| 한국어 (Korean) | English |
| Covid-19 케이스는 잠금으로 호주 오픈 플레이어를 강제로. 최고 선수의 수십 혼란에 자신의 준비를 던지고, 14 일 동안 분리를 강제하고 있습니다. | Covid-19 cases force Australian Open players into lockdown. Dozens of top players are forced to isolate for 14 days, throwing their preparations into disarray. |
| G7 : 여름에 영국 호스트 콘월 해변 정상 회담. 미국, 프랑스, 독일 및 다른 주요 경제 지도자 6 월 콘월에서 만날 것입니다. | G7: UK to host Cornwall seaside summit in summer. The leaders of the US, France, Germany and other leading economies will meet in Cornwall in June. |
| 닥터 드레 : 뇌 동맥류 후 랩 전설 반환 집. 트윗에서 동료 래퍼 아이스 T 그는 "안전하고 좋은보고"이었다 닥터 드레, 얘기했다. | Dr Dre: Rap legend returns home after brain aneurysm. In a tweet, fellow rapper Ice-T said he had spoken to Dr Dre, who was "safe and looking good". |
| 윌 밍턴 1898 : 흰색 우월 주의자가 미국 정부를 전복합니다. 1898 년 흰색 폭도 윌 밍턴, 노스 캐롤라이나를 습격하고 사임 로컬로 선출 된 지도자를 강요했다. | Wilmington 1898: When white supremacists overthrew a US government. In 1898 a white mob stormed Wilmington, North Carolina and forced locally elected leaders to resign. |
| 이란 걱정 Instagrammers. 범죄로 간주 재미 포스트 - 팝 춤을 "극단적 인"셀카에서. | The Instagrammers who worry Iran. From "extreme" selfies to dancing to pop - the fun posts considered a crime. |
| 여성이 기간 추적기에 의해 실망 있습니까? 여성의 수백만은 자신의 생리주기를 추적하는 응용 프로그램을 사용하지만, 많은 말들이 충분히 잘 작동하지 않습니다. | Are women let down by period trackers?. Millions of women use apps to track their menstrual cycle, but many say they do not work well enough. |
| 어떻게 감비아는 야히아 자메에서 소름 끼치는 과거와 씨름하고있다. 감비아의 진실위원회는 살인의 이야기를 계시 감비아 '자기 이미지와 그 항아리를 고문했다. | How Gambia is grappling with gruesome past under Yahya Jammeh. Gambia's truth commission has revealed tales of murder and torture that jar with Gambians' self image. |
| Lekki 톨게이트 총격 : 정말 무슨 일? 군대 10 월에 라고스에서 시위대에 총격을 때 무슨 일이 있었는지 Mayeni 존스 조사합니다. | Lekki toll gate shootings: What really happened?. Mayeni Jones investigates what happened when the army opened fire on protesters in Lagos in October. |
| 레이저와 찌르레기의 수백만을 놀라게 남자. 새의 사백만까지, 겨울 시즌 찌르레기 동안 자신의 배설물과 거리와 차량을 포함, 로마 하강. | The man startling millions of starlings with lasers. During starling season in winter, up to four million of the birds descend on Rome, covering streets and vehicles with their droppings. |
| Covid-19 : 프랑스는 오후 6시 통금을 시작합니다. 국무 총리 진 Castex는 조치가 적어도 15 일 동안 장소에있을 것이라고 말했다. | Covid-19: France begins 6pm curfew. Prime Minister Jean Castex said the measures would be in place for at least 15 days. |