| 한국어 (Korean) | English |
| 비만 : 식욕 약물 조건을 태클에 '새로운 시대'를 표시 할 수 있습니다. 15 개월의 재판 사람들 중 일부는 자신의 체중의 5 분보다 더 잃었다. | Obesity: Appetite drug could mark 'new era' in tackling condition. Some of the people on the 15-month trial lost more than a fifth of their body weight. |
| CFC 손상으로부터 '구출'오존층. 대기 중 오존 손상을주지 프레온의 수준이 지속적으로 하락, 재개 과학자들은 말한다. | Ozone layer 'rescued' from CFC damage. A steady decline in the levels of ozone-harming CFCs in the atmosphere has resumed, scientists say. |
| Covid-19 '스윕 세계에 코스'켄트 바이러스 변종. 영국의 유전 적 감시를 향하고 전문가는 균주에 대한 연구는 2030 년대에 들어갈 것이라고 밝혔습니다. | Covid-19: Kent virus variant 'on course to sweep world'. The expert heading the UK's genetic surveillance says research into strains will go into the 2030s. |
| 인도 : 네팔 에베레스트 정상 회담을 날조 인도 등산을 금지. 두 개의 등산 신뢰할 수있는 사진과 정상 회담의 주장을 뒷받침하기 위해 다른 증거를 못했습니다. | India: Nepal bans India climbers for faking Everest summit. The two climbers failed to produce reliable pictures and other evidence to support their summit claim. |
| 미국 - 중국 관계 : 세부 사이에 바이든의 첫 번째 통화로 발표했다. 미국 대통령이 인권 침해, 홍콩, 대만을 가져 백악관이 밝혔다. | US-China relations: Details released of Biden's first call with Xi. The US president brought up human rights abuses, Hong Kong and Taiwan, the White House said. |
| 미국 재무부 : Yellen은 사이버 범죄의 위험 '폭발'경고합니다. 미국 재무 장관은 더 범죄자가 온라인 이동으로 전염병이 더 나쁜 상황을 만들었다 고 말했다. | US Treasury: Yellen warns of 'explosion' of cybercrime risk. The US Treasury Secretary said the pandemic had made the situation worse as more criminals move online. |
| 야생 타고 게임 스탑 투자자는 '그것은 감정의 롤러 코스터이었다'. 이제 먼지가 정착했다고는 게임 스탑 사가의 승자와 패자는 누구? | GameStop investors on a wild ride: 'It was a rollercoaster of emotion'. Now that the dust has settled, who are the winners and losers in the GameStop saga? |
| 국회 의사당 폭도 펜스, 롬니 슈머, 새로운 영상 쇼로 사랑 받고 있습니다. 새로 보안 영상 쇼를 부통령과 다른 의원에 있던 위험을 발표했다. | Capitol mob got close to Pence, Romney and Schumer, new footage shows. Newly released security footage shows the peril the vice-president and other lawmakers were in. |
| 미국 항공은 공항 실행을위한 전기 택시를 비행 구입하는 설정합니다. 유나이티드 항공이 계획은 향후 5 년 내에 공항에 승객을 비행하는 항공기의 200을 구입. | US airline set to buy flying electric taxis for airport runs. United Airlines plans to buy 200 of the aircraft to fly passengers to airports within the next five years. |
| 트럼프 탄핵 : 민주당은 트럼프가 '죽은'국회 의사당에서 그 왼쪽 말한다. 도널드 트럼프의 탄핵 재판의 두 번째 날 그는 "inciter 국장"으로 표시 보았다. | Trump impeachment: Democrats say Trump left those at Capitol 'for dead'. The second day of Donald Trump's impeachment trial saw him labelled as an "inciter-in-chief". |