上昇を経験していますColômbia traz lockdowns volta como casos coronavírus subir. Como a temporada de férias ventos para baixo, a Colômbia está experimentando um forte aumento em infecções coronavírus que levou várias cidades para impor toques de recolher e estadia em medidas caseiras que não tinham sido implementadas por meses
プエルトリコは、コロナウイルス夜間外出禁止令をリラックス、ビーチを再開します。プエルトリコの新しい知事は、パンデミックがCOVID-19例数を制御するために始めて以来、彼は、ビーチ、マリーナやプールを再開日曜日のロックダウンを排除し、場所にあった夜間外出禁止令が短くなりますと言いますPuerto Rico para reabrir praias, relaxar toque de recolher coronavírus. novo governador de Porto Rico diz que vai reabrir praias, marinas e piscinas, eliminar um bloqueio domingo e encurtar um toque de recolher que está em vigor desde a pandemia começou a controlar o número de COVID-19 casos
アマゾンでのブラジルの都市は、緊急のウイルス状態を宣言します。アマゾンの中心にあるマナウスのブラジルの都市は、声明によると、原因コロナウイルスの新規症例の急増に緊急の180日の状態を宣言していますcidade brasileira na Amazônia declara estado de vírus de emergência. A cidade brasileira de Manaus, no coração da Amazônia declarou estado de 180 dias de emergência devido a um surto de novos casos de coronavírus, de acordo com uma declaração
スコットランドのリーダーはゴルフが不可欠旅行ではありません警告した後、ホワイトハウスは、就任式の際にトランプがスコットランドになりますレポートを拒否します。ニコラ・スタージョンは離れて滞在するために社長に警告しました。Casa Branca nega relatórios Trump será na Escócia durante a inauguração, depois que o líder escocês avisa o golfe não é viagem essencial. Nicola Sturgeon advertiu o presidente a ficar longe.
バッキンガム宮殿の労働者は、トランプのU.K.訪問のフォトアルバムを盗むために投獄します。ケータリングアシスタントは$ 135,000までの価値のアイテムを取り、eBayでいくつかを売却しました。Palácio de Buckingham trabalhador preso por roubar álbum de fotos da visita U.K. de Trump. O assistente de restauração levou itens de até US $ 135.000 e venderam alguns no eBay.
ロイターはエチオピアが無償でそのジャーナリストを解放すると言います。ロイターの報道機関は、エチオピアは彼の拘留が国における報道の自由の浸食の批判につながったほぼ2週間後に、無償でそのビデオジャーナリストの1をリリースしていると言いますReuters diz Etiópia lança seu jornalista sem acusação. A agência de notícias Reuters diz Etiópia lançou um dos seus jornalistas de vídeo sem custo, quase duas semanas depois de sua detenção levou a críticas da erosão da liberdade de imprensa no país
図3は、機内持ち込みバッグに金でヨハネスブルグ空港で逮捕します。 3人の容疑者がOで逮捕された後に南アフリカの警察は、可能な国際的な金の密輸シンジケートを調査しています3 prendeu no aeroporto de Joanesburgo com o ouro na bagagem de mão. polícia sul-africana está investigando uma possível distribuir o contrabando de ouro internacional após três suspeitos foram presos em O

More bilingual texts: