You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : LG下脚料其智能手机业务的损失上升。韩国电子巨头表示,手机市场已经成为“令人难以置信的竞争力。” - LG scraps its smartphone business as losses mount.... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 05, 2021

中文 (Chinese) - English : LG下脚料其智能手机业务的损失上升。韩国电子巨头表示,手机市场已经成为“令人难以置信的竞争力。” - LG scraps its smartphone business as losses mount....

中文 (Chinese) English
LG下脚料其智能手机业务的损失上升。韩国电子巨头表示,手机市场已经成为"令人难以置信的竞争力。"LG scraps its smartphone business as losses mount. The South Korean electronics giant said the mobile phone market had become "incredibly competitive".
Covid希腊:等待游客回来。作为欧洲人等待,看看国外假期可能在今年夏天,希腊希望尽快开拓。Covid Greece: Waiting for the tourists to come back. As Europeans wait to see if foreign holidays are possible this summer, Greece hopes to open up soon.
Covid肯尼亚:谁拒绝被病毒所打败的女人。肯尼亚约瑟芬Muchilwa失去了厨师的工作,然后她的生意,但现在想别的东西。Covid in Kenya: The woman who refuses to be defeated by the virus. Kenyan Josephine Muchilwa lost her chef's job and then her business but is now trying something else.
缅甸选美皇后站起来的军队。一个月前,韩莱被抗议。上周,她用她的选美讲话,批评军队。The Myanmar beauty queen standing up to the military. A month ago Han Lay was protesting. Last week she used her pageant speech to criticise the military.
Gundecha兄弟:指控性侵犯的著名的印度音乐大师。英国广播公司采访了谁指控性虐待的三大著名古典音乐家几个女人。Gundecha Brothers: Famous Indian music gurus accused of sexual assault. The BBC spoke to several women who have accused three famous classical musicians of sexual abuse.
内塔尼亚胡腐败审判听到第一目击者。长期担任以色列总理否认贿赂,欺诈及违反信托义务的指控。Benjamin Netanyahu corruption trial to hear first witnesses. The long-serving Israeli prime minister denies the charges of bribery, fraud and breach of trust.
采用类鸦片的时代。在40,嘉莉布雷迪决定开始一个家庭,打开她的心脏,以采取有需要的孩子。Adopting in the age of opioids. At 40, Carrie Brady decided to start a family and open her heart to adopting a child in need.
帕特里亚Ÿ维达:古巴说唱战斗与持不同政见者。一个病毒的YouTube说唱和雷鬼命中称为"帕特里亚Ÿ维达" - "祖国与生活" - 激怒了古巴共产党运行的政府。Patria y Vida: Cuba's rap battle with dissidents. A viral YouTube rap and reggaeton hit called 'Patria y Vida' - 'Fatherland and Life' - has angered Cuba's communist-run government.
山洪暴发和山体滑坡在印度尼西亚和东帝汶杀死70暴雨引发了印尼东部和邻国东帝汶广泛的破坏。Flash floods and landslides in Indonesia and East Timor kill 70. Torrential rain sparked widespread destruction in eastern Indonesia and neighbouring East Timor.
伯纳德·塔皮:法国大亨和妻子在家里抨击。前者阿迪达斯老板和他的妻子捆绑起来,并在巴黎附近的房地产窃贼攻击。Bernard Tapie: French tycoon and wife attacked in home. The former Adidas owner and his wife were tied up and assaulted by burglars at their estate near Paris.

More bilingual texts: