You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Norsk - English: Hvorfor Island har testet flere folk for COVID-19 - Why Iceland has tested more people for COVID-19 th... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 12, 2020

Norsk - English: Hvorfor Island har testet flere folk for COVID-19 - Why Iceland has tested more people for COVID-19 th...

Norsk English
Hvorfor Island har testet flere folk for COVID-19 enn noe annet sted. Dr. Thorolfur Gudnason, forklarer Islands sjef epidemiolog hvordan landet har som mål å finne ut mer om hvordan de COVID-19 sykdom sprer seg.Why Iceland has tested more people for COVID-19 than anywhere else. Dr. Thorolfur Gudnason, Iceland's chief epidemiologist explains how the country is aiming to find out more about how the COVID-19 disease spreads.
Nesten år etter brannen, åpner Notre Dame-katedralen for liten langfredag ​​tjeneste blant virus lockdown. Sju mennesker samlet for en langfredag ​​service på Notre Dame-katedralen nesten et år etter brannen herjet strukturen.Nearly year after fire, Notre Dame Cathedral opens for small Good Friday service amid virus lockdown. Seven people gathered for a Good Friday service at the Notre Dame Cathedral nearly a year after fire ravaged the structure.
Storbritannias statsminister Boris Johnsons far sier sønnen trenger tid til å 'hvile seg' fra coronavirus. Boris Johnsons far Stanley sier hans sønn trenger tid til å samle krefter før retur til arbeid som statsminister.British Prime Minister Boris Johnson's dad says his son needs time to 'rest up' from coronavirus. Boris Johnson's father Stanley says his son needs time to recuperate before returning to work as prime minister.
Island har testet flere av befolkningen for corona enn noe annet sted. Her er hva det lært. Ingen land eller forsker eller lege har alle svarene om COVID-19 pandemi som har feid verden. Tiny Island kan ha mer enn de fleste.Iceland has tested more of its population for coronavirus than anywhere else. Here's what it learned. No country or scientist or doctor has all the answers about the COVID-19 pandemic that has swept the globe. Tiny Iceland may have more than most.
En 101 år gammel britisk mann ble smittet med coronavirus. Han kjempet det for to uker - og vant, sykehus sier .. har Helse eksperter lenge advart om at corona jakter på de eldre, slik britiske helsearbeidere feiret mannens utvinning.A 101-year-old British man was infected with coronavirus. He fought it for two weeks — and won, hospital says.. Health experts have long warned that coronavirus preys on the elderly, so British health care workers celebrated the man's recovery.
Påskefeiring over hele verden forandrer seg under skyggen av coronavirus. Som mange deler av verden opphold i henhold lockdown på grunn av coronavirus bekymringer, påskefeiring endre under Holy Week.Easter celebrations around the world change under shadow of coronavirus. As many parts of the world stay under lockdown due to coronavirus concerns, Easter celebrations change during Holy Week.
Storbritannias statsminister Boris Johnson flyttet ut av intensivavdelingen med coronavirus. Boris Johnson ble diagnostisert med COVID-19 den 26. mars, og fortsatt hadde en hoste og feber 10 dager senere. Han tilbrakte tre netter i en intensivavdeling.British Prime Minister Boris Johnson moved out of intensive care with coronavirus. Boris Johnson was diagnosed with COVID-19 on March 26 and still had a cough and fever 10 days later. He spent three nights in an intensive care unit.
Forskere oppdage gigantiske havet skapning som ser ut som dum streng jakt i 'galaxy-lignende spiral'. Forskere anslår skapningen, som er relatert til maneter og koraller, har en ytre ring som er ca 154 fot lang.Scientists spot giant ocean creature that looks like silly string hunting in 'galaxy-like spiral'. Researchers estimate the creature, which is related to jellyfish and corals, has an outer ring that is approximately 154 feet long.
Storbritannias statsminister Boris Johnson 'reagerer på behandlingen' for coronavirus. Boris Johnson ble diagnostisert med COVID-19 den 26. mars, og fortsatt hadde en hoste og feber 10 dager senere. Han er fortsatt på intensivavdelingen.British Prime Minister Boris Johnson 'responding to treatment' for coronavirus. Boris Johnson was diagnosed with COVID-19 on March 26 and still had a cough and fever 10 days later. He remains in intensive care.
Wuhan gjenåpner etter 11 ukers coronalockdown. Kina løftet en mer enn to måneders forbud mot 8 april 2020 for utgående reiser fra byen Wuhan der global pandemi først dukket opp.Wuhan reopens after 11-week coronavirus lockdown. China lifted a more than two-month prohibition on April 8, 2020 for outbound travel from the city of Wuhan where the global pandemic first emerged.

More bilingual texts: