Svenska | English |
Varför Island har testat fler människor för COVID-19 än någon annanstans. Dr. Thorolfur Gudnason, förklarar Islands chefs epidemiolog hur landet siktar på att ta reda på mer om hur sjukdoms sprider COVID-19. | Why Iceland has tested more people for COVID-19 than anywhere else. Dr. Thorolfur Gudnason, Iceland's chief epidemiologist explains how the country is aiming to find out more about how the COVID-19 disease spreads. |
Nästan år efter brand, Notre Dame öppnar för små långfredagen tjänst bland virus låsning. Sju personer samlats för en långfredagen service på Notre Dame nästan ett år efter brand härjade strukturen. | Nearly year after fire, Notre Dame Cathedral opens for small Good Friday service amid virus lockdown. Seven people gathered for a Good Friday service at the Notre Dame Cathedral nearly a year after fire ravaged the structure. |
Brittiske premiärministern Boris Johnsons pappa säger att hans son behöver tid för att 'vila upp' från coronavirus. Boris Johnson far Stanley säger att hans son behöver tid för att återhämta innan han återvände till arbetet som premiärminister. | British Prime Minister Boris Johnson's dad says his son needs time to 'rest up' from coronavirus. Boris Johnson's father Stanley says his son needs time to recuperate before returning to work as prime minister. |
Island har testat flera av dess befolkning för coronavirus än någon annanstans. Här är vad man lärt sig. Inget land eller vetenskapsman eller läkare har alla svar om COVID-19 pandemi som har svept världen. Tiny Island kan ha mer än de flesta. | Iceland has tested more of its population for coronavirus than anywhere else. Here's what it learned. No country or scientist or doctor has all the answers about the COVID-19 pandemic that has swept the globe. Tiny Iceland may have more than most. |
En 101-årig brittisk man var smittad med coronavirus. Han kämpade i två veckor - och vann, sjukhus säger .. har Hälsoexperter länge varnat för att corona lever på äldre, så brittiska hälso- och sjukvårdspersonal firade mannens återhämtning. | A 101-year-old British man was infected with coronavirus. He fought it for two weeks — and won, hospital says.. Health experts have long warned that coronavirus preys on the elderly, so British health care workers celebrated the man's recovery. |
Påskfirande runt om i världen förändring i skuggan av coronavirus. Eftersom många delar av världen vistelsen i låsning på grund av corona oro, påskfirandet ändras under påskveckan. | Easter celebrations around the world change under shadow of coronavirus. As many parts of the world stay under lockdown due to coronavirus concerns, Easter celebrations change during Holy Week. |
Storbritanniens premiärminister Boris Johnson flyttat ut ur intensivvård med coronavirus. Boris Johnson fick diagnosen COVID-19 den 26 mars och fortfarande hade hosta och feber 10 dagar senare. Han tillbringade tre nätter i en intensivvårdsavdelning. | British Prime Minister Boris Johnson moved out of intensive care with coronavirus. Boris Johnson was diagnosed with COVID-19 on March 26 and still had a cough and fever 10 days later. He spent three nights in an intensive care unit. |
Forskare plats jätte hav varelse som ser ut som silly string jakt i 'galax liknande spiral'. Forskare uppskattar varelsen, som är relaterad till maneter och koraller, har en yttre ring som är ungefär 154 fot lång. | Scientists spot giant ocean creature that looks like silly string hunting in 'galaxy-like spiral'. Researchers estimate the creature, which is related to jellyfish and corals, has an outer ring that is approximately 154 feet long. |
Storbritanniens premiärminister Boris Johnson 'svara på behandling' för coronavirus. Boris Johnson fick diagnosen COVID-19 den 26 mars och fortfarande hade hosta och feber 10 dagar senare. Han kvarstår i intensivvård. | British Prime Minister Boris Johnson 'responding to treatment' for coronavirus. Boris Johnson was diagnosed with COVID-19 on March 26 and still had a cough and fever 10 days later. He remains in intensive care. |
Wuhan öppnar igen efter 11 veckors corona låsning. Kina lyfte ett förbud mer än två månader den 8 april 2020 utgående resor från staden Wuhan där global pandemi först uppstod. | Wuhan reopens after 11-week coronavirus lockdown. China lifted a more than two-month prohibition on April 8, 2020 for outbound travel from the city of Wuhan where the global pandemic first emerged. |