You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 위구르어 : 미국 중국 수용소에서 강간 보고서를 비난한다. 전 수감자 캠프에서 여성의 가드 - Uighur: US condemns reports of rape in Chinese cam... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 04, 2021

한국어 (Korean) - English : 위구르어 : 미국 중국 수용소에서 강간 보고서를 비난한다. 전 수감자 캠프에서 여성의 가드 - Uighur: US condemns reports of rape in Chinese cam...

한국어 (Korean) English
위구르어 : 미국 중국 수용소에서 강간 보고서를 비난한다. 전 수감자 캠프에서 여성의 가드 자세한 강간과의 인터뷰를 기반으로 BBC 보고서.Uighur: US condemns reports of rape in Chinese camps. A BBC report based on interviews with former detainees and a guard detailed rape of women in camps.
국회 의사당 폭동 : Parler 보스는 그가 이사회가 해고했다고 밝혔다. "자유 언론 중심의"소셜 미디어 플랫폼은 국회 의사당 폭동 이후 주로 오프라인으로하고있다.Capitol riots: Parler boss says he has been fired by the board. The "free speech-driven" social media platform has been largely offline since Capitol riots.
아마존 : 다섯 가지 우리는 새로운 보스 앤디 Jassy에 대해 알고. 집행은 올해 제프 베조스 (Jeff Bezos)에서 이상 걸릴 것입니다,하지만 그는 어때요?Amazon: Five things we know about new boss Andy Jassy. The executive will take over from Jeff Bezos later this year, but what's he like?
성 차별 행에 대한 도쿄 올림픽 최고 모리 요시로 '죄송합니다'. 모리 요시로는 여성 이사가 사임에 대한 호출을 자극하는 말을 너무 많이했다.Tokyo Olympics chief Yoshiro Mori 'sorry' for sexism row. Yoshiro Mori said women board members talk too much, prompting calls for his resignation.
영국인은 중국에 가지 않았다 호주 와인을 스냅. 이 타격 중국어 세금을 극복하기 위해 보이는대로 영국은 현재 호주 와인의 최고 목적지이다.Brits snap up Australian wine that didn't go to China. The UK is now the top destination for Australian wine as it looks to overcome crippling Chinese taxes.
그래서 제프 베조스 (Jeff Bezos)는 지금 갈 것입니다? 아마존의 CEO를 사임 한 후, 베조스는 그가 자신의 '다른 열정'에 초점을 맞출 것이라고 말했습니다.So what is Jeff Bezos going to do now?. After stepping down as CEO of Amazon, Bezos says he will focus on his 'other passions'.
한국의 '숨겨진'이주 노동자. 이주 농장 노동자, 동남 아시아 국가에서 많은 사람들이, 단지 서울, 아시아에서 가장 부유 한 도시 중의 하나 외부 누추한 조건에서 살고있다.South Korea's 'hidden' migrant workers. Migrant farm workers, many from South East Asian countries, are living in squalid conditions just outside Seoul, one of Asia's wealthiest capitals.
모건 월렌은 : 미국의 국가 별 인종 비방을 통해 자신의 기록 레이블로 떨어졌다. 모건 월렌의 음악은 스캔들 이상의 미국 라디오 방송국의 수백에 의해 삭제되었습니다.Morgan Wallen: US country star dropped by his record label over racial slur. Morgan Wallen's music has also been removed by hundreds of US radio stations over the scandal.
왜 나발 니를 수감하는 것은 푸틴에 대한 더 많은 문제를 의미합니다. 크렘린의 힘든 전술은 야당 지도자의 징역 연료 공급의 시위, 역화 수 있습니다.Why jailing Navalny may mean more problems for Putin. The Kremlin's tough tactics could backfire, with the opposition leader's jail term fuelling protests.
어디까지 트랙에서 고속 열차 여행인가? 최근 폐기 싱가포르 - 쿠알라 룸푸르 기차 링크 투쟁에 그러한 프로젝트가 아닙니다.Is high-speed rail travel on a track to nowhere?. The recently scrapped Singapore-Kuala Lumpur train link isn't the only such project to struggle.

More bilingual texts: