| 한국어 (Korean) | English |
| Covid는 : Bolsonaro는 브라질 사망은 스파이크로 '정지 징징'을 알려줍니다. 자이르 볼슨 아로 브라질은 죽음의 기록 상승을 본 후에 Covid-19, 하루를 억제하기위한 조치를 비판한다. | Covid: Bolsonaro tells Brazilians to 'stop whining' as deaths spike. Jair Bolsonaro criticises measures to curb Covid-19, a day after Brazil saw a record rise in deaths. |
| 뉴질랜드 지진 '또 다른 하나있을 경우 어떻게됩니까?'. 세 떨림이 쓰나미 경고 및 대피를 실행 한 후 뉴질랜드 가장자리에 여전히. | New Zealand earthquakes: 'What happens if there is another one?'. New Zealanders are still on edge after three tremors trigger tsunami warnings and evacuations. |
| 중국 NPC : 베이징 홍콩 선거 제도를 개편하기 위해 설정합니다. 변경 사항은 베이징에서 개막 한 중국 최대의 정치 회의에서 논의 될 것이다. | China NPC: Beijing set to overhaul Hong Kong electoral system. The changes will be discussed at China's largest political meeting which has kicked off in Beijing. |
| 미국의 출산율로 아기의 흉상 '대유행시 떨어진다. 대유행이 시작 아홉 달 후, 출산율은 여러 국가에서 아래로했다. | Baby bust' as US birth rate falls during pandemic. Nine months after the pandemic began, the birth rate was down in several states. |
| 세계 여성의 날 다음 Covid-19 대유행을 설명. 이 세 작가의 도움 싸움 코로나 바이러스에 대한 정보를 소화하기 쉬운으로 복잡한 연구를 켜십시오. | International Women's Day: Illustrating the Covid-19 pandemic. These three artists turn complex research into easy to digest information to help fight coronavirus. |
| Nalleli 코보 : 아홉 살짜리가 석유 회사와 원 싸웠다 방법. Nalleli 코보는 천식, 코피와 두통을 앓고 시작했다. | Nalleli Cobo: How a nine-year-old fought an oil company and won. Nalleli Cobo started suffering from asthma, nosebleeds and headaches. |
| 뉴욕은 다시 영화관하지만 사람들이 올 것이다? 영화관은 밤을 거기에 갇힌되는 수요를 기대하고 금요일에 다시 관객을 환영합니다. | New York cinemas reopen but will people come?. Movie theatres are welcoming back audiences on Friday hoping there is pent-up demand for a night out. |
| 히말라야 위험 아무도 감시하지 않습니다. 히말라야 빙하가 후퇴하는 것은 위험이 될 수 있지만, 이러한 위험 모니터링되지 않는, 전문가들은 말한다. | The Himalayan hazards nobody is monitoring. Retreating Himalayan glaciers can become hazardous but such dangers are not being monitored, experts say. |
| 교황 바이러스 및 보안 위험에도 불구하고 이라크 인해. 그것은 Covid-19 대유행의 시작부터 교황 프랜시스의 최초의 국제 여행이 될 것입니다. | Pope due in Iraq despite virus and security risks. It will be Pope Francis's first international trip since the start of the Covid-19 pandemic. |
| 세계에서 가장 큰 여성 아프리카를 축 하합니다. 시몬 윌리엄스는 자부심의 상징으로, 그녀의 머리, 조치 둘레에 약 150 만 본다. | Celebrating the world's largest female afro. Simone Williams sees her hair, which measures nearly 1.5m in circumference, as a symbol of pride. |